Prágai Magyar Hirlap, 1934. január (13. évfolyam, 2-25 / 3333-3356. szám)

1934-01-17 / 13. (3344.) szám

$ ^lffi<Ca-MAGÍ!SRHTRIJ® 1M4 JüBnár lf, Rettenetes káosz támad az éterben az uj hullámhossz-beosztás miatt— mondják a magyar rádiószakértők Budapest, január 16. A Rádió Undd az elmúlt esztetndőbecn — amint már irtunk erről — értekezletet hívott össze Lüzemben. Az értekezletnek egyetlen célja volt: rendet teremteni az ételiben, aJIiol az utóbbi évben erősen megnagyobbított adó­én? rgiáju állomások súlyos zavarokat okoz­tak a rádió élvezetéiben. A luzerni konferen­cia napokig tanácskozott, de a tanácskozás révén nem hozta meg a kivánt eredményt, mert az államok az értekezleten nem tudtak békésen megegyezni. A luzerni konferencián ■mindenesetre felállították az uj bulláimelosz- tást. amelyet azonban nyolc állam: Magyarország, Hollandia, Gö­rögország, Lengyelország, Svédország, Lit­vánia, Finnország nem fogadtak el és így ez a nyolc állam az u)j hullámhosszok életbelépése után is a régi Inillámlhosszokon közvetíti műsorát. A tárgyalások során egymásután állottak fel az államok megbízottai, hogy megbízójuk nevében javaslatukat megtegyék. Így a többi között a magyar megbízott is bejelentette, hogy öt hullámhosszra van szüksége. Ezt a be­jelentést a Rádió Unió nem honorálta, a hul­lám hosszok közül csak hármat engedélyezett, nem vette tudomásul Nyíregyháza mai 267.6 (méteres hullámhosszát és nem járult hozzá Budapest II. állomásához, amely 840 méteren dolgozik és amely tudvalévőén annak idején a Magyar Távirati Iroda hírszolgálatában állott. Egyetlenegy hullámhosszt nyert csak Ma­gyarország. a 227.1 méterest, amelyet a Rá­dió Unió Budapest II. részére jelölt ki. A luzerni konferencia ugv döntött, hogy a hullámhosszváltoztatásokat 1934 január Időé­nek éjszakáján kell végrehajtani. Elrendelték ugyanekkor, hogy7 juuius 14-ének éjszakáján 11 órakor minden állomás köteles beszüntet­ni működését, hogy a napi program helyet adjon az uj hullámhosszon közvetített vizsgá­lódásoknak. Budapest, amely hullámhosszát nem változtatta mag, természetesen megsza­kítás nélkül éjjeli tizenkettőig közvetítette műsorát. Az éjszaka az átalakulás meg is történt és Berlin, Brüsszel, Prága és Róma kétpercenkint értesítették egymást rádión ke­resztül az átkapcsolás eredményeiről francia és német nyelven. Az átkapcsolás simán ment, az olasz állomások még éjjel két órakor is adtak műsort, hogy a világ rádiósai pontosan meg tudják jelölni az állomások uj helyét rádiógépeiken. Az uj hullámhosszbeosztás várható eredmé­nyéről egyébként illetékes magyar helyen a következő felvilágosítást adták; — A magyar rádió a luzerni egyezményt nem Írhatta alá, mert a magyar rádióval szemben az Unió meglehetős mostohán akart elbánni, öt hullámhossz helyett csak hármat adott és ezért a magyar rádió nem volt abban a helyzetben, hogy az uj megállapodáshoz csatlakozzék. Az uj hullámhosszbeosztásnak egyébként kétségtelenül beláthatatlan következményei lesznek. Olyan rettenetes káosz támad az éterben, mely hihetetlenül megnehezíti majd a rá­diózás élvezetét. Ezt a káoszt elsősorban azok az állomások okozzák majd, amelyek az egyezményt nem fogadták el és amelyek megmaradtak eredeti helyükön. Ezt az Unió tudomásul nem vette és intézkedéseiben magát nőm hagyta befo­lyásolni. így a megmaradt hullámhosszok mellé uj, erős, hatalmas állomások kerültek, amelyeknek egymásra