Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)

1933-12-24 / 218. (3328.) szám

1933 december 24, vasárnap. 'PBXGSlMAG^’SRFÍtRMP 19 M magyarság kulturális kiválása a&una völgyiken Irta: FÉJA GÉZA (Budapest) Csehszlovákia külügyminisztere énsekujvári beszédében a legteljesebb elismerés hangján szólt a magyarság kultúrájáról és kultúrát al­kotó képességéről. Ez a beszéd is a magyar kultúra egyetemes emberi értékei mellett tesz vallomást s eggyel több ok arra, hogy kuUur- eróinkét dunavölgyi horizontba állítsuk. Minden kultúra, ha az öröklét igényeit hor­dozza magában, egyre egyetemesebb mondani­valók, alkotások felé halad. A magyar kultú­ra ebben a tekintetben minden teizpróbát ki- állott már. Maradjunk egyelőre az irodalom terén s meg kell állapítanunk, hogy a magyar irodaiam belsejében az Ady-nemzedék óta a legkeményebb kritikai próbatételek történnek. Az irók egyre inkább hadat üzennek életünk mulandóbb felének s a magyarság örök je­gyeit, tehát egyetemes emberi értékké érlelő­dő faji értékeit keresik. Volt és van egy ma­gyar irodalom, mely semmiféle napi értékű, vagy taktikai értékű szempontért nem hajlan­dó az öröklét időmértékét feladni, a tisz­ta emberiesség legszilárdabb és legdusabb ta­laja a Duna völgyében. Egy negyedszázad óta a magyar irodalom s egyáltalában egész kultúránk egyre jobban a nép felé hajlik. Ne gondoljuk, hogy valami olcsó, külső színekkel rikoltó s belsőleg üres „népiességet" jelent ez. A magyar kultúra legjobbjainak nevéhez (Kodály, Bartók, Ady, Móricz, Tamási, Nyirő, Erdélyi, Kodolányi, Illyés Gyula stb.) fűződik ez az uj belső orien­táció. Valamennyien hazafelé tértek, mert az európai kultúra élménye egy belső hiányór- zést hagyott bennük s e hiányérzésből az ősi népkulturába merülve uj magyar tudat lett: annak a tudata, hogy egy sajátságos és az egész emberiség számára jelentős eredeti ma­gyar kultúra teremtése a legfőbb emberi hiva­tásunk. A magyar kultúra legmagasabb vonala, leg­jobban elörerohant csapata tért vissza a mély­réteghez, a néphez, illetve nem is kellett visz- szatérnie, csupán tudatossá lett benne, hogy gyökerei ma is belőle táplálkoznak s ezentúl még fokozottabban, még erőteljesebben kell belőle táplálkozniuk. Az emberi egységnek s az emberi teljességnek az élménye ez. Olyan belső egységé és teljességé, melynek kell, hogy óriási kulturális hódító ereje legyen. Hiszen a folyton differenciálódó, osztályokba, réte­gekbe, irányokba, egyszóval apró életdarab­kákra hulló embernek az uj egység, az uj tel­jesség szuggeszoióját hozza. Ne,in véletlen, hogy ezekben az években irt Páriában egy fiatal magyar gondolkodó (Ajtai Miklós) „Esz­tétikai imperializmus41 címen egy igen figye­lemreméltó munkát az „uj világrendről41, mely­ben az uj egységben, uj teljességben kibonta­kozó emberi lélek magasrendü esztétikai kényszerével minden égtáj felé közölni fogja a maga formáját. A magyar irodalom élcsapata nem marad meg a könyvek s folyóiratok lapjain, hanem teremtő erejét közvetlenül is átadja a közös­ségnek. Uj kiolturközösséget akar nevelni, uj s minden eddigit felülmúló hadsereget a ma­gyar kultúra számára. Az egész népet a kultú­ra részesévé, igazi, magasrendü kulturegyéni- séggé akarja érlelni. Nemcsak úgy, hogy a magyar kultúra egészét eljuttatja hozzá, ha­nem úgy is, hogy sajátságos képességeit tu­datosan neveli és fejleszti. A magyar nép egészen egyedülálló művészi teremtőerőről tett tanulságot. Nem térhetünk ki e megálla- pitds elől, akár költészetét, mesevilágát, hímzé­seit, varrottasait, épitőmüvészetét vagy zené­jét nézzük. Mi kezünkbe akarjuk venni ezt a még félig-meddig szunnyadó óriási erőt. Állan­dó kiállításokat, honi és európai fórumokat akarunk teremteni népművészetünk számára. Tovább akarjuk építeni népünk elsőrangú drá­mai hajlamait. Aki a csákvári parasztszinészek előadását (Kodály Háry Jánosát adták!) vagy pedig a „Gyöngyös bokrétát44 (az utóbbiba részben betolakodott kontárságtól eltekintve!) látta, nem lehet kétsége e hajlamok, e képessé­gek iránt . Szabadtéri népi színpadokat aka­runk szervezni a nagy vidéki városokban s tel­jesülni fog Kodály Zoltán legnagyobb vágya is: óriási paraszténekkarok fogják zengeni a „Psalmus Hungaricust44. Mikor tehát kultúránk friss értékeit minden erőnkből a nép felé, a mélyréteg felé árasztjuk, ugyanakkor a mélyből egy éltető, meleg for­róst, a népkultura eddigi búvópatakját vezet­jük a város s a magasabb kultúra felé. Az ősi magyar lélek egész tárházát ki fogjuk nyitni, minden rejtett s elnyomott élmény fel fog sza­badulni, minden homályba fordult erő ragyogni fog. S szilárd alapot, állandó és óriási élmény- tömeget adunk ezzel irodalmunknak is és egy­szer s mindenkorra „összekötjük a magasat a méllyel44. A fiatal magyar irodalom már évek óta érzi ezt a sorsfordulót. Nem véletlenség, hogy Er­délyi József és Illyés Gyula lírája visszatért a földhöz és a ,ynépi“ szónak uj súlyt, zengést és világosságot adott. Nem véletlen, hogy Tamási Áron uj néphőst teremtett, Ábelt (lásd: „Ábel a rengetegben44 s „Ábel az országban44 cimíi regényeit) s ez a fejlődési lépés vezette el a nagy, nyugodt epikai formához. Nyirő Jó­zsef prózai balladáiban a földhöz kötött, föld- míves magyar teremtő és világformáló ereje szabadult fel. Kodolányi János Dunántúl népé­kitapogott cipőit és gyűrött szürke nadrágját. S ettől kezdve Iván Iványics és kitette kopott nadrágját és agyonrepedezett csizmáit, holott azelőtt esztendőszámra nem tisztittatta. A herceg reggelenként krákogva ébredt s cigarettára gyujtya, szinte visszhangzott a folyosó, amint rekedt hangján kiabálni kezdett: — Pincér! Szamovárt! Iván Iványics is azt tette, ami azelőtt eszébe sem jutott: reggelenként türelmetlenül sürgette a szamovárt. A herceg emlittete, hogy szenvedélyes cir­kuszlátogató. Iván Iványics tüstént elhatározta, hogy elmegy a cirkuszba, ahová negyven év óta eszébe se jutott elmenni. S a legközelebbi éjszaka boldogan újságolta a hercegnek, hogy milyen mennyei élvezetben volt része. Ó, a tavasz! Mert minden azon fordult meg, hogy ez a história pont tavaszszal kezdődött. Tavasz! Az ember úgy érzi, mintha örökre vége lenne minden rossznak s uj, szebb élet kez­dődnék. Azon az emlékezetes tavaszon külö­nösen erős volt bennem ez az érzés. Talán mert fiatal voltam — akkor búcsúztam az egyetemtől —, vagy mert szokatlanul szép tavasz volt abban az esztendőben. Elmúlt a keserves tél, a nagyböjt, husvét közeledett; mindenki úgy érezte, mintha valami nyomasztó tehertől szabadult volna meg s uj élet küszöbén állna. Mindenkiben fölébredt a vágy, hogy elrontott életét újrakezdje, okosab­ban, fiatalosabban, mint azelőtt. Az emberek lázasan vásároltak, uj ruhákat rendeltek. Milyen boldog érzés vásárolni — akárcsak naftalint is! Mindenki készült otthagyni Moszkvát: pihenni, üdülni a Kaukázusba, a Krímre vagy kül­földre . . . Utazni a nyár elé, amelyet mind­nyájan szépnek, boldognak és végtelennek kép­zeltünk. És jöttek a napsugaras, boldog napok, friss tavaszi illatokkal. Az utcák megteltek uj ta­vaszi ruhába öltözött nőkkel és férfiakkal. Vidám kacagás, pajkos pillantás fogadta az embert mindenütt. Különösen engem . . . Le­galább úgy hittem azon a régi tavaszon, amikor egyre közeledett az elválás perce. Az elválás mindattól, ami az én diájtos boldog fiatalságo­mat jelentette. Vájjon mit csinált ezalatt az én öreg szom­szédom? Körülberül ugyanazt, amit én. Az ő számára is megjött a tavasz! Iván Iványics is lázasan járt-kelt, végezte a maga jelentéktelen dolgát, amelylyel jogot szer­zett magának az élethez: a harminckopejkás ebédhez, amelyet valami olcsó vendéglőben fogyasztott el. Mert egyébre nem igen futhatta neki s eszbé se jutott uj ruhára, nyara­lásra gondolni. De ekkor megjelent a herceg... Miva’ tudta Iván Iványicsot meghódítani? Szloyenszkói Semmering KREHNICA 31 egnyílt az 1200 tengerszinti magasságban épített modern szkal- kai szanatórium. Napkura - Diéta - Yizgyógyintézet - Orvosi fel­ügyelet. A föidényben is olcsó árak. 50°/0-os vasúti kedvezmény. nek szociális, faji és emberi arcát hozza novel­láiban s regényeiben. Nem keli bizonyítanunk, hogy ez a kibontakozás nem szűkén magyar do­log csupán, hanem dunavölgyi dolog is, jel és útmutatás az egész rokon sorsú Dunavölgye számára. Nem csupán a magyarság, hanem egy jóval nagyobb európai földdarab lép előre ezekben a lépésekben s lehetetlen, hogy a ro- konsorsu és azonos végzetei népek észre ne ve­gyék. Az irodalomban szoktak az emberi megújho­dás első fényjelei jelentkezni. Ma az emberiség elveszítette azokat a belső és külső formákat, melyekben hajdan megnyugodott s építeni, te­remteni tudott. Ámde egy ilyen uj belső forma készülődik a magyar irodalomban, egy uj hu­manizmus, mely megteremti a faji egyéniség s az emberi egyetemesség összhangját, mélyen magáévá teszi a szociális gondolatot, anélkül, hogy esztétikai teljességéből veszítene, nem en­gedi az emberi fejlődés kötelező sebességét el­sikkadni, de talaját és gyökereit sem hagyja el botorul. Egy belső mezőn megoldjuk a legna­gyobb, légik in z óbb emberi problémákat s az a lélek, mely ilyen belső hőségekben edződött, nem fog veszteg maradni e belső mezőn, hanem szét fog áradni az egész életbe. íme: a magyar kultúra ilyen tnagaslaira emelte a népvándor­lás száguldó, hóditó erejét. S 1933 karácsonyán az ő szárnyain indulnak minden testvérünkhöz ..,-----o—— Mindegy! Hiszen nem vágyaink oka és tárgya a fontos, hanem maga a vágy, amely egész a sirig elkíséri az embert. Iván Iványics is ábrándozni, tervezgetni kezdett a nagy életről, a boldog­ságról Istenem, milyen jó is, ha kicsipheti magát az ember, hat nem pont kilenckor fek­szik, hanem elmegy a városkertbe vagy a cir­kuszba s utána kényelmes hintóba ülve, végig- kocsiz a tavaszi Moszkván! Vagy nem boldog­ság-e, ha az ember rövidre nyiratja a szakállát, világos kalapot vesz s az esti sétából apró csommaggal tér haza, amelyet egy kedves, mosolygó elárusitólány ujjai kötöttek át? Iván Iványics a maga szerény viszonyaihoz mérten mindezt megtette: lény íratta a szaká lát, esténként apró csomagokkal tért haza s szürke kalapot vett. Sőt uj hőröndöt is, mert titokban arról ábrándozott, hogy nyaralni megy . . . Megvalósult e ez az ábránd, általában mi lett Iván Ivanyiccsal — nem tudom. Azt hiszem, mint minden vágy, ez is teljesületlen, maradt, de — ismétlem — semmi bizonyosat nem tudok, mert a herceg, Iván Iványics és én nemkokára elszakadtunk egymástól. Nem egy évre, kettőre, hanem elszakadtunk, hogy soha többé, ne lássuk egymást. Mily borzasztó: soha többé! És mily csodálatos! Mindnyájunkra, akik itt a földön élünk, vigadunk és szomorkodunk, szeretünk és gyűlölünk — ugyanaz a sors vár. Szeretnünk kellene egymást és őszinte kön­nyeket sírnunk, ha elszakadunk egymástól. Hiszen a sors szeszélye kiszámíthatatlan: a tíz­perces távozás sokszor örök elválást jelent. De, sajnos, messze vagyunk az ilyen érzésektől s legjobb barátainktól is könnyű szívvel válunk el. így váltunk el mi is: a herceg, Iván Iványics és én. Egy tavaszi estén a herceg kopott bérkocsit hozatott, amely kivitte őt a Szmo. lenszki.pályaudvarra, engem kényelmes hintó röpített ki a Kurszki.pályaudvarra — s még el se búcsúztunk egymástól. Szegény Iván Iványics árván maradt rideg odújában! Úgy emlékszem, mintha tegnap lett volna: a Kreml mellett hajtattam el. Az ódon tornyo­kon a lenyugvó nap békés derűje ragyogott s a levegőben szelíd harangszó úszott... Ó, milyen szép volt! így mentem el, vidáman, gondtalanul, tele élettörömmel anélkül, hogy pillanatra is eszembe jutott volna a kis száloda, a herceg és Iván Iványics. Talán nem is hittem volna, ha akkor valaki mondja, hogy soha nem fogom őket elfelejteni. Hogy lesz idő, amikor hiába keresem őket: — Kedves hercegem, drága Iván IványicsI Merre vagytok? És hova lettek a mi szép ábrádjaink, örömeink s az örökre elmúlt szép moszkvai tavaszok? . . . Herényi László fordítása. Moszkoai emlék Irta: Bitnyin 3oán* Régesrégen — tálán ezer esztendeje — együttlaktam a moszkvai „Északi csillag44 hoz címzett szállóban egy kopott, szürke ember­kével, bizonyos Iván Iványiccsal. A város élt, zúgott, zakatolt körülöttünk évről-évre, Iván Iványics is élt csendesen, észrevétlenül s talán reményei és vágyai is vol­tak. Reggeli kileno órakor elment és pontosan ötkor tért haza. Elgondolkozva befordult a ka­pun, lassan felballagott az emeletre és végig­ment a homályos és kanyargós folyosón, ahol állandóan valami furcsa nehéz szag terjengett. Iván Iványicsot azonban ez nyilván nem bán­totta: mindig halkan, szerényen lépdelt a ros­szul világított folyosón. S csak néha talál­kozott szomszédaival: a mosolygó diákkal, aki örökké sietett s rendszerint a lépcsőn kapta magára kabátját, a mogorva gépirónővel vagy a festettarcu, töpörödött vén kisasszonnyal, aki lehetetlenül magassarku cipőt viselt s akinek jöttét már messziről jelezte tömpeorru mopszli­jának csengője... Iván Iványics mindegyiknek udvariasan kö­szönt s eszébe se jutott megsértődni, ha fölényes biccentéssel fogadták. A folyosó végére érve, óvatosan kinyitotta szobája ajtaját, hogy más­nap reggelig eltűnjék mögötte. Hogy közben mit csinált? Örök titok maradt az ő halk élete. Senki sem törődött vele. Leg­feljebb a szobalány nyitott rá ajtót hogy beadja neki a szamovárt, rendbe hozza ágyát és örökké csöpögő mosdóját. Ritka elhagyatottságban élt Iván Iványics! A hosszú tél után megjött a tavasz: az utcá­kon csilingelő fogatok röpültek s az emberek ruganyos, fiatalos léptekkel siettek ... Al­konyaikor aranysugarak játszottak a komor házak közt és a zsibongó, város felett diadal, más békével szárnyalt az ódon templomok harangszava . . . Iván Iványics azonban talán észre se vette ezt. Legalább az évszakok változása semmi észrevehető hatással nem volt életmódjára és kedélyére mindaddig, amig egy szép napon megjött a herceg, aki történetesen Iván Iványics szomszédja lett. Ekkor valami egészen különös és váratlan dolog következett... Vájjon mivel tudta őt a herceg meghódítani? Bizonyára nem előkelőségével, hiszen a mopszlis vénkisasszony is vérbeli hercegnő volt és Iván Iványics mégsem törődött vele. Mivel bűvölte el? Bizonyára nem a g azdagságával, hiszen * A Nobel-dijas orosz emigráns iró egyik finom Alkotása, a hercegnek ekkor már mindene elúszott. Még csak külsejével sem, mert a herceg hajlotthátu, lompos ember volt. Ha járt vagy beszélt, ne­hezen szedte a lélegzetét és szemei alatt duzzadt könnyzacskók látszottak. És Iván Iványicsot ennek ellenére az első pillanatban meghódította, elbájolta s ami mindennél csodálatosabb volt, teljesen kizökkentette a régi kerékvágásból. Iván Iványics élete ettől kezdve feszült izga­lommá és álandó majmolássá változott. A herceg megérkezése után lótott-futtot, intézte ügyeit, szórakozott, hajszálnyira úgy, mint a szálloda többi lakói, akiK közül Iván Iványics oly sokat ismert anélkül, hogy eszébe­jutott volna barátságot kötni velük. A herceg azonban, miért, miért nem, kivétel volt. Mikor a homályos folyosón másodszor talál­koztak, Iván Iványics mélyen meghajolva, be­megkérdezte, hány óra. S miután ily ötletesen sikerült ismeretséget kötnie, — egyszerűen szerelmes lett a hercegbe, vagyis eddigi élet­módjával szakítva, mindenben a herceget kezdte utánozni Például: a herzeg rendszerint éjjel kettőkor vetődött haza. Nemsokára Iván Iványics szobá­jában is éjjel kettőig kezdett égni a lámpa s izgatottan a herceg nehéz lépése és ziháló léleg­zete. Órákig leste az ajtóban, hogy beszélhessen vele vagy legalább láthassa. A herceg fáradt, öreges, léptekkel közeledett s amint elhaladt előtte, fanyar unallommal kérdezte: — Nos, még nem alszik? Ilyenkor Iván Iványics bologan, de minden hizelgés nélkül vagy alázatoskodás nélkül felelte: — Nem, kedves herceg. Amint látja, ébren vagyok. Gyerekidő van: mindössze tizperccel múlt kettő . . . Megint jól elmulattot valahol! — Igen, — dörmögte a herceg mogorván, a kulccsal vesződve — Régi ismerősökkel akad­tam össze, bementünk egy étterembe, eltelt az idő ... No, jóéjt.... Véget ért a beszélgetés. A herceg elvágta a diskurzust, de Iván Iványicsnak ennyi is elég volt. Lábujjhegyen visszasurrant a szobájába, levetkőzött s mély bajlongással keresztetvetve, lefeküdt a koppott spanyolfalai! elkerített ágyá­ba. Boldogan és ártatlanul aludt el a herceget illető szándékait illetőleg, ha csak nem számít­juk azt ártatlan hazugságot, amellyel reggel a szobolánynak dicsekedett: — Tegnap megint későn feküdtem le. Haj­nalig elbeszélgettünk a herceggel . . . i A herceg elalvás előtt kirakta az ajtó elé

Next

/
Oldalképek
Tartalom