Prágai Magyar Hirlap, 1933. augusztus (12. évfolyam, 172-197 / 3282-3307. szám)
1933-08-13 / 183. (3293.) szám
9 1933 afttgnsgfas 13, vasárnap. új .uLttiu'i jpiw-w .j.')!'munw iwi i n ■—«-°w— Megtört a kánikula — a hőség délkelet leié vonul Szerencsétlenségek a nagy hőség nyomában — Prága, augusztus 12. A napok óta tartó hőség tegnap Délszlovenszkóii érte el tetőfokát. Csallóközben 37 fok meleget mértek. Néhol helyi jellegű zivatarok keletkeztek- A déli órákban az Alpesek északi oldalán kisebb légnyomási zavarok keletkeztek, ennek következtében Bajorországban zivatarossá vált az időjárás jellege. A zivatarzóna ma reggel észak felé húzódott és a frank- furt-erfurtii vonalat érte el. Ajz időjárás rosz- szabbodása már érezhető nyugati és észak- nyugati Csehországban. Prágában ma reggel a hőmérséklet 21 fok, az éjszaka folyamán pedig 18 fok Celsius volt. Az időjárásjelentés Csehszlovákia nyugati felére időnkint felhős eget jósol, a köztársaság központi és keleti területei helyi zivataroktól eltekintve szép és meleg időt várhatnak. Lyon, augusztus 12. A Lyontól délre eső erdőségekben tegnap a nagy hőség következtében tűz keletkezett, melyet az uralkodó heves szél nagy területre vitt széjjel. A jelen pillanatban két négyzetkilométer erdő áll lángokban. A lyoni helyőrség 1000 emberrel dolgozik a tűz megfékezésén. A kár óriási. A Bretagneból és Angers vidékéről is erdőtüzeket jelentenek. Budapest, augusztus 12. A hőhullám Budapesten számos szerencsétlenségnek volt az okozója. Nyolc ember a nyílt uccán tébo- lyodott meg a hőségtől, úgy hogy az őrültek házába kellett őket szállítani. A parti fürdők zsúfolva vannak, a vendéglőkben évek óta nem fogyasztottak annyi sört, mint az idén. A fagyialtosok néhol kénytelenek voltak boltijaikat becsukni, mert elfogytak készleteik. Grác, augusztus 12. A zivatar alkalmával •Breiteuauban a villám egy istállóba ütött be, ahol az eső eliől nyolc ember és számos állat keresett menedéket- A villámcsapás agyonütötte Stockner Antal bérest, felgyújtotta az istállót, amely egészen az alapzatig leégett. Az állatok kimenekülhettek az égő épületből, két ember a villám okozta ijedtségtől elájult. A hőség Girácban is számos áldozatot követelt. Többen hőgutát kaiptak és sokan a kibírhatatlan melegtől teljesen elgyöngülve estek össze. A mentők egész nap szállították kórháziba az uccán rosszul lett embereket. Párás, augusztus 12. A Gouville-sur-iMer- ben lévő nyaralókéi óniába, ahol Franciaország különböző vidékeiről való 700 gyermek nyaral, ma reggel, éppen amikor a gyermekek a réten szabadgyakorlatokat végeztek, villám csapott le. Egy kisfiút és a felügyelő személyzet egyik tagiját a villám agyon sújtotta. 17 gyermek megsebesült. Récs, augusztus 12- Ma Becsben árnyékban 32 fok meleget mértek, mig a napon a hőmérséklet a 46 fokot érte el. Általános az a vélemény, hogy az idei nyárnak eddig tegnap volt a legmelegebb napja. A fürdőket óriási tömegek ostromolták meg, a szóda- vizgyárcsok és fagyialtosok rekordforgalmat értek el. Prága, auguszus 12. Prágában a mai nap folyamán a rekkenő hőség némileg enyhült. Délelőtt kevés eső esett, az ég borult. A hőmérséklet azonban még mindig megelehető- sen magas. A szép idő és ezzel a legnagyobb hőség zónája délre, illetve délkeletre vonult. Budapest, augusztus 12. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A kánikula Méláik környékén csendőrgyürii közepén végzett magával Prága, augusztus 12. Szokatlan esemény hozta izgalomba egy boráról híres cseh városka környékét. Fábián Ferenc raudnitzi oson d- őrőrmester Melnik közelében ellenőrző őrjárata során igazolásra szólított egy gyanús kinézésű egyént. A megszólított igazolás helyett fntamodásinak eredt. Fábián Ferenc őrmester utánairamodott, de nem tudta elérni a csavargót. Később csendőrtársaival autón végigjárta a környék búvóhelyeit s az egyik Melnik melletti szőlőben rá is akadt emberére- A keresett csavargó sápadtan kelt fel búvóhelyéről, zsebéből revolvert rántott elő s annak csövét mellének szegezte. A csendőrök szintén előkapták revolvereiket. A dermesztovább tart. A meteorológiai intézet jelentése szerint vasárnapra zivatarok várhatók, mérsékelt lehűléssel. A kánikula páratlanul fellendítette a jéggyárak üzemeit és a fagylalt- készítést. Eddig 98 vagon jég és 80.000 kilo- gram fagylalt fogyott el. Téhányban egy emberi agyonsujioM a villám Kassa, augusztus 12. (Kassai szerkesztőségünk teiefonj'elentése.) Pénteken délután hatalmas vihar vonult el Kassa fölött, amely a telefonvezetéket i6 megrongálta., aminek következtében a telefonforgalom Prága felé megszakadt. A viharnak halálos áldozata is van. A Kassa melletti Téhány községben a villám becsapott egy csűrbe, amelyben harminc ember bujt meg. A villám halálra sújtotta Ma- tiszka András huszonliároméves gazdát, aki nemrégiben nősült meg. A csűrbe menekültek közül öten súlyosan megsebesültek, úgyhogy kórháziba kellett őket szállítani. A csűr a villámcsapás következtében meggyulladt és a. benne fölhalmozott gabona bennégett. A kár jelentős. tő csöndben farkasszemet néztek az üldözök az üldözöttel. A csavargó hirtelen leeresztette a fegyvert tartó kezét, majd egy újabb mozdulattal halántékára illesztette a revolver csövét: — őrmester ur, ne bántson — mondta, majd megrántotta a ravaszt. A következő másodpercben holtan bukott a még mindig der- medten álló csendőrök lábához. A halott zsebében különböző nevekre kiállított igazoló iratokat találtak, végül is ujjlenyomatok alapján állapították meg, hogy az öngyilkos csavargó Penicska Henrik nevű szökött fegyenccel azonos, aki julius elsején megszökött a szobotikai fegyházból. Üldözői szemeláttára agyonlőne magát egy szökött iegyenc 1 Éssak-Amerikába | Kanadába DéS-Amerlkéba Argentinjába, Urupuayba, Brazíliába Közép-Araerikétea Kubába Mexikóba ás 3 világ Ór.szes kikötőibe. S Évente lárses és üdülő tengeri ufa!< rende t rése. Utal a Földközi tengeren és az Oriantbe, I utak ar Észak honába, Nyugat-lndiába és a világ I körül valamint tanulmányú ak Amerikába Információt és prospektust bérmentvs küld a csehszlovák vezérképviselet | PRAHA !!, 3wngína3irova ví. 38. JiccncaEEJBBK ttnw"'' tipttt mm • ^ - vwwbk Tikts Belgiumion a asüiiaü sieóiitsta esyGmt&svis^ei Brüsszel, augusztus 12. A belga kormány elrendelte a belga királyság területén a nemzeti szocialista egyenruha viselésének betiltását. A kormány különben e'határozta, hogy az egyre nagyobb méreteiket öltő nemzeti szocialista mozgalom terjedésének minden eszközzel gátat fog vetni. A legradikálisabb harcot rendelte el a kormány a nemzeti szocialista propagandával szemben. Különösen a sajtó és röpiratpropagandát igyekszik a kormány meggátolni. A nemzeti szocialista propagandával fogla lkozó külföldieket azonnal kiutasítják. Ezzel kapcsolatban tudomására hozták a brüsszeli rendőrségnek, hogy a legtöbb német cég elbocsáj íja alkalmazottait és nemzeti szocialista érzelmű alkalmazottakat hozatnak Németországból. A TEHÉN Harmadik hete esett. A szitáló köddé sűrűsödött pára nyirokban csurgóit, szét a földeken. Az ég aljáról darab fellegek indultak el fölfelé s közelebbi utakat keresve, alig toronyra agas- ságban robogtak tovább az elnéptelenedett földék és törpe tanyák fölött. A keréknyomokban és az árkokban, a füvek alján, itt-ott már a vetés között is, a víz csillogott. A sűrű, nehéz nedvesség, amely átjárt mindent, olyan tompa szürkeséggel áztatta a levegőt, mintha a fekete rögök alatt az örökre elvonult élet húzódott volna mindinkább mélyebbre hideg takarója alatt. Az országút mellett, a. dűlőnél, két jegenye őrködött a mozdulatlan némaságban, vigyázva a pusztát., amely az elborult ősz szürke csöndjében nem érzett föl többé. A távolban a víz fölött darvak húztak el. A kutya fölemelte fejét a kamara küszöbéről, s kullogva a fal mellett, a tanya végén, összehúzott szemekkel belefigyel a messzeségbe. De a végtelennek tűnő hallgatásban nem mozdult semmi. Zsófi asszony tüzet rakott a kemence előtt a katlanba, majd eligazítva a csutkát a parazsak fölött, öntött a 'bográcsba. Addig, amíg fő, ad a bízóknak, gondolta, s nyomban be is fordult a házba, hogy ami kenyér haj, meg csont még délben az asztalon maradt., kihozza. Amikor visszatért a pitvarba, beleöntötte a déli maradékot a kevertbe. Fölkotorta a korpás habarékot, s azután vitte kifelé a dézsát. így rendben hagyván az ólban a disznókat, visszasietett s újabb csutkákat dobott a tűzre. Négy óra felé járt, odakint esteledett, megjött a gyerek is. Az arcát roze-dásvörösre < csípte a hideg eső, holott már sipkában volt s a két nagy csizma is meglehetősen állta a vizet. A palatábla, meg az irka előkerült a kabát alól és letévődött a sublótra. Kétszernháromszor eldörgölte kabátujjával az orr a alj át, amíg .kiért, hogy szabadabban szipoghasson, mert a hűvös eső alaposan átnedve'sitette a vastag felöltőt. Persze nem szólt, mindössze neíkitámaszkodott Irta: BIBÖ LAJOS a falnak és nézte a tüzet.. Azért nem ügyelt az anyjára sem, aki szidta az oskolát, meg az alpját, aki ilyenkor odamászkál, Katóimánéknál bizonyosan, holott a jószágnak adni kellene, azután meg itatni is, mielőtt egészen beestele- dik. — Eriggy mán — szólt oda később' —, ódld el legalább a kiebornyut. Péter átnyúlt a pitvarajtón, kinyitotta és az eresz alatt lépkedett kőről-köre az istállóig. Odaérve, könyökkel gyöngén benyomta az ajtót. A meleg levegő, amely az állott állati páráikat. gőzölte, a friss alomszalma és a trágya szagától volt nehéz. Péter eloldotta a borjút a jászoltól.. — Na, na, — mondotta komolyan és megvakarta a tehén nyakát, mert az nyugtalankodni kezdett. Ekkor hallotta, hogy az anyja szólítja. Kiment és a kút körül zavarászta egy darabig a borjút. Eltört rajta vagy két csutkaszárat, mégsem boldogult. Amikor látta, hogy haszontalan vergődik, abbahagyta s most. már a sáron átszaladva, megállt a pitvarajtó előtt. — Édös kijutott? — kérdezte. — Eriggy csak be, szülédnek van már mügén valami baja. A gyerek visszafordult. Csizmájáról lerugdalta a kapar ón a sarat, aztán bement a házba. A nehéz beteg szüle bekötött fejjel, mintha csak az imént pihent volna le, ott feküdt az ágyon. Hallhatta, hogy a gyerek bejött, mert száraz karjával kinyúlva a dunna alól, igazított valamit a keszkenőjén. Nyöszörgött, nyögve sóhajtott néhány szót, de Péter ennyiből is kivette, hogy az apjával akar valamit. — Aszo-nta — szólt odakint az anyjának —, aszón ta, küggye be, édös, apámat. — Az ördögök kössék hátra a.z apád sarkát! — dohogott az asszony, miközben bement. Az ágyhoz érve, a beteg fölé hajolt. Hangosan kérdezte: — Fölvessem? A beteg nemet intett és vizet kért. Bizonyosan mást akart még az előbb és oh etet, ném töiTŐdve azzal, hogy az asszonyt foglalatoskodásában zavarja, meggondolta magát, hallgatott, sőt ahogy ivott, nyomban be is fordult a falnak. Zsófi visszatette a poharat az asztalra, azután szótlanul kiment. A pitvarban már világított a tűz. Az udvaron Péter vergődött a borjúval s minekutána mégis csak sikerült behajtani a.z istállóiba, meg- itatta a tehenet, meg a lovakat .is. így telt él az idő, amíg Zsófi elkészült a kemény tarhonyával. Akkor a félcserepet odatámasztotta a katlan szájához és a gyerekkel együtt bement. Bent, az ágy felől, leültek a padkára. A szóba sötét volt. A két szűk ablak üvegén a zajtalanul szitáló eső aláfolyó permetege szürkédet halvány világossággal. II. Mihály, az ember, a.kanálisnál befordult a tanyának és letérve a csapásról, .keresztülvágott a szántáson. így közelebb érte a dűlőt, amelyen azután könnyebben haladt, mert a sár a múlt hét óta csakugyan nagy volt. Nem igen gondolt most az idővel, jóllehet a:z esőt- Kot-or- mánéknál egyöntetűen sokai,iák, de hát a Teremtő akarata ellen természetesen nem lehetett tenni. Fázni sem fázott, holott az ujjas, amelybe csak úgy könnyesen, hazulról eljött, meglehetősen szellőé volt. A bor, amit ivott, életre- kapott benne, átjárta a tagjait és egész bensőjét szokatlanul nyugodt vidámsággal töltötte el. Egyébként sem volt mostanában panaszra oka, a föld az idén jól adott, a jószágban kár nem esett, csak a szülével nem volt még rendben, pedig bizonyos, hogy nem viszi soká, elébb- utóhb elvégzi. Látta az öregasszonyt maga előtt, a homályos tiz esztendőt, amióta a beteg náluk feküdt nehéz gondnak, Istennek és embernek egyaránt-. Nem mondhatni, hogy rosszabb szívvel volt irányában, mintha a tulajdon szülőanyja lett volna, dohát az a tiz esztendő, amióta az öreg az ágyat nyomta, na meg a békességüket, ■mégis csak nagy idő volt. Sötét-es volt, mire a tanyába ért, de azért a kutya az utón fogadta s szűkülve szaladt is már -befelé megkaparni a pitvarajtót, hírül adandó, hogy itthon a gazda. Zsófi meghallotta a zajt, az ablakhoz ment, a fiinhang mellől előI húzta a lámpát és elcsippentve a bél tetejét, méggyujtotta. — Aggyon Isten, — lépett be Mihály. Leült az asztalhoz, lassan előbbre tolta maga elől a poharat, aztán fölnézett. — Öttek? — kérdezte. Az asszony ment kifőié, a pitvarból szólt vissza: — öttek. Mihály keveset várt, aztán fölállot-t, hogy kimenjen és körülnézzen áz istállóban. Belső jászol üres volt, a tehén már feküdt. Mihály gyöngén oldalba rúgta. A tehén nem mozdult. Mihályt megcsapta az állat forró lehelete. Most már .erősebben .rúgott felé. A tehén teste megemelkedett, de félutról visszazuhant a földre. Mihályon először a hideg, aztán tűz futott át. Elibődült. a lánchoz kapott, amely át volt tekeredve a tehén lábán. Most már -tudta, hogy a láb törött, a tehén 4 oda van, itt nem segít a magasságos égbéli Isten sem. Eölordit-ot-t. A hirtelen fölgyult belső vihartól megtántorod ott. Amikor ki akart rohanni az istállóból, fejét belevágta az ajtófélfába. Érezte, hogy megvé- ■rezte magát, most már végképp megvadult. Fergeteges, vésztjóeló káromkodással zudu-it ki a sötétbe, neki a gyereknek, aki éppen szaladt .ki érte. —• Gyüjjék kend gyorsan!... — szepegte a kölyök. — Szülém möghal. Az ember csörtetve futott befelé. Odabent az ágy előtt az asszony jajveszékelt. —- Lámpát, hé! — kiáltott be Mihály a házba, szétvetett lábbal megállva- az ajtóban. Az asszony megfordult, az ura arcára meredt, rög-tön látta, hogy irdatlan veszedelem érte őket. Az asztalhoz szaladt-, fölkapta a lámpát, futott kifelé. Az ember utána, hátul a gyerek. Amikor kiértek az istállóba, a tehén feléjük fordította a fejét. Nagy, viz-es szemével fájdalmasan nézte őket. Mihály pillanat alatt szétko- torta körülötte a szalmát, egy hasadéknál al-á- nyult a hidlásnak és fölszakitotta. A föltépett deszkát nyomta a tehén alá. — Arrébb, -te! — hördült a tehénre veszett erőlködéssel. A tehén bőgve megemelkedett, Mihály fők