Prágai Magyar Hirlap, 1933. július (12. évfolyam, 147-171 / 3257-3281. szám)
1933-07-16 / 159. (3269.) szám
1933 július 13, vasárnap. A végső konzekvencia ? Ausztria ncg akarta szakítani a diplomáciai viszonyt Nlmctországgal Az egyre gyakrabbá váló határincidensek következménye A salzburgi rebiilOtámadás utOhangjai Bécs, -jttliatö 15. • A Freiheit, a Fey biztonsági miniszterhez közelálló déli orgánum azt *a tanácsot adja az osztrák kormánynak, hogy az egyre halmozódó német-osztrák incidensekre való tekintettel Ausztria szakítsa még a diplomáciai viszonyt Németországgal és hivja vissza követét Berlinből. A lap szerint a diplomáciai viszony fönntartása fölösleges, mert az idegenforgalom Németországgal teljesen megakadt és a kereskedelmi forgalom is szünetel. A berlini követség fenntartása tehát fölösleges pénzkidobást jelent. Ausztria mindaddig ne küldjön követet a német fővárosba, amig Hitler uralom van vagy amig nem revideálja osztrák-ellenes felfogását. Az osztrák érdekek képviseletét Berlinben az angol nagykövetség minden további nélkül átvenné. A diplomáciai viszony megszakítása megfelelő válasz volna az örökös német provokációkra és azokra az akciókra, amelyekkel a németek az osztrák szuverenitást állandóan megsértik és kigunyolják. A világ közvéleménye föltétlenül helyeselné Ausztria magatartását. A tegnap jelentett határincidenseken kívül a nemzeti szocialisták több más helyen is megsértették pénteken az osztrák szuverenitást. Salzburg fölött német repülőgép jelent meg és izgató. tartalmú röpiratokat dobott az osztrák városra. A kormány ellen uszító rojtiratokat az, Ausztriából elmenekült osztrák nemzeti szocialista vezérek Írták alá. A hivatalos Wiener Zeitung a Salzburgi repiilőtámadással kapcsolatban megjegyzi, hogy a nemzeti szocialisták nagyszerűen kifejlesztett kémrendszerre] rendelkeznek Ausztriában, amit a müncheni propaganda- repülőgép salzburgi megjelenése is bizonyít. Bajorországban tudták, hogy Ausztria egyetlen rendőri repülőgépe javítás alatt áll és Salzburgból Bécsbe röpült s igy a salzburgi légi kikötő védtelen. Egy osztrák pilóta lakásán máris házkutatást tartottak, mert az a gyanú merült fel, hogy ő árulta él a németeknek a salzburgi repülőtér 'védtelenségét A Reichsposí ma megállapítja, hogy az egyre halmozódó német-osztrák incidensekért a felelősség minden tekintetben a németekét terheli. Az osztrákok lovagiasságukban nem viszik nemzetközi fórum elé ezeket az incidenseket, mert nem akarják a testvérnemzetet disz- krediíálni, de ■ bizonyos, hogy minden Nemzetközi fórum az osztrákoknak adna igazat és szigorú jóvátételre kötelezné a németeket. Frank házasságokat akar bontani München, július 15. Frank bajor igazságügy- miniszter nyilatkozatot adott ki, amelyben a válóperek kérdésének uj rendezését kilátásba helyezi. A jövőben a német hatóságok elválasztják azokat a házastársakat, akik nem járulnak hozzá a német nép egészének gyarapításához és amely házasságok igy a nemzet szempontjából értéktelenek. A terméketlen házasságok akkor is felbonhatók, ha a házastársak ellenzik a szétválasztást. yjből fölemelték a zsír vámiát Németországban Berlin, julius 15. Hivatalos közlés szerint a német birodalomban julius 14-én a zsir vámját 75 márkáról 100 márkára emelték fel. A rendelet július 19-én lép életbe. Ugyanakkor a szalonna vámját 36 márkáról 60 márkára emelték fel. A kormány a vámemelést azzal indokolja, hogy a külföldi valuták elértéktelenedése miatt a külföldről egyre olcsóbb zsir és szalonna érkezik Németországba és lehetetlenné teszi a belföldi zsir és szalonna elhelyezését. A parasztság és a mezőgazdaosztály megmentése érdekében most a zsír vámját fölemelték. Mint ismeretes, 1933 májusában egy Ízben már felemelték a német zsirvámokat (50-ről 75 márkára), s annakidején ezt az intézkedést a külföld is és a nemzeti szocialisták baloldali elemei Hugenberg földmivelésügyi miniszter antiszociális intézke-1 désének tekintették. Nagy tűz Prága belvárosában Prága, július 15. Ma délután fél- háromkor kigyulladt a Kár odúi trida 88. szám alatt épült az úgynevezett Poi’theim-háznak egész fedélzete és padlása. A tűz- a padláson -törtki erjedt A lángok rtsngeteg’^.pajiyago.Ufeapta'ki-A.négy nyári melegben és igy a tiiz: üeheaen volt olt-: ható. A helyszínen - azonnal' ínetgjelént az egész prágai1 tűzoltóság, a városi építési: hivatal is tüzoltólétrát küldött ki, hogy esetleges' balesetnél kéznél legyen. Erős rendőrkészültség vonult ki a tűzhöz, hogy a kiváncsi-tömeget távol tartsa. A tűzoltóság két oldalról, a jobboldalt lévő régi ház tetejéről és az Adrii bizositó hatalmas épületéről', tárnáiddá meg a tüze! és elárasztotta vizisügáí’aklkal a ház égő tetőzetét. A rendőrség délután három órakor kilakoltatta a ház harmadik emeletének *1 akióit. :.y »: •, ,y Egy órai megfe^zitett munka után, a tizenkét fecskendőgép segítségével fél négy órakor sikerült a tüzet lokalizálni. A házban lévő üzlethelyiségek és az Adria mozgó is súlyos károkat szenvedték a beömlő viz ’ következtében. ' " ' • ' ■' Mataisbát si@rti§if@ffék a szemtanúval v Budapest, julius 15- (Budapesti szerkesztőségünk teleiomijelentése.) . Matnskát ■ ma szembesítette a vizsgálóbíró a s biatcrbágyi merénylet szemtanúival. . < A biatorbágyi állomásfönök .felismerte. Ma- tu'ská-bau azt az embert, aki annak idején nála járt. Az állomásifőnökön kiviül még több 'Vasúin alkalmazottal ■ szem besi tették Ma tuskát..Keddre Páffify-Da'un József grófot és aMhalál- vonat több megmenekült utasát" idézték be. Tegnap délután- elmeszakértők vizsgáltál: meg- Ma tuska elmeállapotát- Matuska-az orvosok kérdéseire nyugodtan 'válaszolt -s hangsúlyozta, hogy ;mindig hiú volt férfiszépségére s végiül kérte az orvosokat, hogy né nyilvánítsák őt bolondnak. ! ; ' ‘ Most kiderült Matuskáról,'hogy 8 pénzelt^' á Pesterzsébeten működő ' biblia-olvasókört, amelynek adminisztrátorát nemrégiben sikkasztás miatt ítélték el. " . ‘ : Miután Ma-tuskánét tegnap eltemették, bátyija, dr. Dér Ákos.ügyvéd a kis. árvát magával /hozta .Budapestre s gondoskodmi fog, neveltetéséről. Valószi-niüleg vala-inelyik biy dapesti lsánymevelő., internátusbán helyezi eL Ma-tuska Gabriellái. . A kereskedők és iparosok a menetrend lényeget áitzervezétét kívánják Uj délutáni gyorsvSAáfóért Pozsony is Prága közt s több saHMMnsakéi vonalon motoros vonatot Pozsony, julius 15. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) A kereskedelmi ...és iparkamarában tegnap az érdekelt kereskedői és. iparos körök képviselői ankétet tartottak az. Őszi vasúti menetrend (kérdésében s ez alkalommal számos követelést állítottak fel, amellyel a szlovenszkói vasúti -közlekedést jobbá, s a viszonyoknak megfelelőbbé óhajtják Tenni,, Elhatározták egyúttal, hogy e követelésekét' a vasutig-azgatósághoz ’js 'éljuttatják, hogy ’a 'menetrend, összeállítása, alkalmával azt vegye figyelembe. Követelik- elsősorban,- bog;y BzünTessék meg a Pozsony és Erűim között; közlekedő motoros gyorsvonatot, amely nem‘vált. be, hanem helyette állítsanak be egy újabb gyorsvonatjáratot Pozsony és Prága között, amely délután 5 óra tájban indulna Pozsonyból s éjfélkor érkezne meg Prágába. Követelik továbbá, hogy 5 szlovenszkói vastuvonalon motoros járatot állítsanak be, igy Besztercebánya és VÖTÖskő között is. Követelik még, hogy a pozsonyi esti zsolnai gyorsvonat egész Kassáig legyen gyorsvonat s ne csak Zsolnáig, mint most. Ez a követelés különösen nagyon fontos érdeke a szlovenszkói utazóközönségnek. Követelik végül, hogy a vasút is adjon ki olyan jegyeket, amelyek egyúttal a vasutigazgatás autóbuszaira is érvényes legyen. Zamara, híres prágai német táncosnő veronálmégezé } meghalt /;/:/: -/ ._ ’ -| Valószínű, hogy öngyilkosságot követett el — Három óra elteltével érkezett az első orvosi segély azt mondta, hogy csWgctokön este a Sport-klubba megy, amelynek tagja voW j Mizzi Zamarát jól ismék' a prágai és a vidéki közönség. Hosszú éveken keresztül volt. prima- balerinája a prágai német színháznak. Abban az időben, amikor még nagy súlyt fektettek a balettre, igén nagy sikerei voltak, különösen a ,,Ba>ba- timdér“ cimit darabban éf egyéb kedvelt balettekben és némajátékokban. Természetesen Zamara asszonyt sem kerülte el az öregedő művésznő sorsa. A táncosnők különösen hamar veszítik el működésűk talaját. Zamara asszony a régi iskolához tartozott, úgynevezett spioctáncosnő volt. az utóbbi időben pedig változott a divat, újfajta táncok divatoztak a színpadon Is, amiket a régi stilusu öregedő művésznő nem tudott megtanulni. Mikor a színházat újjászervezték, Zamara asszonyt, nyugdíjazták. Ekkor tánciskolát nyitott és mint táncoktató is nagyon tehetséges volt. Úgy tudják, hogy a művésznőnek tekintélyes vagyona volt és igy csak egyéb okokkal magyarázható az esetleges öngyilkosság. NYILATKOZAT Az országos kereeztényezocialista. párt központja figyelmezteti valamennyi párthivét és a nyilvánosságot, hogy a súlyos fegyelmi vétségek miatt a pártiból kizárt tagok és egy disszidens a párt ne* vének és a pártállásnak jogosulatlan használatával gyűléseket rendeznek, köziben járnak stib. anélkül, hogy bármely formában is meghatalmazást kaptak volna ezekre a párttól. A párt óvja hiiveit ezektől a mesterkedésektől, amelyekkel csak kárt akarnak okozni a pártnak más pártokra való támaszkodással és kéri híveit, hogy csakis a pártközponttól kezdeményezett vagy engedélyezett mozgalmakat, támogassák. Magyar Tanítók Háza fog épülni Pozsonyban Galánta, julius 15. A Szlovenszkói Általános Magyar Tanítóegyesület legutóbb Gálán tán választmányi ülést tartott s arra az országos egyesület járási szervezetei is elküldött ék megbízottaikat Szlovenszkó minden tájáról. A gyűlésen az állami hivatalokat Matis Gyula, gálántai állami tanfelügyelő képviselte. A gyűlést Kovács Alajos negyed! iskolaigazgató, az egyesület országos elnöke vezette. Vásárhelyi Károly komáromi tanár, az egyesület főtitkára titkári jelentése kapcsán állást foglal az egyesület a Dérer=féle iskolai reformjavaslat tárgyában. Az egyesület azt az álláspontot képviseli, hogy tör- véhyt kíván; amely a némállami tanítóság jelen bizonytalan jogi helyzetét biztos, törvényes alapokra fektesse, s az iskolai nevelést-oktatást minden politikai befolyástól mentesítve, kizárólag a pedagógia szolgálatába állítsa. Hangsúlyozza a gyűlés, hogy bármily sors érje az iskolai minisztérium reformtervezetét: az iskolaügy végleges rendezését föltétlenül követelni fogja. A gyűlés elhatározta, hogy a Tanítók Háza fölépítésének tervét végre megvalósítja, s fölhatal- nrazta az elnökséget, hogy a Pozsonyban építendő Tanítók Háza építésére pályázatot hirdessen. Örömmel vette tudomásul a gyűlés, hogy Galántán megalakult a Magyar Tanítók Szövetkezeti Köny= vesboltja, s az ünnepélyes megnyitás a kiküldöttek jelenlétében folyt Te. Örömmel vette tudó ásni az egyesület választmányai a Kárpátaljai Magyar Tanító Egyesület ama határozatát, hogy hivatalos lapként elfogadja a Magyar Tanítót 6 arra 135 példányban előfizet. Ez az .első komoly lépés a testvéregyesület ama régi terve felé ,hogy fuzionáljon a szlovenszkói magyar tanitóegyesüle ttel. Tudomásul vette a gyűlés az Országos Tanítói Énekkar ama tervét, hogy ez év augusztusában Pöstyénben, Trencsénteplicen és Nyírtán fog hangversenyezni. Prága, jüliíis 15. Ma hajnalban háröm órakor az általános* 'kórháziban meghalt negyven évéé — Hasszorulás, rossz emésztés, erős bomlási és erjedési folyamat a gyomorbélhuzamban, bélbaktérium- és gyomorsavtultengés a természetes Ferenc József keserüviz használata mellett visszafejlődnek. Számos orvos a Ferenc József vizet mindkétnem- beli felnőtteknek és iskolásgyerme-1 kéknek kitűnő 'sikerrel rendeli.’ R Ferenc József kesérüviz gyógyszer- tárakban, drogériákban és fü$z.erü?- •letekben- kapható. korában az uj Német Színház volt primabaleriná- ja, Mizzi Zamara. Zamara .asszony .valószínűleg ön- gyilkosságot követett el, , ' > i, ■Péntekenheggel'kilenc-óra előtt -egy barátnője látogatta meg a volt táncosnőt vinobradyd- lakásán. Á-takirónö engedte be • és figyelmeztette,- hogy Zamara asszony még alszik. A barátnő bement a halószobába és látta, hogy : a táncosnő önkívületi mély álomban fekszik. Megkísérelte, hogy magához térítse, de minden, próbálkozás, hiábavaló volt. A takarítónőt elküldte orvosért, de kilenc orvoshoz csengetett be a takarítónő és egyiket sem találta otthon. A tizedik orvos sem volt rendelőjében, de a taka-: ritömőnek megígértek/ hogy azonnal elküldik, mihelyt hazaérkezik. . ■ * Dél volt, mire az orvos megérkezett. Mindenekelőtt 'kámiforinjekciót alkalmazott és elrendelte, hogy. a művésznőt sürgősen szállítsák kórházba. Zamara asszony a kórházban 6em tért eszméletre és ma hajnalban meghalt. Á halál okául veronáhnérgezést állapítottak meg. Lehetséges, hogy Zamara asszony, aki az utóbbi időben állandóan altatószereket szedett, véletlenül vett be nagyobb adag verőméit, de valószínűbb a, másik feltevés; hogy a művésznő, aki az utóbbi időben teljesen elhagyatva, magányosan élt a Trébizsky-ucca : '4.-.szám alatti lakásában, öngyilkosságot követett el. Búcsúlevelet .eddig nem találtak. A takarítónőnek fiTCT—IIMlt i un 7 BRISTOL.... BRISTOL.... BRISTOL Szálloda Budapest Dunapart árban és szolgáltatásban vezeti Szoba teljes ellátással személyenként napi 12 pengőért