Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)

1933-07-20 / 162. (3272.) szám

1&33 juiIiiLs 20 csütörtök. taSSTSBöHBEaSMHmaSSBBSeSaEBBI* Post, a száguldó légi rekorder, fáradtan, de bizakodva repült tovább Irkutszkból Blagovejscsenszk felé irkutszhban kijavította a gépét — Batbo elindult Moszkva, julius 19. Post, a száguldó pilóta, tegnap reggel hét órakor érkezett meg Novo- szibirszkbe. Két órai pihenő után újból to- vábbrepült Kelet felé- 11 óra 50 perckor át­repült Krasznojarszk fölött és délután 15 óra 35 perckor Irkutszkban kötött ki. törid A Novoszibirszk—Irkutszk közötti utat Post gépe hat óra és negyven perc alatt tette meg. Továbbf amig tehet. *• Post a kétórai novoszibirszki pihenőből csak egy órát használt fel pihenésre, majd hosszasan elbeszélgetett a fogadtatására egy- begyült orosz pilótákkal. Az időprognózis, amit Post Novoszihirszkben kapott, kedvezőt­len volt, úgy hogy kilátása volt arra, hogy sokkal rosszabb időben kell megtennie az irkutszki utat, mint amilyenben a moszkva— novoszibirszki utat tette. A moszkva—novoszibir&zki útvonal felét sűrű ködtenger borította, csak a kora hajnali órákban tisztult fel a köd- Amikor Novoszibirszkben a felszállás előtt megkérdezték kollégái Postot, hogy fá­radt-e, az amerikai csodapilóta mosolyogva felelte: — Nem vagyok nagyon fáradt és minden­esetre tovább akarok repülni, tovább, amig csak lehet... Post fáradt? Moszkva, julius 19. Post amerikai világre- pülő, aki Irkutszkból való elindulását a rossz időjárás miatt elhalasztotta, ma reggel hét óra­kor keleti irányba elrepült. Moszkva, julius 19. Az Amerikai Willey Post repülő B1 agovecsenszkban tartja legközelebbi állomását. Irkutszkban a köd és esőzés folytán hosszabb időt töltött el, mint tervezte és ezt az időt arra használta föl, hogy a gép olajve­zetékét javította ki. Post kitünően érzi magát, bár Irkutszkban fáradtságról panaszkodott. Mattéra Alaszkában Moszkva, julius 19. Mattéra ma végre el­hagyta Anadirt, ahol hetek óta tartózkodott. Orosz géppel repült tovább Alaszka felé s a legutolsó jelentések szerint meg is érkezett. Mattéra megmentése halálos áldozatot köve­telt. A mentési akciónak áldozatul esett az orosz légiflotta egyik legkiválóbb pilótája, sBauchholz, aki nemrégiben Sebasztopolból Chabarovszkba repült. Ez a repülés akkor nagy feltűnést keltett. Bauchholz, amikor Anadirba repült, hogy Matternnek segítségé­re siessen, lezuhant és szörnyethalt. Balboék diadalutja Amerikában Csikágó, julius 19- A pompás és tarka ün­nepségek közül, amelyekben az amerikai kö­zönség a levegő hőseit részesíteni szokta, magasan kiemelkedik az az ünneplés, amely­ben Csikágó lakossága Balból és tisztjeit ré- szesitette. Mikor Balbo tisztjeivel megjelent a Michigane Avenuen, hogy a katonai pa­rancs n okság ná 1 tisztel egjen, az uccán ezer és ezer ember tolongott, vi­rágeső hullott az ablakokból, a házakat olasz és amerikai zászlók díszítették. Az egész tegnapi nap látogatásokkal és ün­nepségekkel telt el. Az olasz légi armada szerdán repül tovább Newyork felé s itt né­hány napot szándékozik eltölteni. Washing­tonból jelentik, hogy az amerikai katonai parancsnokság csütör­tökön repülőrajt küld Newyorkba, hogy Balbót és tisztjeit Washingtonba kisérjék. Ha az idő .megfelelő lesz, akkor a terv sze­rint az olasz vendégek délelőtt 10 óra 30 perckor fognak megérkezni Washingtoniba. Washingtonban Balboák az amerikai vezér­kar vendégei lesznek­Batbo érdekes vallomása »q levegő hősérőía Csikágó, julius 19. Balbo tábornok rendkí­vül érdekes nyilatkozatot tett a sajtó munka­társai előtt, azokról az emberi feladatokról, amelyek elé az óceánrepülés állítja a pilótát. A nyilatkozatok azért is érdekesek, mert az óceánrepülés technikai és sportjelentőségét meleg színekkel gazdagítják. Balbo elmond­ja, hogy uijuk sima és zavartalan volt, a gé­pek tökéletesen működtek. A publikum az ilyen szűkszavú jelentés mögött nem látja azokat a hihetetlen erőfeszítéseket, amelyek az ilyen „sima és zavartalan" vállalkozást kí­sérik. A legnagyobb munka akkor kezdődik, ami­kor a gép már nincs a levegőben, hanem földet ért. Tehát akkor, amikor az újságolvasó, aki visz- szafojtott lélegzettel figyelte a levegő hősei­nek útját, megkönnyebbülten felsóhajt. Ek­kor kezdődik az anyag gyors utánpótlásának munkája, a tankolás. Ezer és ezer lilter benzint és óriási mennyi­ségű o lajat kjs kannákkal a tankokba hor­dani olyan munka, ami több órát vesz igénybe. Ez a része az óceánrepülésnek, amire már nem kiváncsi a nagy publikum, ami nem kápráztató és ne.m heroikus — azonban annál nehezebb. A munka szürkesége mellett azon­ban élénk színekben pompázik a közönség fantáziájában a „Veszély" démona. A Ve­szély réme a levegőben sürü köd alakjában szokott jelentkezni, ebből a szempontból egé­szen különös jelentősége van a „légi armáda" vállalkozásának. A magányos pilóta ilyenkor szinte kikapcsolódik a világból. Balboáknak azonban ügyelniük kellett, hogy megtartsák egymással az állandó kontaktust. Ebben a munkában igen nagy szolgálatot tesz a rádió, amely Balbo jelentése szerint egyetlen percre sem mondta fel a szolgálatot abban a ködtenger­ben, amelybe Izland és Labrador között került a légi armáda. Az Északatlanti utat, amelyet most Balboák tettek meg, nem szabad összehasonlitani a Délatlanti útvonallal, amely aránylag köny- nyü feladatok elé állítja a repülőket. Az egész útvonal Afrikától Délamerikáig gyors- járású géppel hajnaltól éjszakáig megtehető. Az Északatlanti útvonalon ott leselkedik a repülök két réme: a Köd és a Jég. A szárnyakon való jégképződés, ez egyike a legnagyobb veszélyeknek, amelyek az óceán- repü 1 őket f en yege ti k. Balbo ezután a légköri viszonyokkal kap­csolatban tett megfigyeléseit ismertette rész­letesen az újságírók előtt. Az olasz repülőraj útban Newyork felé Csikágó, julius 19. Balbo tábornok vezetésé­vel az olasz repülőraj elindult Newyork felé. Piccard ikertestvére felszáll a sztratoszférába Newyork, julius 19. Piccard János, a sztratoszférarepülő Piccard professzor iker­testvére, aki megszólalásig hasonlít a világ­hírű sztratoszférarcpülöhöz, ma este fog Csi- kágóban felszállni a sztratoszférába. Piccard huszonötezer méter magasra akar felszállni. Dróttalan táviró utján állandó összeköttetést fog a gondola fenntartani a földdel. A leg­utolsó idöjelentések kedvezőek a kísérlet megváló sitása számára. m agyar országra ts Balbo Azur-Hottá$a Ünnepélyes fogadtatás lesz a Balatonon Budapest, julius 19. (Budapesti szerkesztő­ségiünk telelonjelen tése.) A magyar főváros­ban nagy örömet keltett az a hír, hogy Bal­bo Azúr-flottája hazatérése alkalmával ter­vezett európai kŰrrepülése során Magyaror­szágra is ellátogat. A repülő flotta érkezése körülbelül három hét múlva lenne esedékes. Illetékes helyen máris mérlegelés tárgyává + ¥ Kovnoba szállították a hét lezuhant litván repülőt Stettin, julius 19. A stettini repülőtéren íél- árbócra eresztett zászlók mellett érkezett meg ma reggel a repülőgép Königsbergből, amely a Soldin mellett lezuhant két litván repülő holt­testét szállítja Kovnoba. Egy szakasz rendőr­ség díszbe öltözve teljesített szolgálatot. A litván színekkel feldíszített koporsókat a repü­lőtér rendőrsége és a repülőnövendékek sor­fala között tették be a repülőgépbe, amely a tették, hogy hol fogadják az Azúr-flottát. Ma­gyarországon. Repülő szakértők véleménye szerint Budapesten a Duna nem alkalmas egy huszonnégy egységből álló repülöraj fo­gadására, ezért minden valószínűség szerint a Balatonon, Siófoknál fogják a diadalmas Azúr-flottát fogadni. Ettől a látogatástól a Balaton vidéke természetesen százezres ide­genforgalmat remél. ¥ liván konzul rövid szónoklata után Kovno irá­nyába repült. Eltűnt az athéni utasszállító repülőgép Athén, julius 19. Az utasszállító és postare­pülőgép, amely Athén és Rhodos szigete kö­zött közlekedik, s amelynek tegnap délután kellett volna megérkeznie, mindeddig nem érke­zett meg. Négy főnyi legénység és két utas van a repülőgépen. Valószínűnek tartják, hogy a re­pülőgép kényszerleszállást hajtott végre. Véres revolvercsata a rendőrség és a kommunisták között egy német gyárvárosban Hamuiéin, julius 19. Tegnap éjszaka egy óra felé a cinkeli üveggyár előtt az ország­úton a rendőrség emberei egy kommunista autót tartóztattak fel, amelyben 'hat vagy hét személy ült. A rendőrség jelentése sze­rint az autó különböző lázitó tartalmú röpira- tokkal volt megrakva. Amikor az egyik rendőr közelebb lépett az autóhoz, a kommunisták revolver sor tüzet ad­tak ’a rendőrökre, amire a rendőrség emberei és a