Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)
1933-11-12 / 33. szám
1933 november 12, vasárnap. 9 íssit A részeg apa henteskéssel szivenszmta leányának udvarlóját Véres családi dráma Budapesten Budapest, november ír. (Tudósítónk tcle- íonjelentése.) A Thék Endre ucca 4. szám alatt borzalmas családi dráma játszódott le Nemes Gyula állásnélküli hentessegéd lakásán. Nemes Gyula tegnap este ittas állapotban tért haza lakására, ahol súlyos fenyegetésekkel támadt családjára. Sárkány Gyula, 23 éves magántisztviselő, aki Nemes egyik lányának udvarolt, meg akarta védelmezni a család tagjait. Nemes irtózatos dühre gerjedt, kirántotta henteskesét és Sárkány Gyulát szivenszurta. A családtagok clszörnyedve látták, hogyan forgatja meg a bestiális apa hentcsmódra kését áldozata szivében. A szerencsétlen fiatalember vére szétfröcskölt a konyhában és a jelenlévő családtagok ruháját és a konyha falait pirosra festette. SárHTDASNÉMETIBEN ELFOGTAK EGY CSEMPÉSZBANDÁT, AMELY RENDSZERES „ÁRUFORGALMAT" BONYOLÍTOTT LE A CSEHSZLOVÁK— MAGYAR HATÁRON Miskolc, november 11. A Hidasnémetiin állomásozó határrendőráég névtelen följelentés alapján a sajóváxkonyi erdőben egy 12 tagú osempéiszbandát tartóztatott le az elmúlt éjszaka folyamán. A csempészbanda tagjai valamennyien Bata-cipőt, gumicsizmát, selyem-, bársony- és vászonárut csempésztek Magyarországba. A csempészek bevallották, hogy a csempészárut putno'ki és ózdi kereskedők és magánosok megbízásából vásárolták ösz- sze és csempésztek át a határon. Már liosz- szábh ideje folytatják üzelmeiket s igy igen nagymennyiségű árut sikerült át- osempészniök a határon. —1 La Guardia newyorki polgármester villát akart vásároltatni Budapesten. Budapestről jelentik: Budapestre érkezett La Guardia newyor- ki polgármester Székely nevű titkára, akit az uj polgármester azzal a megbízással küldött a magyar fővárosba, hogy itt ólő rokonait látogassa meg és vásároljon számára a magyar fővárosban villát. Amikor Székely elindult, La Guardia még nem volt polgármester, a polgármesteri megválasztás egyelőre megváltoztatta terveit és Székely kábelértesitcst kapott, liogy. a villavásárlást egyelőre halassza el. Székely rövid tartózkodás után ismét hajóra száll cs visszautazik Amerikába. — Milliomos leánykereskedő rendőrkézen. Buenos-Aircsből jelentik: A LaPlata argentínai városban a rendőrség messze szétágazó leánykereskedelmi központot fedezett fel. Megállapították, hogy a város egyik sokszoros milliomosa legális üzleteken kívül leány- kereskedelmi szervezetet tartott fenn és Ar- gentena területén, főleg a kikötőkben hatvan alkalmazottja volt. A leánykereskedelmi központ több argentínai városban néhányszáz leányt tartott nyilván. xx Erős, vérbő, kövér emberek számára u természetes „Ferenc József“-keseriVviz naponként való ivása a legkisebb erőlködés nélkül könnyű és rendes bélmüködést biztosit. — Hatóságilag leszállították Kassán a kenyérárakat. Kassáról jelentik: A városi főjegyzői hivatalba:!! az összes érdekeltek bevonásával tegnap ankétot tartottak az uj' kenyérárak megállapítása céljából, amit a lisztárak esése tett szükségessé. A leszállítást hosszas vita után november 12-től, vaárnaptól kezdve határozták el s az uj árak a következőképpen alakulnak: Rozs- kenycr az eddigi 1.90 helyett 1.40 K, buza- kenyér az eddigi 2.50 helyett 1.80 K, félbarna kenyér az eddigi 2.70 hellyctt 2.10 K, fehér kenyér az eddigi 2.S0 helyett 2.40 K lesz kilogrammonként. — A belügyminiszter megszüntette a pozsonyi hidvámot. Pozsonyból jelentik: Ma örvendetes hir érkezett Pozsonyba a belügyminisztériumtól. A belügyminiszter ugyanis egy tolvonással eltörölte az úgynevezett hidvámot, amely ellen úgy az idegenforgalmi iroda, mint a pozsonyi autóklub több ízben fellebbezett a belügyminisztériumnál. A régi tradíciókon nyugvó hidvám, . amely valósággal megbénította a Pozsony és Ligetifalu közötti forgalmat, Ligetfalu és Pozsony között 11 koronát tett ki. Az utóbbi időben már nemcsak autók, hanem kocsik, biciklik, sőt gyermekkocsik után is beszedték. A hidvámot valamikor Pozsony város szedte, később a vasúté volt, a legutóbbi időben pedig az állam élvezett belőle, egy millió korona évi. jövedelmet. kány Gyula holtan bukott le a véres padlóra. A család halálrarémült nőtagjai ki tudtak szabadulni a konyhából és rendőrért futottak, az elősiető rendőr lefegyverezte a még mindig dühöngő hentessegédet és beszállította a rendőrségre. Nemes Gyula valósággal önkívületi állapotban követte el tettét, mert előzőleg két és fél liter bort hajtott föl. Csak ma délelőtt lehetett őt kilsallgatni, állhatatosan kitart amellett, hogy nem emlékszik, mi történt vele tegnap este. A szomorú eset tragikumát fokozza, hogy Sárkány Gyula édesanyja a klinikán fekszik, ahol holnap fogják megoperálni, a szerencsétlen asszonynak nem mondták el fia tragédiáját. AGYONÜTÖTTÉK A KOCSMÁROST, MERT LAKZIRAVALÓT AKARTAK SZEREZNI MAGUKNAK Szentes, november 11. A Szentes melletti Szegvár községben két parasztlegény eredeti módon akart magának lakodalmi költséget teremteni. Nagy Imre és Juhász Ferenc tegnap a kora reggeli órákban beállítottak a szegvári kocsmába és fejszével agyonverték a kocsmárost. Ki akarták rabolni, de megzavarták őket és mielőtt tervüket végrehajthatták volna, kénytelenek voltak elmenekülni. A csendőrség Juhász Ferencet elfogta, Nagy Imre azonban még mindig szökésben van. Juhász a csendőrségen azt vallotta, hogy mind a ketten másnap akarták esküvőjüket tartani és azért ütötték agyon a kocsmárost, mert pénzt akartak szerezni a lakzihoz. — Eckhardt bűnvádi feljelentést tett Turchányi ellen. Budapestről jelentik: Eckhardt Tibor, a független kisgazdapárt vezére ma nyilatkozott a sajtónak cs kijelentette, hogy Turchányi Egon telién az újságokban közzétett nyilatkozatai és a párthoz intézett levele miatt megtette a bűnvádi följelentést. — Littkénét tiltott fegyvertartás miatt tizenötnapi elzárásra Ítélték. Budapestről jelentik: Emlékezetes, hogy Ruttkay György százados annakidején Littks Kálmánná revolverével lett öngyilkos. Littke Kálmánnét ma a rendőrbiróság tiltott fegyvertartásért Í5 napi elzárásra és 100 pengő pénzbüntetésre itclte. Csekély fogyasztás hajtóanyagban, ez ma minden autó- a M mobilistának kívánsága. Kevés kocsi takarékoskodik gazdájának: pénzével ug.v, mint a „Skoda — 420“. — Ez . * l* természetes is, mert ezen típus mo2 * torja takarékosan dolgozó négyüte8 mes motor, melynek helyes formájú kompressziód ürege és előnyös komp- 1- fiSíWw ressziós aránya van, melyet a spirlB' túsz—benzlnkévérékhez alkalmaztak n B és célszerű metszetű szívócsöve, nie11 Cffljjy Iyet hatékonyan melegítenek a kiy. B puffogó gázok, úgyhogy a fogyaszö § liter fás 100 kilométeres utón csak valaB mivel tesz ki többet 7 liter benzinnél. *§ Nagyon takarékos az olajfogyasztás M \ is, mert a dugattyúkon alkalmazott m m y s különleges törlőgyürük a fölösleges 1 S- 0,aiat visszavezetik s ezzel megaka! \ dályozzák elégését, valamint a lienI üj |í gerfalakra való lerakodását. — A i Vav ^ Skoda— 420 kocsival nemcsak gyort 1 san, biztosan és kényelmesen, hanem a olcsón is fog utazni. g* ASAP - Werk Ml. Boleslav - Tel. 37, 73, 373, 374 .................................. iiTrimimnri iiium i i.H1 in i ........— BABARUHA Irta; BRÓDY LILI kacéran kipüdi’ötfc fekete bajsza van, attilája. Barátnőnk gúnyosan mosolyog, mint aki mindent tud. Kirakja a kártyákat, egy bokorugrós.zok- nyás, szivére szoritottkezii deli menyecskéről ellentmondást nem tűrő hangon jelenti ki. hogy, ez te vagy, melletted áll a főhadnagy, de a háttérben fekete vagy idősebb nő és férje gonosz szándékkal vannak irántad, szerencse, hogy mellettük a Halál, kaszával, de ez mostanában csak csödbe- men'ést vagy kényszeregyezséget jelent. Barátnőnk francia kártyát is hoz és kijelenti, hogy a francia kártya a finom nüanszokat jelzi csak, ezért nem lehet távolabbi múltat és jövőt jósolni belőle, mint a cigányból; a francia kártya legfeljebb egy órát mond meg visszafelé és egyet előre. Ezt vessük el. mert mindkét lehetőség ilyenkor az, hogy jóindulatú barna nő áll mellettünk, ez barátnőnk, aki a jóslást megelőző órát s a jóslást követő órát is velünk tölti, uj babaruha- lehetőségeken törve a fejét. • „MIT ÜZEN A KÖLTŐV“ címen ki is találjuk az uj játékot. Elővesszük kedvenc költőink könyveit, találomra felütünk egy oldalt s amire először ráesik- pillantásunk, bennünket illet. Ha véletlenül gorombaság, átok vagy ilyesmi illet, vigasztalódjunk azzal, hogy az első vetés semmit sem ér, a harmadikban biztosan találunk már valami vagasztalót. Hibája a játéknak, hogy a végén a beteg már teljesen azonosítja magát a költővel s a barátnő távozása után olyanokat suttog magában, hogy repülj hajóm, rajtad a holnap hősnője, evőé! * ' Többet most nem tudok. Ha a hölgyek közül valaki kitalál uj babaruha-lehetőséget, -kérem, közölje sürgősen, mert esősre fordult az idő és küszöbön az influenza. — A kassai katolikus karácsonyi vásár tegnap délután négy órakor nyílt még ünnepélyes keretek között a Schalkház nagytermében. A vásár rendezői, akik a katolikus nőegylet és a Charitas agilis hölgyeiből állanak, a vásár tartamára gondoskodtak állandó szórakoztató műsorról cs zenéről. A vásár . naponta délután 4 órától este 10 óráig tart és 16-án, csütörtökön este ér véget. Belépődíj 2 korona. Állandóan meleg konyha és kitűnő biiffé ál! a közönség rendelkezésére. • .. .... A babaruha igazi kultusza rendszerint az első torokgyulladáskor veszi kezdetét, amikor hatéves beteg hölgy barátnője kis cókmókkal megjelenik a betegágyánál s a cókmók tartalmát az ágyra borítja. Cókmók tartalma: babaruha. Gyermekkorunk babái ilyenkor kapták a legszebb toaletteket, a toalettek viszont az éppen uralkodó betegségtől kapták nevüket: voltak szép sárga mumpszruhák, zöld mandulagyulladásruihák, sima és egyszerű szürke me-ghülésruhák és különböző csinos kanyaróruhák, mert a kanyaró hosszabb időn át uralkodó irányzat volt a házban s a divat ezalatt sokat változott. Később a babaruhaelnevezés gyűjtőfogalom lett. Azon ténykedéseket értettük alatta, amelyeket beteglátogatás idején barátnőnkkel lefolytattunk. A dolog lényege az, hogy betegnek mindent szabad, tehát korához és társadalmi állásához nem méltó betegségi játékokat elsősorban. Ezeket megpróbáltam összeszedni s alábbiakban ösz- szes ismeretlen barátnőim ágyára ezennel leteszem cókmókul. Kiesik belőle elsősorban mint nagyon ajánlatos babaruha. A GRAFOLÓGIA Vásárlandó antikvárban egy igen régi és lehetőleg szerzője által is szégyelt, tehát névtelen grafológiai kézikönyv. (Komoly, elismert szakmunka babaruhának nem ajánlatos, tudományt nem bír el a torokgyulladás). Kiszedendő a ve- gyesfiókból néhány fórfiirás, mamairás, papairás és barátnöirás s az elemzés kezdetét veszi. Rendkívül tanulságos, mert egy-két órás stúdium után oly képzett grafológus lesz a beteg, hogy mamája Írásából meg tudja már állapítani, miszerint mamája spórolós hajlandóságú, de mcgpuliitva jószivü; barátnője Írásából ki tudja deríteni, hogy barátnője szeret érvényesülni társaságban s diadalmasan arra is rájön, hogy a tavalyi fiúnak, akivel azért szakított, mert 1. jégpályán csókolózáson kapta a barátnőjével; 2. mert síelés közben csókolózáson kapta egy másik barátnőjével; 3. mert csónakázás közben csókolózáson kapta egy harmadik bartnőjével s 4. mert a fiú mindezt gyönyörűen leházudta, — mondom — a tudós grafológus beteg ezekután rájön a fiú Írásából, hogy poligám -természetű és hazudós. Mint látható tehát, rengeteg uj dologra lehet rájönni igy tiz-husz év óta ismert egyének írásából s azért is örvend olyan nagy népszerűségnek a beteg hölgyvilág körében a grafológia-babaruha. A TENYÉR JÓSLÁS is a kedvelt babaruhák közé tartozik. A tenyérjóslásnak a búcsún kapható kézikönyvét rendszerint barátnőnk bozza magával, aki kilopta Mári- juk párnája alól. McgtanuLandók: életvonal, sorsvonal, fejvonal és szerelemvonal. Vigyázzunk, hogy legközelebbi betegségkor másik barátnőnk másik tenyér jóskönyvet ne hozzon, mert másik könyvben rendszerint a szerelemvonal szerepel életvonal néven, a sorsvonal fejvonal néven és összezavarodunk. Tartsuk magunkat Mari könyvéhez. KÁRTYAVETÉS Cigánykártyát is barátnőnk hoz, (Forrás: Mari párnája m. f.) Barátnőnk vészesen szól, hogy keverjük meg a paklit cs húzzunk ki cgy kártyát, az lesz át döntő. Békebeli főhadnagyot huztmk,