hatása kétségtelen lesz. Nem lehetetlen az sem, hogy azok az állomá­sok, amelyek a luzerni konferencián uj hul­lámhosszét kaptak, napok alatt azt fogják konstatálni, hogy az uj hullámhossz számuk­ra nem megfelelő. Erre önkényesen megvál­toztatják majd hullámhosszukat, ami ismétel­ten rendkívül sok zavarnak lesz az okozója. Nem kétséges, hogy a mostani hullámsávba beszorított állomások, mint eddig, ezentúl sem lesznek megelégedve helyükkel és igy a rádiózókra még rosszabb napok következnek, mint eddig. .„ilpoRr­_______, v­i| rr fii Arr / f r/ / Első donto mérkőzés Középszlovenszhó jéghokki bajnokságáért: Besztercebányai Slavia-Sk Zsolna 4:i Besztercebánya, Január 16. Középszloven- szkó jóghokkibajnokfiágának döntőjébe a- besz­tercebányai Slávia és az SK Zlliraa csapatai ke­rültek. A mérkőzést Zsolnán játszották le. A küzdelemből a vendég csapat 4:1 (3:0, 0:1, 1:0) arányban fölényes győztesként ke­rült ki. A mérkőzést szép számú közönség nézte végig. A Slávia már az első harmadban elhatározó fö­lénybe kerül és egymásután üti góljait Haeko és Smid révén. A második harmadban a, zsol­naiak játékba lendülnek 'és sikerül javítani ok az eredményen. A harmadikban újra a Slávia ke­rül fölénybe és Haskó góljával beállítja a vég­eredményt. A Slávia csapat ában Hasko, Smid a és Bernijén tűntek ki. — A revánsmérközés va­sárnap, huszonegyedikén lesz Besztercebányán. (*) A komáromi Munkásdalárda nagy hang­ve rsenyestje. Komáromi tudósítónk jelenti: A hírneves komáromi Egyetértés Mmkáedalárda vasárnap tartotta nagy hangversenyét a Kul­túrpalotában. A dalárda, mint mindig, úgy most is helytállt önmagáért, Krauez Mór kar­nagy vezetésével szépet produkált, a magyar dal kz eredetének jegyében. A műsort dr. Ba­ranya}7 József szerkesztő hatásos, kedves pro- iegja vezette be, Rácz Irén előadásában. A da­lárda formásán betanult müdalokkal, nehéz h a n g v ere z en ysz ám okka 1 szerepelt, biz on ys ágát adva fegyelmezettségének, összetartásának s a művészi színvonalnak, amelyet képviselni hi­vatott. Különösen Demény Karrapszódiája si­került. Tliurv Béla magánszámokat adott- elő, könnyebb falyeulyu dalokat. A 12. gyalogez­red zenekara néhány komoly hangversenyda­rabot adott elő az est keretében. (*) A Céhbeliek budapesti kiállítása. Buda­pestről jelentik: A Céhbeli Magyar Képzőmű­vészek Társasága jubiláns kiállítását rendeli most a Nenrzeti Szalonban. A kiállítás bére­iében Kőr&sfőy-Krieedh Aladártól, a néhai ala­pitó elnöktől állítottak ki egész sorozat tem­pera- és vízi festményt. Rudmay Gyula hárem kis képe a kiállítás legnagyobb értékei közé tartozik. Pompás képekkel szerepelnek Balló Ede (arckép), Glatz Oszkár tájképei, Edvi Il­lés Aladár, Nagy Sándor, Nádler Róbert. Kun- ffy Lajos, Boldizsár István, Kun-wald Cézár, Hubay Andor és Basilides Sándor. A modern törekvésűek gárdájából a következők emel­kednek ki: J.stókovios Kálmán tempera kom­pozíciói, Molnár C. Pál, Medveozky Jenő és Kontuly Béla. A szobormüvek sorából Horvay János alakjai válnak ki. Sidló Ferenc komoly művészi munkát teljesített. A kiállításon jobb darabokkal még Bankó József, Wellmanm Ró­bert, Zádor István, Körmendy Ervin, Komljáth Gyula, Pólya Iván és a Szlovenszkón is igen előnyösen és jól ismert Orbán Dezső tűnnek fel. * (*) Napokon szerepét játsza el legközelebb Chaplin. Londonból jelentik: Hollywoodi hírek sze­rint rövidesen beteljesül Chaplin titkos