kommunisták kö­zött valóságos revolverharc fejlődött ki. Az egyik rendőrt négy lövéssel súlyosan megsebesítették. A harcban megsebesült Gölhnert nevű huszonnégyéves pékségéé is, akit sebesülten sikerült a rendőrségnek el­fogni. Egy másik sebesült kommunista a gyáriba menekült. A gyár már régebben gyanús volt a rend­őrségnek, az egész környéken a kommu­nisták főfészkének ismerték. A gyárat megszállta a rendőrség és mintegy száz főből álló SS és SA segédrendőr csa­pat. A kommunisták autóját lefoglalták. Az eseménnyel kapcsolatban több letartóztatást is foganatosított a rendőrség. Titulescu párisi tárgyalása után a francia sajté a középeurópai és adriai helyzet enyhüléséről ir Paris, julius 19. A hivatalos Petit Párisién nagy jelentőséget tulajdonit a Paul-Boncour francia külügyminiszter és Titulescu román külügyminiszter között lefolyt tegnapi tár­gyalásnak- A lap a következőket írja: — Titulescu akkor, amidőn a négyhatalmi s-zerződés tárgyalásai megkezdődtek, azon­nal Parisba sietett, hogy küzdelmet folytas­son a kisantant nevében a négyhatalmi pak­tum tervezett létrejötte ellen. A román külügyminiszter ma megelége­dését fejezi ki a paktum felett. Ezit a tényállásit csak úgy magyarázhatjuk, hogy a román külügyminiszter állásfoglalá­sára biaonyára alapos ok volt. A kisantant valóban nemcsak megkapta az összes kívánt biztositékokat és garanciákat, hanem Rómá­ban is pcecizirozták Olaszországnak Közép- európára vonatkozó szándékait és kifejezitek az olasz kormánynak azt a kívánságát, hogy Európának ebben a különösképpen forrongó részében Franciaországgal együttesen kíván­nak eljárni. Rómának ez az állásfoglalása Relgrádban, Prágában és Bukarestben a legjobb be­nyomást váltotta ki. Titulescu egy olyan kormánynak a külügy­minisztere, amely a legjobb viszonyt tartja fenn Olaszországgal és igy Titulescu alkal­mas arra, hogy mél'tányolhassa az olasz- ifrancia közeledés nagy értékét e azokat a megerősbödütt garanciákat, amelyeket, ez a közeledés jelent a békének fenntartása szempontjából a Dunamedencében és az Adria partján- A lap cikkét azzal a megálla­pítással zárija be, hogy ez alkalommal való­ban a feszültség enyhüléséről lehet beszélni­Páris, julius 19. A Titulescu és Paul- Boueour között lefolyt tegnapi tárgyalásról az Havas-ügynökség beszámolót ad, majd megállapítja, hogy a négyes paktum körül folytatott tárgyalások után az európai viszo­nyokban máris a feszültség enyhülését lehet megállapítani. Pária, julius 19. Franciaország római kö­vete, de Jouvened szenátor feleségével együtt ma reggel 9 óra 50 perckor megérkezett Pa­risba. De Jouvemelt a párisi olasz követ üd­vözölte elsőnek. A Paris Midi közlése sze­rint de Jouvénél kijelentette, hogy Francia- ország számára a négyhatalmi szerződés ér­tékes garancia lesiz, mert Itália a paktum ér­telmében a francia téziseket fogja képvisel­ni a német kormánnyal szemben és Franciaország számára lehetővé teszi, hogy a Középeurópára vonatkozó égető fontosságú kérdéseket Olaszországgal való teljes egyetértésben oldja meg. De Jouvenel azonnal beszámol Paul-Boncour külügyminiszternek elvégzett misszióijáról­Gömbös Rómába utazik Budapest, julius 19. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefomjelentése.) Az Uj Nemzedék értesülése szerint Gömbös Gyula miniszter- elnök legközelebb Mussolini meghivására Rómába megy, ahol főként gazdasági kérdé­seikről fog tárgyalni. Gömbös tervezett ró­mai útja szerves kapcsolatban van a magyar miniszterelnök eddigi külföldi útjaival. Budapest, julius 19. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Gömbös Gyula, miniszter- elnök a felesége lelki üdvéért mondott, gyász­omé után azonnal a miniszterelnökségre ment, ahol fogadta a különböző referensek jelentéseit, majd déli fél 12 órakor Walko Lajos volt. kül­ügyminiszter jelent meg a miniszterelnökségen Kánya Kálmán külügyminiszter kíséretében. Walko a londoni világgazdasági értekezlet lefo­lyásáról számolt 'be a miniszterelnöknek. Göm­bös ma délután négy órakor vidékre utazott, ahonnan előreláthatólag csak a jövő hét folya­mán tér vissza Budapestre. — Londonból érke­ző hírek szerint Imrédy Béla pénzügyminiszter befejezte Londonban folytatott megbeszéléseit és rövidesen hazatér, * 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom