Napló, 1933. november (1. évfolyam, 24-48. szám)

1933-11-23 / 42. szám

1533 november 23, csütörtök. ma /dóridPán A köztársaságban nyugodt időjárás uralko­dik. Szlovenszkón íagypont alatti hőmérsék­lettel és helyenkint éjjeli faggyal. Az adriai depresszió rosszabbodást idézhet elő. Idő­prognózis: Nyugodt, délen felhősebb, kevés csapadékkal. — A Magas Tátráról beszélt Troppauban dr. Kemény Vilmos. Tnctppa'uból jelentik: Dr. Neméaay Vilmos, a Táferaszö vétség sajítóelőadó- ja tegnap itt vetitettiképes előadást tartott a Magas Tátráról és a Szép ess égről. Előadásá­nak nagy sikere volt. — Dr. Nemény ma, csü­törtökön IS.45 órakor „Scliönüeiten dér Hőiben Tatra41 elmen beszél az osíraui rádió német órájában. — Sorozás! nótából rendtörvényes por. Komá­romi tudósitónk jelenti: Vincze István, Vincze Nándor, Varga István és Árpás Vidor bényi le­gények Párkányban résztveítek a sorozáson. Tulhangosan viselkedtek, amire Kovács János rendőr rendreutasitotta őket. Ezek azonban nem engedelmeskedtek, sőt mellbeverték a rendőrt. Ezzel nem elégedtek meg. hanem olyan nótát énekeltek, amiért rendtörvényes büntetés jár. A komáromi kerületi bíróság most tartott ez ügy­ben tárgyalást, de csak Vincze István jelenít meg a tárgyaláson. Tagadott, de a tanuk ellene val­lottak s a bíróság 14 napi fogházra ítélte.' — Ugyancsak rendtörvényes ügye akadt Gona Ist­ván ipolysági lakosnak is, aki Nána községben, nagyobb társaság jelenlétében, erősen inkrimi­nálható dolgokat mondott. A bírósági tárgyalás folyamán a t'erhelt tagadott, a tanuk nem jelen­tek meg, akik terhelőén vallottak volna, a tár­gyalást a bíróság elnapolta. — Kövei akarta megdobálni a község papját. Komáromi tudósitónk jelenti: Tóth András far­kasdi lakos vásárra ment át Barsmegyébe s Lé­ván jó vásárt is csapott. Az ut azonban hosszú­nak tűnt előtte s Kálnán feleségével együtt be­tért egy kocsmába, ahol alaposan felöntött a ga­ratra, Szerencsétlenségére a felesége is vele volt, aki nem jó szemmel nézte ezt és efelett a két házasfél összeveszett. Tóth András egysze­rűen akarta megoldani a családi nézeteltérést-: nagy köveket kapott fel az uccáról s nagy ordí­tások között dobálta a feleségét. Rónai János, a község plébánosa s egyúttal a falu bírája is, ar- rament s rendre intette a garázda idegent. Tóth Andrást jó szóval megfékezni nem lehetett s az­zal a kiáltással, hogy: „pap nekem nem paran­csol14, a plébánost is megcélozta a kövekkel Végül is csendőröket kellett' hívni, akik rendet csináitak. A komáromi bíróság közcsendhábori- tás és hatósági közeg elleni erőszak címén idézte maga elé a verekedő farkasdi embert, de csak közcsend elleni kihágásban találta bűnösnek, ezen az alapon ítélte is el, pénzbüntetésre. — Kiraboltak egy darázsi mészárosüzletet. Nyitnád tudósítónk jelenti:. Tegnapelőtt éjjel ismeretiem tettesek betörtek Rendek Gyula da­rázsi mészáros üzletébe, ahonnan mintegy két­ezer korona értékű liusn&müt és hentesárut loptak él, majd fel feszítették a kéziipénztárt és annak tartalmát is magúikkal vitték. A vizs­gálat alapján biztosra veszik, hogy a betörést a helyi viszonyokkal ismerős emberek követ­ték el. — Nyele betörés egyetlen éjszaka Tótmegyer községben. Nagysurányi tudósítónk jelenti: Tegnapelőtt éjjel nyolc betörést követtek el Tótmegyeren. Először Zalezsák Margit gazda­ságába hatoltak be az ismeretlen tettesek, ahol azonban megzavarták őket. Ugyanígy jártak a, tolvajok Dominik Bálint, MiMik Gyula es Zimmermamm János házában is. Ezzel szem­ben ölvecky Károly, Schlesinger Fülöp föld- birtokos, Hioirvát Béla gazdálkodó és Baöumk Johanna postamesternő házában sikerült be­töréseket követtek el és igein jelentékeny zsák­mányra tettek szart. A betöréseket az eddigi jelek szerint egy vándorcigánybamda követte el. A ceemdőrség erélyesen nyomoz a betörők után. — Kirakatfoszfogatók Ungvártm. Tudósí­tónk jelenti: Az elmúlt éjszaka Ungvár főut­cáján keit kirakatot fosztottak ki. Először egy ékszerész kirakatának üvegét vágták ki és ék­szereket loptak el, majd Friedmainn Izidor ru­hakereskedő kirakatát törték he és abból férfi- ruhákat vittek el. Ezenkívül még két helyen kíséreltek meg betörést, de megzavarták a be­törőket, akik kénytelenek voltak elmenekülni. — Az udvardi tolvaiszövetkezet bűnei. Komá­romi tudósítónk jelenti: Kovács Ferenc, Száraz Lajos, Maczkó Ferenc és K. J. tizenhétéves kis­korú Udvard községben tolvajbandát alakítot­tak-s ha a csendőrség idejekorán el nem fogja őket. még sokáig veszélyeztethették volna a délszlovenszkói vagyonbiztonságot. Betörtek egy magtárba, a Bat‘a-iiz!etbe s egy szatócsboltba, többezer korona értékű árut lopva el mindenün­nen, mert a szövetkezet csak „nagyban11 dolgo­zott. A bírósági tárgyaláson a terheltek tagad­tak s csak a fiatalkora K. J.-rc és Kovács Fe- rencre lehetett a lopásokat rábizonyítani. Ko­vács, a rovottmnlín, hathónapi börtönt kapott, K. J. héthónapi fogházat. A másik kettőt bizo­nyítékok hiányában felmentették. tana Miksa i tmdapsstl mlegysíem rektora n titanititta o nagyor (kittig tmoniMf Min Utaiitintiteriielt A magyar kultuszminiszter szerint csupán szociális okai vannak a magyar diákság antiszemitizmusának Budapest, november 22. Hermáim Miksa műegyetemi rektor vezetése alatt ma küldött­ség jelent meg Hóman Bálint vallás- és köz- oktatásügyi miniszternél és átnyújtotta a diákság memorandumát, amelvben a „nume­rus clausus44 eredeti fogalmazásban való al­kalmazását, az idegen diplomák honosításá­nak megszüntetését és az idegen állampolgá­rok munkavállalásának és letelepedésének megakadályozását kéri a diákszövetség. A memorandum a „numerus clausus“ megszigo­rított formában való alkalmazását úgy kép­zeli cl, hogy az egyetemekre mindaddig ne vegyenek fel zsidó hallgatókat, amíg az egye­temek összes évfolyamaira beiratkozott zsidó diákok arányszáma nincs megfelelő harmó­niában a zsidóság magyarországi arányszámá­val. Ez annyit jelentene, hogy a „numerus clausust44 nemcsak az első évfolyamban hajta­nák végre, hanem az összes többi évfolyamok­ban is. A miniszter kijelentette, hogy a diák­ság kérdéseit megfontolás tárgyává teszi és igyekszik a diákság problémáit hathatós mó­don megoldani. A miniszter kijelentette, hogy anyagi segítségben fogja részesíteni a diáksá­got, mert meggyőződése szerint annak az el­lenszenvnek, amelyet a keresztény egyetem! hallgatók a zsidósággal szemben táplálnak, ki­zárólag szociális okai vannak. DAL A TISZTI Tóth Ilonka, magyar uszóbajnoknő szerelmi kalandja egy tiszti atillával, amelynek viselőjéhez hamis szülői beleegyezéssel le eségal merd a üzenkilencéves lel tűnőén szép magyar sporílady Budapest, november 22. Tóth Ilonka, az is­mert uszóbajnoknő különös házassági kaland­ba keveredett. A szép, fiatal bajnoknőről sportkörökben már régóta tudták, hogy egy daliás főhadnagy a komoly udvarlója, sőt a bennfentesek már arról is suttogtak, hogy az udvarlás rövidesen az anyakönyvvezetőnél fog boldog befejezést nyerni. A bennfentesek jól voltak informálva. A házasságkötés néhány nappal ezelőtt meg is történt. De a boldogság elmaradt. Elelyette bűnvádi feljelentés kövekezett, amelyet T.óth Ilonka édesapja tett a daliás udvarló. illetve most már férj ellen Ebből a feljelentésből érdekes ki történet bon­takozik ki. ARANY, NAGY EZÜST, Tóth Ilonka, aki Tótír József Kossuth La- jos-uccai nagyon jómódú borbélymester lánya, társaságban ismerkedett meg Kucsera Berta­lan főhadnaggyal. A főhadnagy rögtön udva­rolni kezdett a szép bajnoknőnek és rövide­sen engedélyt kapott tőle, hogy a családnál is bemutatkozhasson. Kucsera Bertalan teljes katonatiszti díszben, mellén az arany, nagyezüst és még néhány kitüntetéssel jelent meg a Tóth-családnál és egycsapásra megnyerte az apa, anya és a fiatalabb Tóth­iány tetszését is. Ettől kezdve Kucsera állandó vendége volt a Tóth-családnak. A sok látogatásnak és ud­varlásnak az lett a vége, hogy egy szép napon megkérte a papától Tóth Ilonka kezét. A pacának is tetszett a dolog, de azért, mint gondos apa, mégis megkérdezte Kucserát: — Jól van fiam minden, de hát miből fog­tok megélni? — A papa tudja — válaszolta Kucsera. —, hogy tényleges főhadnagy vagyok cs így van ren­des fizetésem. •— Hol van a beosztásod — kérdezőskö­dött tovább Tóth mester —, melyik csapat­testnél? TITKOS BEOSZTÁSBAN — Azt nem mondhatom meg — rejtély es­küdött Kucsera —rendkívül bizalmasan, tit­kos beosztásom van, amiről még családi kör­ben sem szabad beszélnem. Minden a legna­gyobb rendben lesz, ha a papa kifizeti a hetvenötezer pengő kauciót. Tóth József sokaita az összeget. De jöttek a női könnyek. Könyörgött Ilonka, a mama és a fiatalabbik lány. Tóth mester szive a kö­nyörgésre meglágyult és kijelentette, hogy elő­teremti a hetvenötezer pengőt. Másnap elment a városparancsnokságra, hogy pontosan megtudja, hogy áll a kaució- dolog. Itt az érdeklődés során rövidesen ki­derült, hogy a hadseregnek Kucsera Bertalan nevű fő­hadnagya nincsen. Rémülten sietett haza és itt közölte a dolgo­kat Kucserával. A fiatalember fölényesen le­gyintett: — Természetes, hogy azt mondották, mert már tegnap kiléptem a hadseregből. Közölték ugyanis velem, hogy mint tényleges tiszt, yiem vehetem el egy borbélymester lányát. Az. óvadékra szánt pénzt majd valami üzleti vállalkozásba fektetjük. Tóth Józsefnek most riiár nagyon gyanús volt a dolog és megbízta Walter Vilmos ma^ gándetektiv irodáját, hogy állapítsa meg, ki ez a Kucsera Bertalan. Az iroda rövidesen je­lentette, hogy Kucsera nem katonatiszt és a Horthy Miklós-ut 20, szám alatt lévő lakásán mint műszaki igazgató van bejelentve. ESKÜVŐ HAMIS OKIRATTAL Ezekután Tóth József közölte Kucserával, Hogy többé nem tekinti lánya vőlegényének és kiutasította lakásából. Két nappal később Tóth József legnagyobb meglepetéssel értesült arról, hogy ennek elle­nére leánya és Kucsera az újpesti anyakönyvvezető előtt házassá­got kötöttek. Minthogy Tóth Ilonka 19 éves és igy a há­zasságkötéshez szülői beleegyezés szükséges, Tóth József kiment Újpestre az anyakönyvi hivatalba s kérte, hogy mutassák fel a bele­egyezést, amelynek alapján a házasság létre­jött. A szülői' beleegyezést meg is mutatták. De azon — mint Tóth József megállapítot­ta — az aláírás nem az ő kezétől származott, azt valaki odahamisitotta. A kétségbeesett apa most már a rendőrséghez fordult és a főkapitányságon feljelentést tett Kucsera ellen . tiltott egyenruhaviselés és közokiratkamisi- tás címén. A főkapitányságon Schreiber Dániel rendőrkapitány indította meg ez ügyben a nyomozást. A kapitány azonnal idézést küldött Kucsc- rának, az idézést azonban mindezideig nem lehetett kézbesíteni, mert az álfőhadnagyot a a detektívek nem találják. — Súlyos munkásszerencsétlenség Pozsony­ban. Pozsonyból jelenítik: Ma délelőtt 11 órakor feltűnést keltő baleset történt a József uccán, ahol kövezetjavitási munikálatokait folytat a Meucel-cég. A cég egyik nagy aszfaltkályháia felrobbant és a kályha teteje megsebesített két munkást. Landesmann Lípót 33 éves és' Donauer Péter 39 éves munkások súlyos sebeket szen­vedtek, az előhívott mentők beszállították őket a kórházba. —• Nyolchónapi börtönre ítéltek egy ruszínsz- kóí sikkasztó postatisztviselöt. Ungvárról jelen­tik: Az ungvári büntetőbíróság Seda postatiszt­viselőt, aki 25.000 koronöt sikkasztott a rábizoít pénzből, nyolchónapi börtönbüntetésre Ítélte. Az elítélt postatisztviseiiö megnyugodott az ítélet­ben. — Elkoboztak három budapesti és egy pozso­nyi lapot. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi ál­lamügyészség ma elkoboztatta az Újság, Esti Kurír és Pester Lloyd cimü budapesti lapost. Ugyancsak elkobozták ma délben a Déli Hírlap cimü pozsonyi lápot is. — Tűz egy nagykéri gazdaságban. Nyitrai tudósítónk jelenti: Batyfca János nagykéri gazdaságában tűz ütött ki és csakhamar láng­ban állott több gazdasági épület. A tűzoltók nagy erőfeszítéssel lokalizálták a tüzet, de ía leégett épületekben igy is nagymennyiségű gabona és gazdasági felszerelés pusztult el. Az anyagi kár igen jelentékeny, de biztosit ás ré­vén megtérül. — Töraegsebesütés Budapesten két ráckevei villamos összeütközésénél. Budapestről jelentik: A ráckevei villamos két utasokkal telt kocsija a külsőferencvárosi fegyvergyár közelében össze­ütközött. Az összeütközés oly heves volt, hogy mindkét kocsi ablakai betörtek s az ablakszilán- kok a kocsik valamennyi utasát megsebesítették. Tizenhét utas súlyos sérüléseket szenvedett, a többiek csak könnyebben sebesültek meg. A szerencsétlenségről azonnal értesítették a men­tőket, akiknek, tekintettel a sebesültek feltűnően nagy számára, úgyszólván valamennyi rendel­kezésükre álló autót mozgósítaniuk kellett. A szélsebesen száguldó mentőautókaraván érthető izgalmat keltett a főváros uccáiin. A sebesülteket turnusokban szállították be a kórházba, ahol a legtöbbjüket az első segélynyújtás után elbocsá­tották. A villamoskataszíróíát az egyik kocsi ve­zetőjének elővigyázatlansága okozta. — Kifosztottak egy peredi vendéglőt. Alkal­mi tudósítónk jelenti: Tegnap éjjel betörők ha­toltak be KioDlár József iperedi vendéglőjébe, feltörték a kézipénztárt s az abban levő 300 korona készpénzt és nagymennyiségű italt'vit­tek magúikkal. A csend őrs ég megindította a nyomozásit és valószínű, hogy rövidesen letar­tóztatják a betörőket, akiket egyéb bűncselek­ményekkel i.3 gyanúsítanak. — Az adósságot késsel akarta elintézni. Ko­máromi tudósítónk jelenti: Tóth Mihály muzslm lakosnak 2600 korona megtakarított pénze volt. Ezt megtudta Kovács János falubeli gazdálkodó s elkérte Tóth Mihály pénzét, majd gondolt egyet s mulatni kezdett a kölcsönpénzből. Mi­kor azonban Tóth Mihály vissza akarta kérni a pénzét, Kovács János kést rántott s azzal tá­madt Tóth Mihályra. Tóth először arculverte néhányszor pénze elköltőjét, majd Gál Ferenc nevű barátjával úgy összeszurkálták Kovácsot, hogy az majdnem egy hónapig beteg volt. A' bí­róság jogerősen 1—1 hónapi fogházat rótt ki Tóthra és Gálra. — Felmentették a nyugdijitletékek elsikkasz- fásával vádolt kassai mozitulajdonosokat. Kas­sai tudósitónk jelenti telefonon: A kassai kerü­leti bíróság ma foglalkozott Spitz Ervin é.s Stein Móric mozítulaidonosok és filmkölcsönzők bűn­ügyével. A két igazgatót azzal vádolták, hogy alkalmazottaiktól három és félévig levonták 'a nyugdijjárulékot, melyet azonban nem küldtek be a .nyugdíjintézetnek. Spitz és Stein tagadták a vádat és azt állították, hogy vállalatuk teljesí­tette a nyugdíjintézettel szemben fennálló kötele­zettségeket. A bíróság a két vádlottat felmen­tette. xx Bélrenyheség, a máj cs az eneufak bántal- mai, gyomor- és bélhurut, aranyeres bajok ese­tén a természetes „Ferenc József" keserüviz gyorsan és fájdalom nélkül megszünteti a hasi­szervek pangását. — Zsebtolvajfogás eredeti házi recept szerint. Pozsonyból jelentik: Néhány nappal ezelőtt az ASO áruházban ismeretlen tettes elrabolta Dob- rovszky Anna ligetfalusi magánzónö retiküljét a benne levő .nyolcvan koronával együtt. Az asz- szony csak este vette észre a lopást, de azt gon­dolta magában, hogy ilyen dolgot nem . jó a rendőrségre bizni, legjobb, ha az ember maga néz utána pénzéinek. A vállalkozó szellemű asz- szony másnap abban az időben, amikor öí is meglopták, lesbe állt az ASO áruházban é§ ugv bét óra tájban, amikor legnagyobb a tolongás, csakugyan feltűnt neki egy férfi, aki egy asz- szony zsebében kotorászott. Dobrovszkyné elfu­tott az első telefonállomásra, felhívta a rendőrö­ket s az elősietö rendőrnek már nem volt egyéb feladata, minthogy előállítsa a zsebtolvajt, aki­ről kiderült, hogy Otetka Ferenc 43 éves pozso­nyi utazóval azonos, akit hasonló bűin cselekmé­nyek miatt már több ízben vont felelősségre a bíróság. — Súlyos baleset bányarobbanás közben. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután a közeli kőbányában robbantásokat végeztek, amelyeknek folytán Hurka Jánice munkás sú­lyos sérülést szenvedett. Az egyik robbantás után hatalmas kőtömeg zuhant a munkásra, és maga atfá temette. A munkás egész testén sú­lyos zuzódásokalt szenved élt. Beszállították <a nyitrai kórházba. — Lekváros betörök a pozsonyi Oraber-cég Lázárét uccai üzletházábau. Pozsonyból jelen­tik; Ma éjszaka ismeretlen tettesek betörtek a Graber és társa vasárucég Lázárét uccai üzlet­házába. A tettesek előzőleg a szomszédos kocs­mába törtek be, ahonnan a magas kőfalon ke­resztül elérték a Graber cég emeleti irodájának ablakát. Az ablakot lekvárral kenték be, azután benyomták és behatpltak az irodába, féltörték a kézikasszát, ahonnan kétszáz koronát zsá-km.F nyúltak. A rendőrség megindította a nyomozást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom