Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)
1933-11-23 / 42. szám
1533 november 23, csütörtök. ma /dóridPán A köztársaságban nyugodt időjárás uralkodik. Szlovenszkón íagypont alatti hőmérséklettel és helyenkint éjjeli faggyal. Az adriai depresszió rosszabbodást idézhet elő. Időprognózis: Nyugodt, délen felhősebb, kevés csapadékkal. — A Magas Tátráról beszélt Troppauban dr. Kemény Vilmos. Tnctppa'uból jelentik: Dr. Neméaay Vilmos, a Táferaszö vétség sajítóelőadó- ja tegnap itt vetitettiképes előadást tartott a Magas Tátráról és a Szép ess égről. Előadásának nagy sikere volt. — Dr. Nemény ma, csütörtökön IS.45 órakor „Scliönüeiten dér Hőiben Tatra41 elmen beszél az osíraui rádió német órájában. — Sorozás! nótából rendtörvényes por. Komáromi tudósitónk jelenti: Vincze István, Vincze Nándor, Varga István és Árpás Vidor bényi legények Párkányban résztveítek a sorozáson. Tulhangosan viselkedtek, amire Kovács János rendőr rendreutasitotta őket. Ezek azonban nem engedelmeskedtek, sőt mellbeverték a rendőrt. Ezzel nem elégedtek meg. hanem olyan nótát énekeltek, amiért rendtörvényes büntetés jár. A komáromi kerületi bíróság most tartott ez ügyben tárgyalást, de csak Vincze István jelenít meg a tárgyaláson. Tagadott, de a tanuk ellene vallottak s a bíróság 14 napi fogházra ítélte.' — Ugyancsak rendtörvényes ügye akadt Gona István ipolysági lakosnak is, aki Nána községben, nagyobb társaság jelenlétében, erősen inkriminálható dolgokat mondott. A bírósági tárgyalás folyamán a t'erhelt tagadott, a tanuk nem jelentek meg, akik terhelőén vallottak volna, a tárgyalást a bíróság elnapolta. — Kövei akarta megdobálni a község papját. Komáromi tudósitónk jelenti: Tóth András farkasdi lakos vásárra ment át Barsmegyébe s Léván jó vásárt is csapott. Az ut azonban hosszúnak tűnt előtte s Kálnán feleségével együtt betért egy kocsmába, ahol alaposan felöntött a garatra, Szerencsétlenségére a felesége is vele volt, aki nem jó szemmel nézte ezt és efelett a két házasfél összeveszett. Tóth András egyszerűen akarta megoldani a családi nézeteltérést-: nagy köveket kapott fel az uccáról s nagy ordítások között dobálta a feleségét. Rónai János, a község plébánosa s egyúttal a falu bírája is, ar- rament s rendre intette a garázda idegent. Tóth Andrást jó szóval megfékezni nem lehetett s azzal a kiáltással, hogy: „pap nekem nem parancsol14, a plébánost is megcélozta a kövekkel Végül is csendőröket kellett' hívni, akik rendet csináitak. A komáromi bíróság közcsendhábori- tás és hatósági közeg elleni erőszak címén idézte maga elé a verekedő farkasdi embert, de csak közcsend elleni kihágásban találta bűnösnek, ezen az alapon ítélte is el, pénzbüntetésre. — Kiraboltak egy darázsi mészárosüzletet. Nyitnád tudósítónk jelenti:. Tegnapelőtt éjjel ismeretiem tettesek betörtek Rendek Gyula darázsi mészáros üzletébe, ahonnan mintegy kétezer korona értékű liusn&müt és hentesárut loptak él, majd fel feszítették a kéziipénztárt és annak tartalmát is magúikkal vitték. A vizsgálat alapján biztosra veszik, hogy a betörést a helyi viszonyokkal ismerős emberek követték el. — Nyele betörés egyetlen éjszaka Tótmegyer községben. Nagysurányi tudósítónk jelenti: Tegnapelőtt éjjel nyolc betörést követtek el Tótmegyeren. Először Zalezsák Margit gazdaságába hatoltak be az ismeretlen tettesek, ahol azonban megzavarták őket. Ugyanígy jártak a, tolvajok Dominik Bálint, MiMik Gyula es Zimmermamm János házában is. Ezzel szemben ölvecky Károly, Schlesinger Fülöp föld- birtokos, Hioirvát Béla gazdálkodó és Baöumk Johanna postamesternő házában sikerült betöréseket követtek el és igein jelentékeny zsákmányra tettek szart. A betöréseket az eddigi jelek szerint egy vándorcigánybamda követte el. A ceemdőrség erélyesen nyomoz a betörők után. — Kirakatfoszfogatók Ungvártm. Tudósítónk jelenti: Az elmúlt éjszaka Ungvár főutcáján keit kirakatot fosztottak ki. Először egy ékszerész kirakatának üvegét vágták ki és ékszereket loptak el, majd Friedmainn Izidor ruhakereskedő kirakatát törték he és abból férfi- ruhákat vittek el. Ezenkívül még két helyen kíséreltek meg betörést, de megzavarták a betörőket, akik kénytelenek voltak elmenekülni. — Az udvardi tolvaiszövetkezet bűnei. Komáromi tudósítónk jelenti: Kovács Ferenc, Száraz Lajos, Maczkó Ferenc és K. J. tizenhétéves kiskorú Udvard községben tolvajbandát alakítottak-s ha a csendőrség idejekorán el nem fogja őket. még sokáig veszélyeztethették volna a délszlovenszkói vagyonbiztonságot. Betörtek egy magtárba, a Bat‘a-iiz!etbe s egy szatócsboltba, többezer korona értékű árut lopva el mindenünnen, mert a szövetkezet csak „nagyban11 dolgozott. A bírósági tárgyaláson a terheltek tagadtak s csak a fiatalkora K. J.-rc és Kovács Fe- rencre lehetett a lopásokat rábizonyítani. Kovács, a rovottmnlín, hathónapi börtönt kapott, K. J. héthónapi fogházat. A másik kettőt bizonyítékok hiányában felmentették. tana Miksa i tmdapsstl mlegysíem rektora n titanititta o nagyor (kittig tmoniMf Min Utaiitintiteriielt A magyar kultuszminiszter szerint csupán szociális okai vannak a magyar diákság antiszemitizmusának Budapest, november 22. Hermáim Miksa műegyetemi rektor vezetése alatt ma küldöttség jelent meg Hóman Bálint vallás- és köz- oktatásügyi miniszternél és átnyújtotta a diákság memorandumát, amelvben a „numerus clausus44 eredeti fogalmazásban való alkalmazását, az idegen diplomák honosításának megszüntetését és az idegen állampolgárok munkavállalásának és letelepedésének megakadályozását kéri a diákszövetség. A memorandum a „numerus clausus“ megszigorított formában való alkalmazását úgy képzeli cl, hogy az egyetemekre mindaddig ne vegyenek fel zsidó hallgatókat, amíg az egyetemek összes évfolyamaira beiratkozott zsidó diákok arányszáma nincs megfelelő harmóniában a zsidóság magyarországi arányszámával. Ez annyit jelentene, hogy a „numerus clausust44 nemcsak az első évfolyamban hajtanák végre, hanem az összes többi évfolyamokban is. A miniszter kijelentette, hogy a diákság kérdéseit megfontolás tárgyává teszi és igyekszik a diákság problémáit hathatós módon megoldani. A miniszter kijelentette, hogy anyagi segítségben fogja részesíteni a diákságot, mert meggyőződése szerint annak az ellenszenvnek, amelyet a keresztény egyetem! hallgatók a zsidósággal szemben táplálnak, kizárólag szociális okai vannak. DAL A TISZTI Tóth Ilonka, magyar uszóbajnoknő szerelmi kalandja egy tiszti atillával, amelynek viselőjéhez hamis szülői beleegyezéssel le eségal merd a üzenkilencéves lel tűnőén szép magyar sporílady Budapest, november 22. Tóth Ilonka, az ismert uszóbajnoknő különös házassági kalandba keveredett. A szép, fiatal bajnoknőről sportkörökben már régóta tudták, hogy egy daliás főhadnagy a komoly udvarlója, sőt a bennfentesek már arról is suttogtak, hogy az udvarlás rövidesen az anyakönyvvezetőnél fog boldog befejezést nyerni. A bennfentesek jól voltak informálva. A házasságkötés néhány nappal ezelőtt meg is történt. De a boldogság elmaradt. Elelyette bűnvádi feljelentés kövekezett, amelyet T.óth Ilonka édesapja tett a daliás udvarló. illetve most már férj ellen Ebből a feljelentésből érdekes ki történet bontakozik ki. ARANY, NAGY EZÜST, Tóth Ilonka, aki Tótír József Kossuth La- jos-uccai nagyon jómódú borbélymester lánya, társaságban ismerkedett meg Kucsera Bertalan főhadnaggyal. A főhadnagy rögtön udvarolni kezdett a szép bajnoknőnek és rövidesen engedélyt kapott tőle, hogy a családnál is bemutatkozhasson. Kucsera Bertalan teljes katonatiszti díszben, mellén az arany, nagyezüst és még néhány kitüntetéssel jelent meg a Tóth-családnál és egycsapásra megnyerte az apa, anya és a fiatalabb Tóthiány tetszését is. Ettől kezdve Kucsera állandó vendége volt a Tóth-családnak. A sok látogatásnak és udvarlásnak az lett a vége, hogy egy szép napon megkérte a papától Tóth Ilonka kezét. A pacának is tetszett a dolog, de azért, mint gondos apa, mégis megkérdezte Kucserát: — Jól van fiam minden, de hát miből fogtok megélni? — A papa tudja — válaszolta Kucsera. —, hogy tényleges főhadnagy vagyok cs így van rendes fizetésem. •— Hol van a beosztásod — kérdezősködött tovább Tóth mester —, melyik csapattestnél? TITKOS BEOSZTÁSBAN — Azt nem mondhatom meg — rejtély esküdött Kucsera —rendkívül bizalmasan, titkos beosztásom van, amiről még családi körben sem szabad beszélnem. Minden a legnagyobb rendben lesz, ha a papa kifizeti a hetvenötezer pengő kauciót. Tóth József sokaita az összeget. De jöttek a női könnyek. Könyörgött Ilonka, a mama és a fiatalabbik lány. Tóth mester szive a könyörgésre meglágyult és kijelentette, hogy előteremti a hetvenötezer pengőt. Másnap elment a városparancsnokságra, hogy pontosan megtudja, hogy áll a kaució- dolog. Itt az érdeklődés során rövidesen kiderült, hogy a hadseregnek Kucsera Bertalan nevű főhadnagya nincsen. Rémülten sietett haza és itt közölte a dolgokat Kucserával. A fiatalember fölényesen legyintett: — Természetes, hogy azt mondották, mert már tegnap kiléptem a hadseregből. Közölték ugyanis velem, hogy mint tényleges tiszt, yiem vehetem el egy borbélymester lányát. Az. óvadékra szánt pénzt majd valami üzleti vállalkozásba fektetjük. Tóth Józsefnek most riiár nagyon gyanús volt a dolog és megbízta Walter Vilmos ma^ gándetektiv irodáját, hogy állapítsa meg, ki ez a Kucsera Bertalan. Az iroda rövidesen jelentette, hogy Kucsera nem katonatiszt és a Horthy Miklós-ut 20, szám alatt lévő lakásán mint műszaki igazgató van bejelentve. ESKÜVŐ HAMIS OKIRATTAL Ezekután Tóth József közölte Kucserával, Hogy többé nem tekinti lánya vőlegényének és kiutasította lakásából. Két nappal később Tóth József legnagyobb meglepetéssel értesült arról, hogy ennek ellenére leánya és Kucsera az újpesti anyakönyvvezető előtt házasságot kötöttek. Minthogy Tóth Ilonka 19 éves és igy a házasságkötéshez szülői beleegyezés szükséges, Tóth József kiment Újpestre az anyakönyvi hivatalba s kérte, hogy mutassák fel a beleegyezést, amelynek alapján a házasság létrejött. A szülői' beleegyezést meg is mutatták. De azon — mint Tóth József megállapította — az aláírás nem az ő kezétől származott, azt valaki odahamisitotta. A kétségbeesett apa most már a rendőrséghez fordult és a főkapitányságon feljelentést tett Kucsera ellen . tiltott egyenruhaviselés és közokiratkamisi- tás címén. A főkapitányságon Schreiber Dániel rendőrkapitány indította meg ez ügyben a nyomozást. A kapitány azonnal idézést küldött Kucsc- rának, az idézést azonban mindezideig nem lehetett kézbesíteni, mert az álfőhadnagyot a a detektívek nem találják. — Súlyos munkásszerencsétlenség Pozsonyban. Pozsonyból jelenítik: Ma délelőtt 11 órakor feltűnést keltő baleset történt a József uccán, ahol kövezetjavitási munikálatokait folytat a Meucel-cég. A cég egyik nagy aszfaltkályháia felrobbant és a kályha teteje megsebesített két munkást. Landesmann Lípót 33 éves és' Donauer Péter 39 éves munkások súlyos sebeket szenvedtek, az előhívott mentők beszállították őket a kórházba. —• Nyolchónapi börtönre ítéltek egy ruszínsz- kóí sikkasztó postatisztviselöt. Ungvárról jelentik: Az ungvári büntetőbíróság Seda postatisztviselőt, aki 25.000 koronöt sikkasztott a rábizoít pénzből, nyolchónapi börtönbüntetésre Ítélte. Az elítélt postatisztviseiiö megnyugodott az ítéletben. — Elkoboztak három budapesti és egy pozsonyi lapot. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi államügyészség ma elkoboztatta az Újság, Esti Kurír és Pester Lloyd cimü budapesti lapost. Ugyancsak elkobozták ma délben a Déli Hírlap cimü pozsonyi lápot is. — Tűz egy nagykéri gazdaságban. Nyitrai tudósítónk jelenti: Batyfca János nagykéri gazdaságában tűz ütött ki és csakhamar lángban állott több gazdasági épület. A tűzoltók nagy erőfeszítéssel lokalizálták a tüzet, de ía leégett épületekben igy is nagymennyiségű gabona és gazdasági felszerelés pusztult el. Az anyagi kár igen jelentékeny, de biztosit ás révén megtérül. — Töraegsebesütés Budapesten két ráckevei villamos összeütközésénél. Budapestről jelentik: A ráckevei villamos két utasokkal telt kocsija a külsőferencvárosi fegyvergyár közelében összeütközött. Az összeütközés oly heves volt, hogy mindkét kocsi ablakai betörtek s az ablakszilán- kok a kocsik valamennyi utasát megsebesítették. Tizenhét utas súlyos sérüléseket szenvedett, a többiek csak könnyebben sebesültek meg. A szerencsétlenségről azonnal értesítették a mentőket, akiknek, tekintettel a sebesültek feltűnően nagy számára, úgyszólván valamennyi rendelkezésükre álló autót mozgósítaniuk kellett. A szélsebesen száguldó mentőautókaraván érthető izgalmat keltett a főváros uccáiin. A sebesülteket turnusokban szállították be a kórházba, ahol a legtöbbjüket az első segélynyújtás után elbocsátották. A villamoskataszíróíát az egyik kocsi vezetőjének elővigyázatlansága okozta. — Kifosztottak egy peredi vendéglőt. Alkalmi tudósítónk jelenti: Tegnap éjjel betörők hatoltak be KioDlár József iperedi vendéglőjébe, feltörték a kézipénztárt s az abban levő 300 korona készpénzt és nagymennyiségű italt'vittek magúikkal. A csend őrs ég megindította a nyomozásit és valószínű, hogy rövidesen letartóztatják a betörőket, akiket egyéb bűncselekményekkel i.3 gyanúsítanak. — Az adósságot késsel akarta elintézni. Komáromi tudósítónk jelenti: Tóth Mihály muzslm lakosnak 2600 korona megtakarított pénze volt. Ezt megtudta Kovács János falubeli gazdálkodó s elkérte Tóth Mihály pénzét, majd gondolt egyet s mulatni kezdett a kölcsönpénzből. Mikor azonban Tóth Mihály vissza akarta kérni a pénzét, Kovács János kést rántott s azzal támadt Tóth Mihályra. Tóth először arculverte néhányszor pénze elköltőjét, majd Gál Ferenc nevű barátjával úgy összeszurkálták Kovácsot, hogy az majdnem egy hónapig beteg volt. A' bíróság jogerősen 1—1 hónapi fogházat rótt ki Tóthra és Gálra. — Felmentették a nyugdijitletékek elsikkasz- fásával vádolt kassai mozitulajdonosokat. Kassai tudósitónk jelenti telefonon: A kassai kerületi bíróság ma foglalkozott Spitz Ervin é.s Stein Móric mozítulaidonosok és filmkölcsönzők bűnügyével. A két igazgatót azzal vádolták, hogy alkalmazottaiktól három és félévig levonták 'a nyugdijjárulékot, melyet azonban nem küldtek be a .nyugdíjintézetnek. Spitz és Stein tagadták a vádat és azt állították, hogy vállalatuk teljesítette a nyugdíjintézettel szemben fennálló kötelezettségeket. A bíróság a két vádlottat felmentette. xx Bélrenyheség, a máj cs az eneufak bántal- mai, gyomor- és bélhurut, aranyeres bajok esetén a természetes „Ferenc József" keserüviz gyorsan és fájdalom nélkül megszünteti a hasiszervek pangását. — Zsebtolvajfogás eredeti házi recept szerint. Pozsonyból jelentik: Néhány nappal ezelőtt az ASO áruházban ismeretlen tettes elrabolta Dob- rovszky Anna ligetfalusi magánzónö retiküljét a benne levő .nyolcvan koronával együtt. Az asz- szony csak este vette észre a lopást, de azt gondolta magában, hogy ilyen dolgot nem . jó a rendőrségre bizni, legjobb, ha az ember maga néz utána pénzéinek. A vállalkozó szellemű asz- szony másnap abban az időben, amikor öí is meglopták, lesbe állt az ASO áruházban é§ ugv bét óra tájban, amikor legnagyobb a tolongás, csakugyan feltűnt neki egy férfi, aki egy asz- szony zsebében kotorászott. Dobrovszkyné elfutott az első telefonállomásra, felhívta a rendőröket s az elősietö rendőrnek már nem volt egyéb feladata, minthogy előállítsa a zsebtolvajt, akiről kiderült, hogy Otetka Ferenc 43 éves pozsonyi utazóval azonos, akit hasonló bűin cselekmények miatt már több ízben vont felelősségre a bíróság. — Súlyos baleset bányarobbanás közben. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután a közeli kőbányában robbantásokat végeztek, amelyeknek folytán Hurka Jánice munkás súlyos sérülést szenvedett. Az egyik robbantás után hatalmas kőtömeg zuhant a munkásra, és maga atfá temette. A munkás egész testén súlyos zuzódásokalt szenved élt. Beszállították <a nyitrai kórházba. — Lekváros betörök a pozsonyi Oraber-cég Lázárét uccai üzletházábau. Pozsonyból jelentik; Ma éjszaka ismeretlen tettesek betörtek a Graber és társa vasárucég Lázárét uccai üzletházába. A tettesek előzőleg a szomszédos kocsmába törtek be, ahonnan a magas kőfalon keresztül elérték a Graber cég emeleti irodájának ablakát. Az ablakot lekvárral kenték be, azután benyomták és behatpltak az irodába, féltörték a kézikasszát, ahonnan kétszáz koronát zsá-km.F nyúltak. A rendőrség megindította a nyomozást.