Napló, 1933. december (1. évfolyam, 49-63. szám), Prágai Magyar Hirlap, 1933. december (12. évfolyam, 212-221 / 3322-3331. szám)
1933-12-21 / 215. (3325.) szám
2 'PEAGAI-A^AO'tARH I RIíAB 1933 december 21, csütörtök. megkötésével azonban a határokat oly „absztrakt tákká“ lehetne változtatni, hogy azok senkinek sem fájnának többé- Ha Középeu-répában helyreáll a gazdasági béke, akkor az egész világon elmúlik a krízis. Benes a Balkánon Berlin, december 20. Német politikai körök véleménye szerint dr. Benes csehszlovák miniszter január végén a zágrábi kis- antant tanácskozás után ellátogat Szófiába. Bulgária és Jugoszlávia politikai viszonya annyira megjavult, hogy ezek után sor kerülhet a csehszlovák-bolgár viszony rendezésére is és német vélemény szerint nem lehetetlen, hogy Benes megnyeri a Szófiai kormányt az úgynevezett „Benes-terv“ számára, amely Középeurópa gazdasági viszonyainak megjavítását és a mai politikai helyzet konszolidálását tervezi. Benes Niirnbergben Niirnbeirg, december 20. Benés csehszlovák külügyminiszter Párásból Prágába való visz- szautazás közben tagnap délután rövid időre megszakította útját Nürnbergben, ahol feleségével találkozott. Benes a rendelkezésére álló fél óra alatt megnézte a várost ée a híres nürnbergi karácsonyi vásárt Szlovenszkói kérdések a szenátus költségvetési vitáiéban Pocisk szenátor kirohanása SxenMvány ellen Prága, december 20. A szenátus plénuma a költségvetési vita során miég tegnap este áttért a kulturális ée szociális tárcák tételednek tárgyalására. A ma reggel fél tízkor megnyitott ülésen a népjóléti bizottsághoz utalták a lakáeprovizó- rhim javaslatát, majd a költségvetési vita során elsőnek Kovalik szlovák néppárti szenátor szólalt föl. Tiltakozott Stefánik emlékének megsértése ellen e a kormányt arra kérte, hogy büntesse meg az újságírót, aki az állam érdekeit Stefánik meggya-'ázásáva! ilyen súlyosan megsértette. Kérte Stefánik érdemeinek törvény-beiktatását. Benes szlovenszkói nyilatkozatai kapcsán sürgeti a szlovák nyelvnek a hivatalokban való méltánylását, Sajnálkozik, hogy a kormány pártja követeléseit nem teljesítette, különösen ami a szlovenszkói iskolaügyi tanács megszervezésére vonatkozik. Szlovák műegyetemet is követel. Benes külügyminiszter erős köztársaságot is kíván, erős szlovenszkói nép nélkül azonban nincs erős köztársaság. Sürgeti a modois vivendl teljes végrehajtását, ezenkívül szabályszerű konkordátumot követel. Végül tiltakozik az ellen, hogy egyes német lapok szlovenszkói helységneveket német névvel jelölnek meg. Mező kommunista a munkanélküliségről beszél. A munkanélküliség Szlovenszkón, főleg magyarlakta vidéken, egyre növekszik. Komáromban egykor 8—10.000 munkás dolgozott, ma három vállalat összesen alig 1500 munkásnak képes szerény megélhetést nyújtani. Mechura agrárpárti szenátor a kamatleszállitási rendelet hibáit sorolja fel, A betétek kamatát leszállitolták, a hitelkamatláb azonban egyáltalában nem, bizonyos esetekben legfeljebb egy negyed százalékkal csökkent. Jilek cseh néppárti szenátor a magas vámtarifákat okolja a legtöbb gazdasági baj miatt. A vámok akadályozták meg a kivitelt. Négymillió munkás kereset nélkül van, nincs jövedelme nem tud vásárolni és nem tud fogyasztani. A gazda- moratóriumot annyiban nem helyesli, hogy most a gazda még nehezebben tud majd hitelt szerezni. Ezután az elnök a képviselök áz bán elfogadott törvényjavaslatokat a szenátusi bizottságoknak osztotta ki, valamennyit 24 órás határidővel, majd az ülést 13 órakor félbeszakította. Itt említjük meg. hogy ma délelőtt kellett volna fe szólalni a szövetkezett ellenzéki pártjaink részéről dr. Korláth Endre szenátornak. Dr. Korláth Endre azonban tegnap este spanyolnátha tünetei között megbetegedett s igy beszédétől ma kénytelen volt elállani. ZISKA AZ AUTONÓMIA ELLEN. A délutáni ülésen J u s t német szociáldemokrata a rokkantilletményekről heszélt és nagy sérelemnek tartja, hogy ezeken is takarékos- kodnak. Ziska cseh néppárti szenátor Szloven- szkó autonómiájának kérdését a mai kor legnagyobb és legkényesebb problémájának mondja. A szlovák néppárttal polémizálva kitér Bu- day szenátor tegnapi megnyilatkozásaira « azt hangoztatja, hogy Malypetr miniszterelnök is azt állította, hogy Szlovenszkóra vonatkozó adatai nem véglegesek, mert a végleges adatok összeA KEK GYÉMÁNT ........................... mmb——■ —asm v t—rr-u-i "mTirri-irwirmt " " 11 ■ ■■■ 1 a.^-. ■. . n ■■ m i ■au n ■ "mwi ■ mari— ■ ’ i-«ii i-n ^ regény Irta: IFJ. BÓKAY JÁNOS (28) A kocsiban rémes gondolatok és feltevő- sok gyötörték. A betörő elmenekült, ez magában véve is elég nagy baj, de mi van az ékszerrel, a gyémánt nyakékkel? Azt is magával vitte volna? Igaz ugyan, hogy Andor nem adott jelt, még osak nem is láttam, de mire véljem a baronesz rémült kiáltását? Szent Isten, mi lesz akkor, ha ez a körmönfont gazember még a kék gyémántot is elrabolta? ... Most észrevette György, hogy a keze erősen vérzik; zsebkendőjével gyorsan bekötözte. A sofőr tényleg pompásan hajtott, mert máris megérkeztek a Sárossy-palota elé. György párducként ugrott ki a kocsiból és nyilsebcsen szaladt fel a lépcsőn. Útközben némi megkönnyebbüléssel tapasztalta, hogy a ház körül és a házban minden csendes s hogy az általa kirendelt rendőrök is nyugodtan állnak kijelölt helyükön, mintha mi sem történt volna Tehát megvan a gyémánt... Végre felért a félemeletre, berohant a lakásba 6 egy pillanat alatt a kártyaszobában termett. Majdnem nekiszaladt Andornak, aki még mindig hűségesen őrködött az asztal előtt. — Elfogtad? — kérdezte izgatottan. De György válasz helyett szintén kérdéssel állt elő: — Megvan a gyémánt? — Meg bizony — hangzott az önérzetes válasz. György felsóhajtott és megkönnyebbülten törölte meg veritékes homlokát. Tekintetét az asztal felé fordította és csakugyan, a pompás nyakék ott tündöklőit gőgö- •eo a díszhelyen. Majd közelebb lépett és valamilyen ösztöntől vezettetve ölesen szemügyre vette a gyémántot. Mindig lejebb és le- jebb hajolt, látható nyugtalanság vett erőt rajta s végül izgatottan felkapta az ékszert. A fény felé tartotta, átnézett a hatalmas gyémánton és ... sápadt lett, mint a fal, ineg- tántorodott és reszkető kezéből kiejtette a nyakéket. — üveg! — dadogta megsemmisültem — A gyémánt hamis... IX. Mikor Ilire futott, hogy Edith felismerte és a detektív üldözőbe vette a betörőt, óriási izgalom támadt a vendégek között és mindenki a kártyaszobába tódult, hogy meggyőződjék, helyén van-e az ékszer. De minthogy a nyakék ott feküdt háborítatlanul eredeti helyén, a kedélyek csakhamar lecsillapodtak. Kis csoportok alakultak s a vendégek érdeklődve tárgyalták az eseményt. A legtöbben a betörő hallatlan vakmerőségét csodálták, amellyel immár másodszor kísérelte meg az ékszer elrablását. De ez a vakmerőség — ez volt az általános vélemény — ezúttal okvetlenül vesztét fogja okozni. Hiszen a detektív nyomában van a gazembernek. Vájjon vissza fog-e jönni még az est foyamáu és elmondja-e, milyen eredménnyel járt vállalkozása? Ezt maga Halmay Andor is szerette volna tudni, aki talán a legtürelmetlenebbü] várta vissza barátját, ő is a legvérmesebb reményekkel volt eltelve. És büszke volt, hogy előre megjósolta a betörő látogatását. Újságírói vére nem hagyta nyugodni. Előhúzta zsebkönyvét és lopya, hogy ne keltsen feltűnést, izgalmas riportot kezdett Írni a délután eseményeiről, ezejtiélyes megfigyelései alapján, így gyorsabban múlt az idő, könnyebb volt állításán a számvevőség most dolgozik. — A pit-tsburgi egyezmény aláírói s az abban lekötelezett felek az egyezmény megszerkesztésénél az északamerikai Egyesült Államok alkotmányát tartották szem előtt. Az egyezmény önálló szlovák iskolai ée közigazgatási szervezetről beszól. S e kérdések végleges rendezését a csehek és szlovákok legitim törvényhozóira bízza. Ez a rendezés az 