Prágai Magyar Hirlap, 1933. április (12. évfolyam, 78-100 / 3188-3210. szám)
1933-04-30 / 100. (3210.) szám
1>RX<mMaGÍ!ARHTTIM]? 7 1$33 április 30, vasárnapElitélték a bécsi „bibliai Józsefet", aki „nem tudott ellenállni" a gyermek Putifárnéknak Alfréd Lohner burgszinházi színészt öt hónapra ítélték - A ragyogó szépségű fiatalembert ennek ellenére egész Bécs „tovább szereti" — Nehéz a helyzete a szép fiúnak a mai színházaknál! Bécs, április 29. Hónapokkal ezelőtt, az osztrák főváros közvéleményét mélységesen fölkavarta Alrfred Lohner burgszinházi színész esete, ami- koT a bécsi közönség bálványozott, hősszerelmesét azzal vádolták meg, hogy visszaélve fiatal gyermeklányok ártatlan rajongásával, lakására csalogatta az előkelő bécsi családokból szármázd leánykákat és erkölcstelen merényletet követett el ellenük. Lohner ragyogó szépségű fiatalember és tehetséges szinész, akit az előkelő Burg-szkuhá-z legnagyobb reménységei között emlegettek. Népszerűsége Bécsben vetekedett a legnagyobb mozisztárok és sportheroszok népszerűségével s boldog volt, aki a közelébe juthatott. Annál nagyobb volt a megrökönyödés, amikor a fáma rebesgetni kezdte, hogy Lohner tizen- két-tizenhárom éves gyermeklányokkal „barát- kozik“ s a legkülönbözőbb helyeken: a szinész pazarul berendezett lakásán, a Burg-szinház páholybérlői elegáns páholyainak sötét mélyén, a Wiener Waldba rendezett kirándulásokon, a színház parfömös öltözőiben és más helyeken törvénybe ütköző módon bánik a legragyogóbb nevű bécsi családok fiatal és elkényeztetett leánykáival. A hosszú ideig rebesgetett affér végre kipattant, amikor a Lohnerrel érintkezésbe került kislányok egyike-másika szüleinek, vagy tanítóinak félig-meddig büszkélkedve, félig- meddig megtörve bevallotta a bűnös találkákat. Alfréd Lohnert letartóztatták. Később számos enyhitő körülményt hoztak föl mellette és a Burg-szinház színeszgárdája egyetlen emberként állott a dédelgetett szinész mellé, akit különben is mindenki szeretett és tisztelt. Azt hangoztatták, hogy az eseményeket inkább csak az elkényeztetett és a sznobiszti- kus levegőben fölnevelkedett leánykák túlfűtött fantáziája találta ki és ártatlan kedveskedéseket nem szabad büntető cselekedetnek venni. . ^- ••• • - . r i S.. - . • Az eljárást Lohner ellen ennek ellenére lefolytatták és a' bárom napig tartó zárt. tárgyalás folyamán a bíróság arra a meggyőződésre - jutott, hogy a vádak nem alaptalanok, Lohner visszaélt helyzetével és a színészt az enyhitő körülmények figyelembevétele ellenére elítélte. Az iíélei indokolása A bécsi közönség napokig a legnagyobb izgalommal várta a zárt tárgyalások eredményét. Az ítéletet ma délben kihirdették és Alfréd Lohnert két Ízben bűnösnek találták és erkölcstelen merényletek elkövetése miatt öt havi súlyos börtönre ítélték, havonta egy böjti nappal súlyosbítva. A két és fél hónapi vizsgálati fogságot beszámították a büntetésbe. Egy esetben nem találták beigazoltnak a vádat. Az ítélet indokolása a gyermekláuyok és a tanuk vallomására támaszkodik. Az ítélet diszkréten elhallgatja a leánykák vezetéknevét és csak a keresztneveiket említi. Éva Az első leányka, akivel szemben Lohner bűnösen viselkedett, Éva, egy előkelő bécsi család tizenkét esztendős leánykája volt. A tanuk vallomásából kitűnik, hogy Évát és Lohnert nagyon gyakran látták együtt és a kislány a színészt többször meglátogatta. A kislány töredelmes vallomásából ugyancsak kitűnik, hogy erkölcstelen merénylet történhetett. A szinész és a leányka viszonya, kölcsönös kedveskedéseik és egymással szemben való viselkedésük arra mutatott, hogy a szinész minden kétséget kizáróan többet tett a leánnyal, mint ami barátságnak és kedveskedésnek nevezhető. Tudta, hogy a leányka tizenkét éves, ámbár Éva fejlett volt. A szinész egyébként évek óta bejáratos a leány szüleinek előkelő házába,»ahol sok szép órát töltött. Lőtte A másik eset bonyolultabb. Lohner nem vallott, míg Évával szemben elismerte, hogy „jóban voltak41, de tagadta, hogy a fejlett leányka korát ismerte volna. Lőtte esetében a szinész mindent tiagad. Ennek ellenére a leányka és a tanuk /vallomása alapján a bíróság ebben az esetben is marasztaló. Ítéletet hozott, mert a szinész és a leányka,érintkezési módja kimerítette a biintetőtörvénykönyvuek - "idevágó '" kritériumait. A kis Lőtté tanítóinak és igazgatónőjének természetesen sokkal vadabb dolgokat be. szélt, mint amik tényleg megtörténtek, de ha az elmondott eseményeknek tíz százaléka igaz, Lohner akkor is bűnös. Viszont a bíróság előtt Lőtte nem hazudott, mert nem ismerte az elkövetett dolgok horderejét. Lőtte és a tanuk elismerték, hogy a színésszel állandóan korukról beszélgettek, úgyhogy Lohner föltétlenül tájékozódva volt a leánykák évei számáról. Miéi Ebben az esetben Lohnert’ fölmentették. A kis Mici vallomása ugyan nem látszott teljesen szavahihetőnek, de ez a kisleány nem tartozott abba a társaságba, ahonnan Lohner többi ki© barátnője toborzódott, hanem egyedül állt és a •bíróság szerint a leányka nem lehetett már teljesen ártatlan. Mici és a két tanúskodó színházi munkás vallomása bizonytalan, úgyhogy a bíróság nem Ítélhetett e vallomások alapján. Lohner és Mici között a problematikus jelenetek a színház öltözőjében játszódtak le, tehát egy olyan szó. bábán, amelynek ajtaján kémlelő nyilas volt és amelybe bárki bármikor beléphetett. Az előre elhatározott szándék esete itt tehát aligha foroghat fönn. A beteges erotikám bécsi előkelő társaság A biróság az indokolásban egyébként rossza- lólag nyilatkozott a családi érintkezésnek arról a formájáról, amely az előkelő Bécs mai társa- d a! máb an s z o k ásos, erről a eznobisztikus és betegesen tulfinomult atmoszféráról) amelyben a Lohneréhez hasonló esetek könnyen előfordulhatnak. A féligérett leánykák szekezu ál is életét a környezet túlfűtött légköre rendkívül befolyásolhatta és mindenféle, alig tudatos kilengésre ragadhatta. A biróság enyhitő körülménynek vette Lohner részleges vallomását, továbbá a nyilvánvaló bünbánatot, amit a fiatal szinész tette elkövetése után érzett és amellyel önmaga is elítélte annak a túlfeszített erotikának atmoszféráját, amelyben addig élt. Enyhítő körülménynek vette a bíróság azt is, hogy Lohner rajongva szeretett színész volt, akit a nők valósággal ostromoltak és a bűnre kényszeritettek. A fiatalember nehezen tudott cllentállni ennyi kísértésnek cs szerepe sok Ízben tényleg olyan volt, mint a bibliai Józsefé Bécs valamennyi Putitárnéjáa száritókötélen kimosott, hófehér illatos fehérneműje! Ily kíméletesen, kényelmesen, gyónón és szépen csak a Persil mosl Persil felülmúlhatatlan marad ! Minden mosásnál Persüt alkalmazzon és ügyeljen a használati utasításra persil esek persil val szemben. Ennek ellenére a színészt el kellett ítélni, mert nemcsak meggondolatlanság és kísértés volt az, ami tette elkövetésére ösztönözte: Lohnernek 1924-ben már Svájcban hasonló afférjai voltak. A Burgszinház kitart Lohner mellett Az ítélet kihirdetése után Lohner gondolkozóéi időt kért, de kijelentette, hogy a büntetést minél előbb ki akarja tölteni, hogy végleg megszabaduljon a kellemetlen affértól. Ma délben, amikor visszaszállították cellájába, Tressler Burg-szinész odalépett Loti- norhez, bátorította öt, vigasztalta, majd átkarolta és megcsókolta. Ez is mutatja hogy Lohner lényének varázsa mennyire hat még most is barátaira és ismerőseire. A Burg-szinház művészei között állítólag köriratot hoztak forgalomba, amelyben megkérdezik a színház tagjait, vájjon bajlandók-e tovább dolgozni Lohnerrel büntetésének kitöltése után; Valamennyi szinész igennel felelt, ugv hogy Lohner a büntetés után visszatérhet a Burg-szinháziba s bizonyos, hogy föllépésekor a színház is állandóan teli lesz. A mai tárgyalás előtt rendkívül elegáns és nagyszámú közönség jelent meg a bíróságon és szinte megrohamozta a kis tárgyalási termet, hogy jelen legyen az Ítélet kihirdetésénél. A NUBIAI LEÁNY Irta: SZÉP ERNŐ Pomponia, a Garba prooonsul felesége, a pazar fürdőszobában ült; az ezüst tükörbe figyelt, amelyet a kispárnái szobalány tartott két karral elébe, úgy hallgatta a Floreus poéta udvarlását. A fürdőszoba közepén a judeai szobalány íny ruhát égetett egy három lábon álló arany edényben; hátul, a körevet előtt a perzsiai szőnyegen a görög szobaleány kuporgott, lantot ölelt a szivéhez, gyengén horzsolta a lant húrjait és halkan énekelt hozzá. Még egy szobaleány foglalatoskodott ott a fürdőszobában: egy fényes bar na piros, gesztenyeképp leány, az ott térdepelt jobbfel öl Pomponia mellett, ezüst tálca feküdt a mozaikon, azon tüzelt az eleven parázs, afölött a lebegő fehér izzásban melegítette a barna leány a hajsütő vasat. A mi élt óság os asszony már fürdő után volt, a rózsaszínű thasosi márványkádban a fürdővíz színén merengve vándoroltak az olaj- foltocskák meg a száppanhabok, bánkódva mert el kellett váiniok az imádott testtől. A masszázson is túl volt már a proconou 1 felesége, a Mctión is, a szörvesztő kezelésen is; a szemöldök alatt a bőre meg az orreilupája enyhén sajogtak még a csípésektől, amiket elszenvedtek a kegyetlen elefántcsont- csipeszektől; ma reggel ugyanis az orrából is ki kellett rántani egy előbujt görbe szőrszálat. Túl volt a kéz- és lábápoláson is, kezének, lábának körmei carminpirossal ragyoglak, akárcsak olyan szin rózsaszirmocskák ragadtak volna a körmeire. Az arcápolás is végbement már; lekerült a Pomponia arcáról a kenyérbélből és szamártejből gyúrt pép. am: vei éjszakára bevonták az arcot s most már a/, alatt a piros vakolat alatt mosolygott az előkelő római hölgy arca, amit a megfelelő árnyalatokban dörzsölt reá a szolba leány, akit erre a műveletre kiképeztek. Ezek után még egy órát töltött a fürdőszobában Galbáné Öméltósága Reggeli, liajsütés következett. Azután felöltöztetik és viszik a gyaloghintőn Róma belső ' uccáira, ahol nyalánkságokat, meg selymet, szövetet, ékszert válogat a drága kereskedők csarnokaiban, aközben udvarol tat magának a szép fiatal matrónák után járó fiatal patríciusokkal. Hát ezt a haszontalan fürdőszobai órát töltötte ki Pomponia Flóréussal. a poétával való társalkodással. Floreust Garoa, a férj illendően megfizette ezért a szolgálatért. Ő maga ilyenkor délelőtt már elsétált a szenátusba; nem éppen politikai ambíciók vezették, nem, be se szagolt a szenátus üléstermébe, a folyosókon folytatott üzleti tárgyalásokat a Sulia barátaival, akik a hatalmat jelenleg élvezték. A fulladásig gazdag volt már*a proconsul. Igazán nem volt a pénzre rászorulva; ezek a gazdag emberek azért akarnak még jobban gazdagodni, amiért a világhírű festő is még mindig szebb képet akar festeni, a dicsőséges Író még mindig halhatatlanabbat akar alkotni. Floreus, a poéta, jólnevelt ifjú volt, római tisztviselőcsalád gyermeke, be lehetett bocsátani a fürdőszobákba. Divatosan redőzött finom tógában járt, a haját naponként göndörítette; a haját, a nyakát, a kezét megkente perzsiai nárdus-olajjal, ha emberek közé ment, akár az igazi urfiaik. A római dámácskáknak műveltnek illett lenniük, szépen beszélniük; a szellemüket ápoltatták ezektől a kellemesebbfajta poétáktól, akiknek különbéin a Fórumon nem volt olyan kelendő a portékájuk, hogy abból megélhetést szerezhettek volna. Floreus azzal kezdte a társalgási . órát, hogy leadta a legfrissebb római pletykákat Pomponia Öméltóságának. Pomponia a reggelijét fogyasztotta; szőlőt és fügét evett, vízzel kevert xérési bort ivott hozzá; ott állott a reggeliző-ébenasztalka balkéz felől, ; Pompo-i . aia és áj&jbj a giéU h awtt**-! gott egy arany pohár, xeresi borral; ő víz nélkül kortyolt fecsegése közben a pohárból; a poéták Rómában is csak borral szerették a bort, akár Debrecenben. Ma reggel például azzal az üdítő históriával ült le Floreus a vörös tóga matutinában, vagyis pizsamában párolgó szép proconsulné mellé, hogy Mo- nius, az előkelő kéjemc, tegnap kirúgta Lé- Hát, a barátnőjét, a szelleméért ünnepelt he- térát. (Az éjszaka mesélték az ügyet egy divatos speluukában). Mi történt? Az történt, hogy Moniusnak fogytán a pénze, egymásután szedi fel a 'kölcsönöket a campaniai földjeire. Persze mindenét erre a pénznyelő Léliára pazarolja. Mostanában már a leggalá- dabb uzsorásokkal kénytelen operálni- Jó minap is odarendel magához egy uzsorabankárt, a föld alól is teremtsen elő neki tizezer ses- tertiust. A bankár azt mondja, csak ötven percenttel tud ma kölcsönt szerezni. Jó. Jó, a gaz bankár rögtön bejelenteti magát Léliá- nál. Nézd, kedves Lélia, — azt mondja, — a te vén bolondodnak megint pénz kell. Tudom, neked akarja adni. Én ma nehezen mozdulok, fiam, mindenem kinn van az uraknál. Minek menjen az a gyönyörű kamat idegenek kezébe. Neked sok pénzed van eldugva,- drága Lélia; hallgass ide: tizezer ses te rítusért kapsz egy hónap múlva tizenöt ezret, azaz tizenhárom ezret, mert ugyebár húsz percentet az ötvenből kegyes leszel nekem átengedni a közvetítésért. De te, édes Lélia, nem is tizenhármat kapsz a tízért, hanem huszonhármat; hiszen ezt a tízezret, amit adsz, ezt is azonnal elragadod a te Mo- niusodtől, én abban az órában értesítelek, amint leolvastam a Monius kezébe a tizezer sestertiust. Mit szólsz ehhez az üzlethez, cukros Lélia, van egy kis ész ebben a ronda bibircsókos fejemben? Lélia megpuszilta a legnagyobb hibircsó- kot, annyira el volt ragadtatva. Ez történt vagy három hete. Bizonyosan tudja, matróna, hogy Lélia halálosan szeret egy Nisibis nevű, bizonytalan származású szép fiút- Nisibist egy másik szép fin beadta tegnapelőtt Lénának, hogy megcsalja egy fiatal egyiptomi h®- téráv.al, a pénzt, amiit tőle kap, azt is mind odaadja a kis egyiptominak. Lélia elájult. A 30n őbe1 té-ipte é* korbácsolta szegény Nisibist. És elkergette, természetesen; a lovagok szerint máris a feljelentő fiúval vigasztalódik. Nisdbisnek pedig első dolga volt levelet írni Moniushoz, leleplezte az uzsorakölesönt. A vén Monius karddal kergette tegnap délben a piacon a bankárt. Lé- liát, mondom, rögtön kirúgta. Szóval a he- térák gyöngye e pillanatban szabad. Hozzátartozik még az esethez, hogy a bibircsókos bankár megugrott Rómából, biztos, nem mer egy pár hétig hazajönni. Pomponia olyan édeset kacagott a tündérí történeten, a szőlőszem, amelyet éppen a nyelvére kapott, kiugrott az ajkai közül. Azután rögtön áttért az irodaiamra Floreus; egy borzas szatirairót kezdett pocskondiázni, aki ma reggel a piacon gunyverset olvasott fel egy köztiszteletben álló aedilis- ről; az az aedilis tudniillik az este lakomát adott s ezer fáklyást állíttatott fel a környeB. B. 12. Ez a három jel mái átmem a köztudatba Bristol Budapest 12. - P. - é r t ad naponta nagyon ió szobái elsőrangú ellátással A vendég minden kényeiméi megtalálja. Délután és este tant A bárban intim hangulatos esték