álma, aki erész életében mindig tragikus szerep eljátszása idán vágyódott. A Warner-fi vérek Napokon éleié­ről szóló hatalmas filmet akarnak készíteni és a címszerepet Chaplinnek fogják, fölajánlani. (*) Titkos drámaírók döntő sikere. Ma, ami­kor annyit beszélnek a színházi válságról és nagy hiány mutatkozik drámaírókban, érdekes visszate­kinteni a tizennyolcadik századbeli Franciaország­ra, amelynek mozgalmas Ikul túr életében mór akkor is felmerültek mindazok a jelenségek, amelyek a mai színházi világot jellemzik. Titkos drámaírók, akiknek a művei sohasem kerültek színre, akkor is voltak, de akkor döntő sikereket arattak. Ez az állítás valőszinütleniiil hangzik, de, hogy mégis így7 volt. Hevesi Sándor cikke bizonyítja. Ez az élénk, érdekes írás, felér a Iegmulaíságosabb no­vellával, bár történelmi tényeket mond el. Két hí­res ugratás történetét, amelyet a régi Parisban rendeztek elmés színházi emberek. Hevesi Sándor cikke az Uj Idők legfrissebb számában jelent meg, amelynek rendkívül gazdag tartalmából kiemeljük még Bokor Malvin költői szépségű Írását, Falu Ta­más és Székely7 Tibor verseit, Komáromi János remekbekészült, pompás humoru elbeszélését, Ma- lolcsay Andor izgalmas írását. Hámos György tar­talmas könyvismertetését Harsányt Zsolt legújabb regényéről. Mécs Alajos japámi levele, és Komlós György angliai nap lójegyzetei a nagyvilág esemé­nyeiről, furcsaságairól tájékoztatják a* olvasót. Zilahy Lajos és Zsigray Julianna regényeinek [folytatása mellett még számos ismeretterjesztő köz­lemény, művészi is időszerű fénykép, rajz, kotta s népszerű rovatok gazdagítják Herczeg Ferec szépirodalmi hetilapját, amelynek kiadóhivatala, Budapest, VI. Andrássy ut 16., bárkinek küld díj­talan mutatványszámot. (*) Magyar költők angolul. Nemrég jelent meg egy kanadai embernek, Wateom Kirk- eommeinek szép kiállítású müforditás-gyüjte- ménye, amely „The Magyar Muse“ címmel lá­tott napvilágot Winnipegben, mint a Kanadai Magyar Újság kiadványa. A könyvhöz Herczeg Ferenc írt meleghangú előszót, amelyben rö­viden tájékoztatja az angol olvasót a magyar költészetről. Az angol fordító Zrínyivel kezdi és ölvedi Lászlóval végzi. Természetes, hogy sok alapot nyújt a válogatás bírálóinak is, mert jelentékeny költőktől csak egy-egv ver­set közöl. Ami már most a fordításokat illeti, azok tartalmi hűsége és formai hűsége is igen dicsérendő. Kirkconnel jól megtanult magya­rul, de azért, persze, sok hiba fordul elő a gyűjteményben. Mindazonáltal az angol fordí­tó méltó az elismerésre. Ha a rímes versekben rímei gyengébbek is, ebben a fogyatkozásban igen. kiváló angol költők is szenvednek. X Nevezések a jéghokki világbajnokságra. A február 3—11-én Milánóban lefolyó jéghokki-világ- bajnoki és EuTÓpa-bajnoké ági versenyre eddig Amerika, Kanada, Csehszlovákia., Magyarország, Belgium, Németország- Franciaország. Anglia. Olaszország és Lengyelország csapatai neveztek be. Kétes még Svédország részvétele. )( A nyitrai asztali teniszezők elbúcsúztak a baj­nokságtól. Nyiiitnai munkatársunk jelenti: Mint is­meretes a múlt évben nagyszerűen szerepelt a bajnokságban a nyitrai asztali tenisz gárda., mely a döntőig küzdötte fel magát, ahol azonban mini­mális arányú vereséget szenvedett a losonci csa­páitól. Az idei szezon nem sokat hozott a nyitrai csapatnak és a legutóbbi eredmények következté­ben búcsút mondhattak a bajnokságnak. TTencsün­ben ugyan a nyitrai Orol 8:6 arányú vereséget szenvedett. A 6:4 állás mellett, a nyitrai csapat a. vonat indulása miatt kénytelen volt lemondani a többi mérkőzést és 8:6 arányban ál’anodtak meg ellenfelével. Pöstyénbem a Nyitrai ÁC ping-pong csapat 7:7 arányban végzett az ottani csapattal, azonban a helyi együttes jobb szettacánya révén megszerezte a győzelmet. A nyitnálak közül leg­jobban a fiatal Holla játéka elégített ki'. )( Barnák a feketék ellen.. Münchenből jelentik: A bajor és olasz jéghokki mérkőzés eredményei voltak: szombaton az olaszok győztek 2:0 arány­ban, vasárnap pedig a barnák győztek 2:0-ra. )( A Pöstyéni Futball Klub közgyűlése. Tudósí­tónk jelenti: Január 14-én tartotta a P. F. K. V-ik rendes közgyűlését Lobbal Inspektor elnöklete, alatt, melyen a tagok majdnem teljes létszámban megjelentek. Steinbflbl főtitkár hatalmas referádá- ja, valamint m egyes szakosztályvezetők beszámo­lója. után a következő titsztlikant választották meg: Diezelnökök: Szkycsák Béla főbíró. Mimryk Sán­dor polit. főbiztos. Studenv Gusztáv alezredes, dr. Andrássv László pol. főbiztos, KaiTich Antal fő­jegyző. Krapacsek Károly csendőr főhadnagy. Feldmár Jenő nagybirtokos, Winter Lajos vezér­igazgató, Winter Imre igazgató, Tolnay Ede pro- kurieta, Weiiez Mihály malomigazgató, dr. Zbozsil, dr. Pleszl V.. dr. Bruckner, Sámdelár Sándor pol­gármester. Disztagok: dr. Sztraka Árpád, dr. Rosner Alfréd, Surv Gyula. Barimka József. Meth József, V. Vlk, Amtos J.. dr. Schmidt László, dr. Veres Pál, Schuiltz Pál. Leonhardi Antal, Kovách A. építész, Balkény Dezső, dr. Lichten- stein Géza, dr. Rurnan Kornél, dr. Diamamt Gábor. Elnök: Louíba-l János h.-polgármester. AMnökök: T. dr. Schmeimovics Airtnr, n. dr. Wohlstein Emil, III. Schultz Rudolf. Főtitkár: Steinhübl Aladár. Titkár: Manas László. Pénztáros: I. Koller Gyula, II. Busz tón Jenő. Ellenőrök: Heinisch János és Habanec Ottó. Könyvelő: Tóth János. Anyakönyv­vezető: Mazács József. Pályaigazgató: I. Hlávka Kelemen, II. Kmetty József. Szertáros: Steffka Tódor. Jegyzők: Hübl Rudolf és Hladifc Betka k. a. Orvosok: dr. Horváth, dr. Oraveez, dr. Torma. Ügyészek: dr. Sajó és dr. Mejercsak. Sajtó­referens: Gerenday Géza műépítész. Futballszak­osztály: elnök: dir. Továry István, alelnöki Strae- aer Frigyes; tagok: dr. Droppa, Surv Géza, Adler Sándor, Herzog Jenő, Klein István. Választmány: Novak Pál, Schlesinger Gyula, Kantok, Sevcsik, Baraeka, Csajkó, Fniedmann, Blau Maxi, Zurek Géza; póttagok: Kudláce, Gmrnich. Urbán S. és Novák Istváu. )( A Vágsellyei Sportklub évi közgyűlését ja­nuár tizenharmadikán tartották meg, mely al­kalomból a tagok nagyszámban jelentek meg. A beszámolók után az egyesület megválasztotta uj vezetőségét. Elnök dr. Baranyay Vince, társ­elnök Rulhig Samu, ál elnökök Biroczy István és Pintér Sándor, titkár Griinwald Bezső és Be- niczky Jenő, intézők Kohn Gyula, Goldbecher Jenő és Alföldi, pénztárnok Alaxa Gyula, ellen­őrök Kohn Rezső és Goldstein Zsiga lettek. )( Fölényes győzelmet aratott az eperjesi Slá­via jéghokki csapata. Eperjesi tudósítónk .jelen­ti: Az Eperjesi Slávia vasárnap délután Szepes- váralján játszott bajnoki mérkőzést az ottani SK csapata ellen. A nagy formáiban lévő eperjesi csapat 7 :1 arányú fölényes győzelmet aratott, Az eperjesiek legjobb embere Pomp volt, aM egymaga négyszer volt eredményes. Mellette még Bibary, Bemko és Szenese tűntek ki. A re- vánsot Eperjesen játszá'k le és annak is minden valószínűség szerint a Slávia lesz a győztese. )( Pöstény! sporthíreik. Pagurkáwaí * PFK elsőrangú jobböeszekö tőjével kapcsolatán olyan hírek kerültek nyilvánosságira, hogy Zsolnára gravitálna. A hírek tévedésen alapszanak, mert Pagurka továbbra is a PFK színeiben fog ját­szani. — Czellér és Hallay a Kassal Törekvés két kiváló játékosa a PFK-ba kérték átigazolá­sukat. — Baeika József a PFK hivatásos tréne­re február elsején veszi át ai egyesület labda­rugóinak trenirozásái. == A kedvező időjárás folytán a PFK csapata már megkezdte pálya- tréningjét. A játékosok kitűnően mozognak. )( Komáromi sporthírek. PTE—RFC 6 :1 (Asztali tenisz verseny.) A KFC nem régóta mű­ködő asztali tenisz gárdája vasárnap délután a PTE Szlovenszkó asztali teniszbajnokcsapatát látta vendégül és attól szép küzdelem után 6 :1 arányban kikapott. A KTC tehetséges játékosai szépen küzdöttek, közöttük néhány kiváló játé­kos is van, de ez volt a>z első nagyobb szabású versenyük s nem tudták túl tenni magukat az el­fogódottságon nagyhírű ellenfeleikkel szemben. A versenyen elég szépszámú közönség volt, a részletes eredmények a következők: Egyes Simboch—Virágfh 21:14, 21:12, 21:18: Salzer— Csukás 21:16, 21:11, 21:10; Iiovszky—Lang- schádl 13:21, 21:10. 21:9, 14:21. 21:19; Markó— Benkő 21:16, 21:17, 19:21, 21:19; Pék—Siliber 21:15, 19:21, 13:21, 21:12, 21:14. Páros: Virágih- Csukás (KFC)—Simboch. Markó (PTE) 13:21,. 10:21, 21:9, 21:14. 21:19. Az Iiovszky, Lcderer— Siiber, Larigschádl és Salzer, Pék—Bereznay, Benkő párosokat az idő rövidsége miatt, nem játszhatták le. — Itt említjük meg, hogy szom­baton este megalakult a RFC kerékpánsztálya, amelybe több kiváló versenyző lépett be. — Rótlh, a KFC-től a Teplitzer FK-ba lépett kiváló centercsatára a napokban Komáromba jön. Lá­togatását azzal magyarázzák, hogy Róth nem érzi magát jól Teplitzben s hajlandó újra viez- Ázatérni a KFC-be. (*) A® amerikai hajóihad filimein. Ameriká­ban a kormány nem hivatalos tonmáibam bár, de állandóan támogatására siet a filmiparnak. Most ismét olyan film készült a Fax-filmgyár­ban, amelyhez az amerikai hadügyminiszté­rium hajóhadát és légi flottáját rendelkezésre bocsátották. A Mm címe „Éljen az élét". A nagy, kiáillit'ásos film operettben a fiatal ame­rikai filmszínész-nemzedék tehetséges tagjai játszák a főszerepeket. (*) Uj magyar filmrendező első francia filmje. A párisi Marignan színházban most mint,attak be Farkas Miklós „Csata" című filmjét, amely Claiidc Famere regénye nyomán készült. A főszerepet Annabella játszotta A bemutatón különös tetszést arattak a tengeri csata jelenetek. Farkas Miklós évekig mint operatőr dolgozott Berlinben. Páriá­ban és Londonban és most elsőizben rendezeti, filmet. A nyugatszlovenszikói magyar színház műsora KOMÁROMBAN: Szorda: Kadétszerelem. Csütörtök: Több mint szerelem. Péntek: Zsákbamacska. 1 Szombat d. u.: A pénz nem mind ■> eiste: Zsákbamacska. Vasárnap d. u.: Kadétszerelem. este: Zsákbamacska­Hétfő: öreg tekintetes. Az Iván-társulat műsora LOSONCON: Szerda: írja handnagy. Csütörtök: Zsákbamacska. Operettsláger. Péntek: Ab öreg tekintetes. Gárdonyi Géza re­génye színpadon. 2—10 Kos helyárflkkal. Szombat d. u. félhelyárakkal: Emb-r a bid al»M. Ilidig Ottó nagysikerű (iziniiive .Szonnbat este-: A kék lámpás. Bró.iezkv Mik ú- operettajöbnság'a. Itt először

Next

/
Oldalképek
Tartalom