1920. évi alkotraánylevéllel meg is történt. Az autonómiát eidig senki sem határozta meg világosan. Akik a dualizmusig vezető autonómiát kívánják, azok követelését tárgyalási alapul sem fogadhatja el Tudatában vagyunk — úgymond — annak, hogy Szloven- szkót C6ak a köztársaság mai keretei között lehet fenntartani és ha Szlovenszkó ki akarna válni a mai keretből, így az teljes bukását jelentené. — Majd Bethlen és Jehlicska tevékenységéről beszélt. A szónok Jehlicska iskolatárea és jóbarátja volt. Gondoskodás történt arról, hogy Jehlicska szerepléséről az illetékes vatikáni körök is tájékozódjanak. Szlovenszkó problémáit cea.k jóindulattal lehet megoldani, reméli, hogy ez a jóindulat meg ie lesz. Sajnálkozik, hogy a Szlovákok nagy részéből még hiányzik a nemzeti öntudat. Novák csehszlovák szociáldemokrata sajnálkozását fejezi ki, hogy a takarékossági bizottság költségvetést összeállító munkájába nem vonták be a szenátust. Egyébként is örvendetes volna, ha a képviselőház nem terhelné magát túl és a, szenátusnak is juttatna a kezdeményező munkából. — A ruszinszkói helyzetet tarthatatlannak mondja, sajnálatos az események fejlődése. Ruszinszkó országos elnöke — úgymond — államköltségen ünnepelteti magát és már maga ez a tény is mutatja, hogy Ruszin- szkón végre rendet kell teremteni. A szónok több esetet idéz arra, hogy egyes ruszinszkói hivatalnokok visszaéltek hivatalos hatalmukkal. Scháchtr cseh agirárpárti szenátor nézete szerint a költségvetés alapja helyt nem álló. Különösen az adóbevételek tulmagasra vannak előirányozva. A szónok beszéde befejezés-éhen Svehía halálára tér iki s azt mondja, hogy az egész csehszlovák nemzet őszintén gyászolja Svehlát. Annál sajnálatosabb, hogy bizonyos köröknek fontosabb volt (más dolog, mint a temetésen való személyes részvétel. A CSEHSZLOVÁK-MAGYAR SZERZŐDÉS HIÁNYA Johannis szociáldemokrata szenátor nézete szerint semmi sem bizonyítja, hogy a gazdasági helyzet javulna. Egy év alatt 2ö0.000-rel emelkedett a munkanélküliek száma g az államvasutak deficitje ds nagy gond. A gazdasági kisantant konferencia kapcsán a baloldali pártok elvárják, hogy a várakozás — és micsoda szenzáció lesz. Persze, azért másik kötelességről sem feledkezett meg és az ékszert is szemmel tartotta., Edith bámulatos gyorsasággal nyerte visz- sza önuralmát. Minden akaraterejét összeszedte, hogy elpaláetolja izgatottságát. Ez sikerült is neki. Élénken, látszólag elfogulatlanul beszélgetett a vendégekkel, mosolyogva köszönte a bókokat és mindenkihez volt egy- egy nyájas szava. De azért ő is szivszorongva várta vissza a detektívet. Vájjon milyen hirt fog hozni? És György csakhamar megérkezett, sápadtan, feldúlt arccal, vérző kézzel, összekuszált hajjal; igazán nem nézett ki diadalmasan- A betörőt nem fogta el, ez rögtön nyilvánvaló volt. De legalább kárpótolta a vendégeket az elmaradt szenzációért: felfedezte, hogy az eljegyzési ajándékok között fekvő gyémánt nyakék hamis. Mesteri utánzata az eredetinek- * E felfedezésnek Ieirhatatlan hatása volt. Etikettellenes hangos kiáltások és sikitások röp- döstek a levegőben s a vendégek között valóságos könyökharc indult meg, hogy az ékszer, vagy a detektív közelébe férkőzzenek. Alig né- hányan őrizték meg méltóságukat és hidegvérüket: elsősorban Sárossy báró és Edith. A kis kopasz báró egy arc izma sem rá n dúlt meg; minden igyekezetével azon volt, hogy lecsillapítsa a zajt és megnyugtassa vendégeit. A detektívet pedig szelíden kituszkolta az ajtón. 80 eves múltam, Mert Minden héten egyszer, Fél pohárral reggel, a katonai ée politikai egyeaményt gazdasági megegyezés is kövesse. Sajnálatos, hogy a kisantant másik két államával nincs kereskedelmi kapcsolat és hogy Magyarországgal sem kötöttek rendes kereskedelmi szerződést. A csehszlovák-magyar hároméves szerződés nélküli állapot Csehszlovákiának mintegy 1.5 milliárd korona kárt jelent. Cürkanovics ruszinszkói oseh nemzeti demokrata azt kifogásolja, hogy a kormány különösen Ruszinszkón nagy megtakarításokat ért el, pedig ott a viszonyok nyomasztók, leírhatatlan a nyomor. A kormány pedig köny- nyen segíthetne olyképpen, hogy a ruszinszkói éhezőknek gabonás egélyt adna, amiből a történelmi országokban fölöslegek is vannak. Az esti órákban felszólalt Selimec ée Pocisk szenátor. Mindakettő éles támadást intézett ellenzéki pártjaink és ezek vezető politikusai ellen. POCISK BESZÉDE. S e l m « c agrárpárt! szenátor után Pocisk szociáldemokrata szenátor a magyar revizionista propagandát űző elemekről beszél, e azt állítja, hogy ezek fokozzák Szlovenszkónak Magyar- országhoz való visszacsatolása érdekében kifejtett munkájukat. E revizionista kortesek körébe tartozik — mondja a szónok — Szent- Ivány, aki úgy véli, hogy a csehszlovák köztársaság olyan eldorádó, ahol bármilyen politikai sarlatán büntetés nélkül működhet ée alááshatja az állam alapjait. Magyarország nem tudja elszenvedni a vereséget s arra törekszik, hogy a csapásokat a lakossága és az egész világ se felejtse el. Magyaországon röpiratok és könyvek jelennek meg annak bizonyítására, hogy Magyarországot óriási sérelem érte. Otthon Magyaországon ég a külföldön olyan propagandatermékek jelennek meg, amelyek hemzsegnek a Csehszlovákiát sértő kifejezésektől. Ezeket a magyar propaganda nyomtatványokat Szlovenszkóra ig nagy mértékben csempészik és sajnálatos, hogy a csehszlovák köztársaság által fizetett közéleti tényezők is félrevezettetik magukat. A szónok ennek igazolására a nyitrai Pribina-ünnepségeket hozza fel. A támadás célja volt igazolni azt, hogy a csehek és szlovákok között egyenetlenségek uralkodnak. Reméli, hogy Hlinka ég pártja végül már tisztában lesz azzal, hogy ez a botrány nagyon erősen ártott a köztársaság prestizsének. Pocisk szenátor közel egy órás beszédét véges-végig olvasta, ami a módosított házszabályokkal ellenkezik. A kommunisták Mikulicsek vezetésével a padokat döngették s nagy zajjal követelték, hogy az elnök utasítsa rendre Pociskot. Majd amikor az elnök kihirdette, hogy Pocisk csak idézeteket olvasott, a kommunista szenátorok általános derültség közepette mutatták ká, hogy Pocisk véges-végig beszédet olvasott. — Látom, ugyancsak megviselte a hajsza — mondta neki nyugodtan —; a keze is erősen vérzik. Menjen haza és pihenje ki fáradalmait. Holnap azután megbeszélhetünk mindent — tette hozzá halkan. György örömest engedelmeskedett. Alig várta, hogy kijusson ebből az átkozott házból, ahol élete legnagyobb kudarcát élte át. Nem bírta elviselni a körülötte elhangzó szánakozó és gúnyos megjegyzéseket. Intett Andornak, hogy kövesse. Egyideig némán ültek a kocsiban. De végül mégis csak kicsúszott György száján a szemrehányás, melyet Andor már szinte várt. — Hát igy vigyáztál a nyakékre? Edith még az apján is túltett, olyan derült és nyugodt volt. S ez a jókedve nem erőltetett. Nyomasztó gondtól szabadult meg, amikor meghallotta, hogy az ékszert mégis ellopták. Ugyanis e hir csak egyetlen gondolatot váltott ki belőle: igy hát, háP Isten, elérte célját. Nem fog többé üldözni. Végleg megszabadultam tőle. Miután már elmúlt nyolc óra e a gratulációnak szánt idő véget ért, a vendégek, bár nem szivesen, oszladozni kezdtek. S ahogy elvonult a vendégsereg, az izgalom ie fokozatosan lecsillapult. Már csak a rokonok és jóbarátok maradtak, akik a lakomára is hivatalosak voltak. A hangulat eleinte nyomott volt, de a pompás ételek és a pezsgő megtették hatásukat. S a vacsora végén Juhász Géza a rokonok biztatására megcsókolta gyönyörű menyasszonyát és felhúzta ujjára a jegygyűrűt. Györgynek másnap ugyancsak sok dolga volt, Korán kelt és azonnal telefonált Sárossv bárónak, hogy mikor beszélhetne vele. Azt a választ kapta, hogy a bárót egész délelőtt otthon találja. így hát első útja a Benczur-uccába vezetett. De mielőtt elment hazulról, századszór is megkérdezte barátjától: