Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)

1934-01-04 / 3. (3334.) szám

4 'PRS<»iMa<AaRH1RLAP! .■ '''A _____________ ___________________________ 1934 január 4, aofitörtflk. A szeretet modern hősei Érdekes részletek az afrikai missziók küzdelmes életéből — Akik irdatlan tájakon, lazt lehelő mocsarak, ragadozó duvadak és vérszomjas törzsek támadásai közt terjesztik a keresztény kultúrát Genf, december vége. Egy utazó kis gyarmatügyi kiállítással találkoztunk Gen/fben. Három vagonra való kiállítási anyag, melyet ezúttal nem a hatal­mas Franciaország rendez, mint néhány év­vel ezelőtt a gyarmatügyi kiállítást, hanem néhány kapucinusszerzetes, akik be akarják mutatni előbb Svájcban, aztán Európa főbb városaiban a missziós munka eredményét, ve­szélyeit és szépségeit. — Télen Svájcban utazunk — mondja a kapucinus —, hogy bemutassuk keletafrikai missziósununkánk alkalmával gyűjtött anya­got. Azután, ha időnk engedi, meglátogatjuk Európa néhány katolikus országát. ‘Miközben beszél, kezét egy hatalmas orosz­lán fejére támasztja. Kitömött oroszlánra ter­mészetesen, melyet azonban ő maga lőtt le, mikor a® Daresalam őserdeiben a védtelen bennlakókat támadta meg. Ez a csodátlatos kis kiállítás, mely most néhány napra Genfbe jött. nemsokára Luzern- ben fogja felütni sátorfáját. Kis és nagyobb vadállatok minden fajtája van itt. A kelet- afrikai bennlakók háztartási eszközei, mérge­zett nyilai, zeneszemzámai, skalpokkal és képekkel keverve. Mind ez enyhe bepillan­tást nyújt azokról a veszélyekről, mely a missziós szerzeteseket fenyegeti, a napnak és éjszakának minden pillanatában, vadálla­tok, vademberek között. nem tápláléknak. A malária és a fekete láz dühön,gött körülöttünk és szedte áldozatait megtérített hívőink ég a mi sorainkból. Köz­ben állandóan harcolnunk kellett a vadállatok meg-megismétlődő támadása ellen, A benszülötíek védői és orvosai Szinte megfeledkezem a kapucinus szerze­tes színes és izgalmas elbeszélése közepette, hogy a Sacré Coeur kiállítási termében va­gyok, Géniben, egy békés városban, annyi az élmény és tragédia, abban, amit mesél. Az életről és halálról beszél a szerzetes, mely az őserdők mocsaracs mélyén szinte összeolvad, olyan közel kerül egymáshoz az állandóan leske1 ődő veszély miatt. — Ezt a hatalmas oroszlánt én terítettem le — mutat rá veze*őm egy gyönyörű pél­dányra — egy izzóan forró afrikai éjszakán. Már többször betört a faluba és szedte áldo­zatait. A benszülött négereknek ugyanis az angol törvények értelmében nem szabad fegy­vert viselniök, ennek következtében szinte teljesen védtelenül élnek az őserdő ezer lesel­kedő veszélyével szemben. Mérgezett nyilaik kezdetlegesek és gyakran a legkritikusabb pillanatban felmondják a szolgálatot. Néha több vadállat támadja meg egyszerre a néger falut és ilyenkor nekünk kötelességünk Ieg- elsősoirban megvédeni hívőinket, akik közül nem egyszer néhány százat marcangolnak szét a fene vadak. — Gr. mosolyog, — mondja a szerzetes és szelíd szemével néz rám. — Biztosan arra gon­dol, hogy milyen-, furcsán fest egy szerzetes .puskával. Pedig ezt is feladatul tűztük ma­gunk elé, hogy hívőinket úgy, ahogy tudjuk, megvédjük. Nem is képzeli, hogy a négerek milyen hálásak nekünk ezért. Missziós mun­kánk eredményét gyakran az életmentésnek köszönhetjük. Megmentjük hívőinket a vadál­latoktól és a lázaktól. Segélyhelyeket állítunk fel mindenütt, ahol csak megfordulunk. Sok szerzetes közülünk végzett orvos, akik aztán a magunkkal vitt nővérekkel ápolják és gyó­gyítják a betegeket. Ezek lesznek legjobb hí­vőink, akik maguk viszik szét az egész kör­nyékre „csodálatos" gyógyulásuk hírét, ami uj beteget és uj jövendő hívőket jelent. Tábo­rában, Keletafrikában, például egy lepra-kór­házat állítottunk fel. 1300 leprabeteget gyűj­töttünk itt össze és közülük mintegy 500 tel­jesen gyógyultan hagyhatta el a kórházat. Ha segítségükre nem sietünk, akkor valamennyien a biztos halál martalékai. Több mint 800 lepra- beteg várja Táborában a gyógyulást. Itt él ez a 800 élőhalott, barátok és nővérek gon­dozó keze és felügyelete alatt. Nem felel meg teljesen tapasztalt gyakorlatunknak, hogy a leprabetegség ne lenne ragályos, de óriási Családi kör Irta: Kosztolányi Dezső A leprások gyógyszere — De most nemcsak azért jöttünk Európá­ba, — mondja ez a finom arcú, sápadt kapuci­nus, — hogy munkánk eredményéről beszá­moljunk, ennél sokkal fontosabb 'ügy hozott bennünket Európába. — Ezzel egy kis üveget vesz elő és különös fénnyel a szemében tart­ja elém. — Nagyon kiváncsiak vagyunk, mit szól az orvosi fakultás ehhez az anyagihoz, amit Ke- letafrikiólban találtunk és mellyel már eddig is sok száz leprabeteget gyógyítottunk meg. Különös álhitatos félémmel veszem kezem­be a kis üveget, mely hivatva van a legrette­netesebb betegséget gyógyítani, amit csak valaha ismertek. Különös átható szagú, sárgás folyadékot tartalmaz az üveg. Hydroereol fel­iratot viseli. Sápadt, fáradt arcával úgy áll előttem ez a merész, elszánt kapucinus, mint egy középkori szent. Csendesen mesél rette­netes élményeiről, melyet Keletafrikában a lelkek megmentéséért folytat sok társával, hogy kiemeljék az emberek tízezreit állati mivol­tukból és megmutassák nekik az utat, mely az igazsághoz és élethez vezet. — Holnap indul megint egy hajó —, mond­ja a luzerni kapucinus , mely hatvanhat szerzetest és negyvennégy nővért visz Maranta püspök vezetésével KeletaSriika legvadabb vidékére, oda, ahol fehér ember még alig járt. íme itt van Maranta püspök fényképe — mondja és egy átszellemült férfi fényképét tartja elém. — Még csak néhány esztendeje téritünk ezen a vad vidéken. A háború előtt a Szent-Ottiiieni bencések kísérelték meg Isten és ember szavát a vad törzsek közé ■vinni. Isten szavát a vallás mindent enyhítő és betakaró palástjában, az ember szavát pe­dig a mai kultúra vívmányain keresztül igye­kezünk velük megértetni. Megtanítjuk Őket először bajukban, betegségükben Istenhez fohászkodni, és megmutatjuk nekik a lehető­ségét, miként használják fel a kultúra talál­ni kiyait életük megvédésére és élelmük meg­szerzésére. Missziónk csalk akikor teljes, ha mind a kettőt megmutattuk nekik és így rá­vezetjük őket az igaz útra. — Nagyon súlyos harcunk van ott a vadon kellős közepén. A kiima majdnem ^ 'célhe­tetlen európaiak számára. A mocsarak, a hő­ség és a láz az elmúlt esztendőben tizenkét kapud misbarátot rabolt el tőlünk. Olt va iák mind eltemetve. Egyik napon, mikor már majdnem az emberi erőfeszítés határán vol­tunk, érkezett meg hozzánk Zelger püspök, aki biztatásával uj erőt adott nekünk. Tovább dolgoztunk. Daresalam 500.000 lakosa közül ma 25.000 a hivő katolikus. Igazi keresztények mind, amin az sem változtat semmit, hogy véletlenül feketék ... w- Hosszú, nagyon hosszú volt az ut idáig, — folytatja előadását. — Mi jóformán kinin- uel és kininből éltünk hosszú hónapokon ke jresjctül. 'Már nem is gyógyszernek vettük, ba­I. Feleség. Régeerógen, évekkel ezelőtt, valami baja tá­madt az egyik lábának. Nem tudott rálépni. A legkisebb mozdításra is éles fájdalom nyilait végig rajta. Orvosok adogatták náluk egymásnak a ki­lincset. Ezek gyógyhelyekre küldözgették, délre és északra, keletre és nyugatra, villám ózták, he­vitették és htitötték, szerekkel igyekeztek be­folyásolni a makacs nyavalyát, de minden eredmény nélkül: a szép fiatal asszony meg­bénult, előbb az egyik lábára, majd a másik lábára is s azóta tehetetlenül feküdt, széken tolatta magát ide-oda, így élte a nyomorékok szomorú, egyhangú életét. Férje hősien küzdött mellette. Mindig volt valami haditerve. Ha Egyiptomról hallott, vagy egy svéd gyógyintézetről, jegyzékbe vet­te s nem nyugodott addig, arnig mindent ki nem próbált. Amikor ezek az ötletei elfogytak — s a te­tejében a pénze is — s a helyzet a tudomány szerint is vigasztalannak mutatkozott, a gyön­géknek kijáró irgalommal tekintett a betegre, aki magas párnaszékén mint trónuson sápad­tan, részvétet követelve, a szenvedés néma fö­lényével uralkodott a házon és mindenkin. Mindez tizenkét hosszú évig tartott egy­huzamban. Egy reggel a férj — nem tudni, hogyan és miért — az asztalra csapott, türelmét vesztet­te, kijelentette, hogy ezt nem bírja tovább s ha százszor is hitványság és könyörtelenség egy ilyen minden elnézést megérdemlő ártat­lan áldozattal szemben, elválik tőle, mert, ami disznótg, az disznóság. A feleség ezótalan döbbenettel fogadta a hirt. Nem akart hinni fülének. Ura azonban nyomban elköltözkö­dött hazulról s nem is jelentkezett mindaddig, míg hivatalosan ki nem mondták a válást. Ezen a napon az asszony oly indulatba jött, hogy eldobta botját, mankóit, hirtelenül föl­kelt és járni kezdett, mintha soha semmi baja se lett volna. Az a tudat, hogy teljesen magá­ra hagyták s többé soha, senkise gyámolitja, talpra állította. Férj. Mindig együtt, mindenben, egy életen ke­resztül. Egyezer a feleség, amikor az ötvenedik I évét taposta, megbetegedett. A gyomrát fáj- ditotta. Elveszett az étvágya, sápadni, fogyni kezdett. Az orvosok a műtét mellett határoz­tak s ezt rövidesen végre is hajtották rajta. Előzőleg, amint szokás, azzal biztatták, hegy nem lesz nagy műtét. De nagy műtét volt. Sokáig feküdt nyílt hassal. Férje önfeláldo­zóan ápolta. Egy egész évig lábadozott a be­teg. Lépéeről-lépésre lopódzott vissza az élet­be. Esemény volt, hogy egy vékony pirított zsömle-szeletet evett. Hogy egy kortynyi lágy tojást ivott, hogy fölült az ágyban, hogy vé­gül már ki is 6étált az udvarba. De végül — csodák csodája — mégis föl­épült ez a törékeny, sovány asszonyka, visz- szatért a 6irból, sőt némi húst is szedett ma­gára, nyilván onnan, a halál tőszomszédságá­ból. Lassanként mindaketten elfelejtették ezt a betegséget s a műtétet, mely annak idején any- nyi aggodalmukba s pénzükbe került, az egész már egy mindig távolabban derengő, mindig halványabb lidérces emlékké vált számukra. Tíz év múlt el. Ekkor — télvizidő volt — a férj, aki sohase betegeskedett, váratlanul meghűlt, ágynak esett, nagy lázat, tüdőgyulladást kapott s ál­lapota egyszerre reménytelenné vált. Az orvo­sok ezt közölték is az asszonnyal, aki ott vir- rasztott mellette, fogta a kezét s mindent el­követett, hogy megmentse az életnek. De hiába adogatták neki a különféle zson- gitó oltásokat, szive nem birta a munkát. Ott lihegett párnáin, fehéren, már háld oldott, ami- koT hirtelen intett a feleségének, hogy beszélni kíván vele. Szaggatott mondatokkal, de vilá­gos öntudattal ezt közölte vele: — Fiam... Ide figyelj... Tíz évvel eze­lőtt ... tudod, amikor azt a műtétet csináltat­tad ... én azt mondtam, hogy gyomorfekélyed van ... Hát most bevallom, hogy hazudtam neked ... Nem gyomorfekélyed volt... Más bajod volt... Rákod volt... Alig, hogy ezt elldhegte a férj, lehunyta a 6zemét s néhánc perc múlva, meghalt, magára hagyva a szeretett hitvest, egy uj, borzasztó tudás birtokában s egy kétséggel, hogy miért tudatta mindezt vele a halál küszöbén, hogy milyen féltékenységből, bosszúból,, gyűlöletből avatta bele őt egy szörnyű titokba, melyből egyiküknek se lehet haszna. Ezen a feleség sokáig töprengett. De mind­össze csak másfél évig töprenghetett rajta, mert akkor rákja, csakugyan kiújult s ez ha­marosan sírba is vitte. ■■■> elővigyázat mellett, hála a jóságos Istennek, közülünk még senki sem lett megfertőzve. Bi a leprakórház még reánk is, akik pedig elég­gé hozzá vagyunk szokva a legrettenetesebb dolgokhoz, a legborzasztóbb hatással von. Római mise Afrika közepén — A négerek nyelvét megérteni a legnehe­zebb. Mert hiszen ez az alapfeltétele, hogy megértessük magunkat a benszülöttekkel. Ki- zuahilinek nevezik nyelvüket, melyet nálunk a missziós iskolában Luzernben már néhány esztendő óta tanítanak, hogy amikor a fiatal missziós szerzetesek Keletafrlkába indulnak, már ismerjék a nyelvet. Főleg példázatokkal kell élni, mert a kizuahilinek nagyon kicsi a szókincse. Tulajdonképpen nem nagyon ne­héz megtéríteni ezeket a négereket, mert az izlámhoz való kapcsolataik nagyon gyengék és igen gyakran csak a többnejüségben jut­nak kifejezésre. Gyakran megtörtérik, hogy egy-egy régerlö—20 asszonyával érkezik hoz­zánk a missziós telepre, akikkel együtt kíván megkeresztelteim. Néha megtörténik, hogy a vidékről való távozásunk után egyes megke­resztelt mégeT visszatér az izlámhoz, de ezt legfőképpen azért teszi, hogy visszatérhessen asszonyaihoz. A legtöbben távozásunk után is bithü katolikusok maradnak. A legkülönö­sebb látványok egyike ezeket a fekete hivő­ket az őserdő közepén egy hatalmas rádióké­szülék előtt látni, amikor vasárnap délelőtt a római harangzúgást és misét hallgatják áhi- tatosan magukbaroskadva. Bucsuzunk. Hidegen fuj a havas szél. ösz- szébbhuzom kabátomat és sietve megyek to­vább a népteleu járdán. Nem tudom elfelejteni a képet, melyet a kapucinus atya festett elém: A római Szent Péter-templom harangzúgására ájtatoskodó megtérített négerek, az ősvadom közepén... L. I. Továbbra is Ftohr vezet Hasingsban Hastingst január 3- A nemzetközi eakkver- seny hatodik fordulóján Floíhr vezéTgyalog játszmában győzött M i c h e 11 ellen. A 1 j e - c h i n saját védelmét használta Milner- Bar ry ellen és győzött. Alexander francia játszmában eldöntetlent csikart Lilienthaltól, aki elszalasztottá a gyŐ- ..... zedmi momentumot. E1 iskases legyőzte Tylort, Thomas pedig megverte az ezen * a versenyen igen gyöngén szereplő Mensi- kovát. — Állás: Floíhr 5.5, Aljedhin és Lilién tihal 4-5, Alexander és Eliskases 35, Thomas és Tylor 2-5, Milner 2, Michell 1, Mensiková 0.5. Szilveszterkor hegyulladt a szobránci Schwarz-szálló Újév reggelén Szepsiben is tűz pusztított Kassa, január 3. (Saját tudósitónktól.) Szil­veszterkor Keletszlovenezkón két nagy tűz pusztított. Szobráncon Szilveszterre virradó éj­szaka kigyulladt a Schwarz-féle újonnan épített kétemeletes szálló. A tűz, mely a padláson keletkezett, elharapód­zott a nagyteremre, amelyben az esti mulatságra már elő volt készítve a feldíszített színpad. Az oltás nagy akadályokba ütközött, miután a mo­torfecskendőt a tűz kitörése után csak egy órá­val lehetett üzembe helyezni. A 6zinpad, amely a közművelődési egyesület tulajdona, teljesen leégett és miután biztosít­va nem volt, az egyesület 12.000 korona kárt szenvedett. A tulajdonos kára biztositás révén megtérül. A ceendőrség véleménye szerint gyújtogatás tör­tént és ez irányban a vizsgálat, megindult. Szepsiben pontosan az újév kezdetekor ki­gyulladt Hager István csűrje. A tűz a nagy szélben átterjedt a szomszédos szénakazlckra is. A gyorsan megérkező helybeli, valamint járási tűzoltóságnak sikerült a veszélyes tüzet lokali­zálni, úgyhogy csak három csűr égett le. A vá­ratlan tüzriadalom az újévet váró szepsii lakos­ság között nagy izgalmat keltett, azonban a, jól felszerelt és szakszerű tudással, biró tűzoltóság dicséretesen oldotta meg feladatát. > ■

Next

/
Oldalképek
Tartalom