Prágai Magyar Hirlap, 1933. február (12. évfolyam, 26-49 / 3136-3159. szám)

1933-02-14 / 37. (3147.) szám

1933 február 14, kedd. ■mMBinBDnnngnani ^^raMAGÍAR-HmiiSP A rendőrség nem engedélyezte síével kezelt ellenzéki pártiaink kassal tiltakozó nagygyűlését A nyelvtörvényt tévesen magyarázzák a kassal rendőrségen kit iiít múlva tartink ®ti a mást ketiitett gyűlést Kassa, február 13. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Szövetkezett ellen­zéki pártjaink — miként arról hirt adtunk — február 15-én, szerdán délelőtt a kassai Schalkház-ezálló nagytermében tiltakozó nagy­gyűlést akartak tartani a Dérer-féle iskola- reform ellen. E gyűlés szónokai az országos kereszitényszocialista párt részéről Esterházy János, Dobránszky János és Kereszthnry Jó­zsef, a magyar nemzeti párt részéről pedig Törköly József dr., Fábry Viktor és Kolos Ákos dr. lettek volna. Anaggyülés engedélye­zésére az országos keresztényszocialista párt kassai központja még tiz nappal ezelőtt szlo­vák és magyarnyelvű kérvényt adott be a kassai rendőrigazgatóságnál. A rendörigazga- tóság ma délután Írásban értesítette az orszá­gos keresztény L:;ocialista párt központjait, | hogy a nagygyűlést nem engendélyezi, raégi pedig abból az okból, hogy a kérvényt sza-j bálytalanul Gyújtották be. A rendőrigazgató­ság szerint a nyelvtörvény 2. szakaszának 2. bekezdése alapján magyarnyelvű kérvényt! csak ott lehet beadni, ahol megvan a 20 szá­zalékos magyar kisebbség, viszont a kassai járás területén ez a kvalitatív kisebbség nincs meg, A szerdára hirdetett nagygyűlés a rendőrigazgatóság betiltó végzése folytán te­hát elmarad. Szövetkezett ellenzéki pártjaink most szlovákny eivii kérvényben kérik ubjól a nagygyűlés megtartásának engedélyezését, A nagygyűlésnek aa; utolsó előtti napon j való betil tása Kassa város magyarsága és i általában őslakossága körében nagy felzúdu­lást keltett Jogászi vélemény szerint a kas­sai rendörígazgatéság félremagyarázta a nyelvtörvény idevonatkozó szakaszát. Ahol megvan ugyanis a húszszázalékos magyar kisebbség, ott elegendő a magyarnyelvű kérvény benyújtása is és a hatóság a bead­ványokra a hivatalos nyelv mellett magyarul is köteles válaszolni. Mivel a kérvényt ma­gyar és szlovák nyelven nyújtották be, a rendőrigazgatóság nem helyesen hivatkozott a nyelvtörvényre. A nagygyűlés rendezői a betiltó végzést megfelebbezték az országos hivatalihoz. A nagygyűlés megtartása igy mintegy kétheti késedelmet szenved. bicskei apát-plébános megható szavak. V tében tette a koporsó lábához a koszorút, ventéík kürtszavának hangjai mellett vil vább a vonat a magyarok halottját Bu, felé. Kelenfölden a harangok zúgása fog- halottat, amely addig tartott, inig a vo Keleti-pályaudvarra nem ért. A Keleti-pályaudvart és egész környékét \ emberíömeg szállta meg. i A bejárattól jobbra helyezkedett el az .cg; j énekkarok fehérsapkáe, feketeruhás eső; | szemben az alacsony katafalkkah amély 1 söbb Apponyi Albert gróf koporsóját hely •; ieére-> A le­te to ..üpest i ita a jiat & óriási ■ 'teml 'Ttja, n ké- czték. Két nap éta szakadatlanul tart a magyar nemzet gyászoló százezreinek elvonulása a nemzet nagy halottja előtt A megérkezés g felsállá! svászüiést tartott Apponyi emlékére einik is képviselteti magát Spponsrl temetésén A bolgár király és Miidas köztársasági Budapest, február 13, (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Vasárnap reggel 9 órakor nyitották meg az Országház kupola­csarnokát a közönség előtt. A napsugaras, ía- vaszias időben megmozdult Budapest és a gyá­szolók végeláthatatlan processziója vonult el a nemzet nagyhalottja előtt. A legtöbb ember ke­zében korai hóvirágcsokrocska volt. A kupola­csarnokban fölállított magas ravatalon fekszik a remekbe faragott koporsó, amely magyar tri­kolórral van lebontva. A koporsó "mellett állan­dóan a parlamenti őrség tagjai állnak díszben. Öt apáca éjjel-nappal imádkozik a halott lelki­üdvéért, Az Országház-téren diszruhás rendőr­század áll őrséget, ugyancsak diszruhás rend­őrök vonnak kordont a sokezerfőnyi tömeg előtt. A hétfő déli órákban még mindig szaka­datlanul vonul el a tömeg Apponyi koporsója előtt. Budapest népe mintha megváltozott vol­na, nem a szenzációkat kereső tömeg, hanem a mélyen megdöbbent, gyászoló nemzet fejezi ki háláját, gyászát nagyhaíottja előtt. Apponyi holnapi temetésére eddig két állam­fő jelentette be személyes képviseletét: Boris bolgár király és Miklas osztrák köztársasági el­nök, akik a budapesti bolgár, illetve osztrák követtel képviseltetik magukat. A két követnek megbízatásuknak megfelelő különleges helyet biztositanak a temetési szertartáson. Mussolini nevében Colonna olasz követ, a bol­gár király nevében Csomakoff bolgár követ, az osztrák szövetségi kormány nevében Henneth osztrák követ helyezett koszorút a ravatalra. A bolgár követ ezenkívül Cirill herceg nevében is koszorút helyezett a koporsóra. Grigorcea Bazil budapesti román követ Titulescu külügy­miniszter megbízásából koszorút tett a ravatal­ra és egyúttal résztvesz a holnapi temetésen is. Wlasvts és Glattfelder cné'.taita Apponyit a felsdházban Budapest, február 13. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) A felsőház hét­főn délelőtt gyászülést tartott Apponyi emlé­kére. Wlassícs Gyula báró, a felsőház elnöke, meg­nyitó beszédében meghatott szavakkal paren- tálta el Apponyit. A hatalmas, gazdag nemzetek is — mondotta — méltó bánattal siratják meg kiváló fiaik elvesztését, miképpen gyászoljunk hát mi érte, aki a kis Magyarország igazságáért oly hősiesen küzdött. Fényt vinni a magyar éj­szakába, áttörni a külföldi közvélemény jégkér­gét kétségbeesett helyzetünk leplezetlen föltá­rásával: ezt a kettős, hatalmas föladatot végez­te Apponyi Albert gróf. Ráirányította a világ figyelmét a Duna—Tisza közén élő nemzetre. A tengernyi szenvedések közt is rendületlenül bízó nemzet hálával és kegyelettel tekint Appo­nyi szellemóriás alakjára. Ezután Glattfelder Gyula Csanádi püspök méltatta Apponyi érdemeit. A tisztelet és mél­tányosság volt az — mondotta —, ami szavá­nak súlyt, föllépésének döntő tekintélyt bizto­sított. Az ő példája nemcsak emlék lesz az isko­lák számára, hanem élő valóság, amelyhez késő nemzedékek zarándokolnak majd megtudni, mi­iképpen kell a közélet szolgálatában egész egyé- jj A gyászünnep a felsőház tagjainak nagyará- i niségeket föláldozni. jjnyu részvétele mellett folyt le. ji (Siiiszlovákiai magyarság koszorúja I Apponyi koporsóján | Budapest, február 13. (Budapesti saerkesz tőségünk ketefonljeleníése.) Sí-üllő Géza dr., országos kér észtén ysz o cialista párti nemzetgyűlési képviselő, pártjaink közös klubjának elnöke, ma délelőtt szövetkezett ellenzéki pártjaink képviselőinek és szenátorainak hatalmas tulipános babérkoszorúját helyezte el Apponyi ravatalára. A koszom nemoeti- szinii szalagján a következő felírás látható: „Mélységes részvéttel — a prágai parlament magyar képviselőinek és szenátorainak közös klubja." Apponyi útja Hegyeshalomfé! Budapestig Budapest, február 13. Szombaton a késő délutáni órákban érkezett meg a halott Ap­ponyi Magyarország határára. Az egész or­szág gyásza fogadta és ez a gyász a magyar határtól kezd.ve impozáns méretekben bon­takozott ki végig azon az útvonalon, ame­lyen az Apponyi bestét bezáró hármas ko­porsót szállító vonat végighaladt. Hegyeshal­mon óriási közönség fogadta a bécsi, gyors­vonatot s amikor a vonat berobogott, imára hivó kürtszó harsant fel, tisztek, le­venték és az egyenruhás vasutasok tiszte­legtek, a közönség imára kulcsolta kezét A hegyeshalmi Honfi Dalárda elénekelte a Himnuszt, azután felsőőri Nagy Pál főispán fogadta a nagyhaléit koporsóját a kormány és a nemzet nevében. Elhelyezték a koszorú­kat a koporsóra, azután lezárták a .kocsi aj­taját, majd egy gyászdal eléneklése után a vonat a közönség néma tiszteletadása köz­ben kigördült Hegyeshalom állomásáról. Vitte a vonat feketébe borult mezőkön ke­resztül az ország szive felé a halott Apponyi Albertét. Másomhoz és Magyaróvárhoz érkezve lassí­tott a gyors, hogy a kivonult közönségnek alkalmat adjon a tiszteletadásra. Este félnyolc órakor érkezett meg a vonat a győri pályaudvarra, amelyet ezrek tartottak megszállva. Höfer Vilmos városi főjegyző mondott megindító beszédet és helyezte el a város közönségének babérkoszorúját a ko­porsón. Az Iparos-Dalkör a Himnuszt éne­kelte, a cserkészek trombitája Imára, hívott, miközben a vonat kigördült az állomásról. Magyar-Komárom volt a következő állo­más, ahol a vonat megállóit. A küldöttségek tömege előtt. komor fekete egyenruhás tatabányai bá­nyászok állottak Sorfalat bányászlámpá­jukkal. Csukás István városi főjegyző megható be­széd után letette a város koszorúját. A Duna csehszlovákiai oldaláról Komáromból és kör­nyékéről is sokan vándoroltak át ezen a na­pon Magyar-Komárom állomására, hogy részt vegyenek a magyar nemzet egyetemes gyászában. A Dalárda Szózat-éneke közben hagyta el az állomást & vonat Tatabánya, Tatatóváros, Feleőgyalla is kivi­lágítva fogadta a nagyhaíottat hozó vonatot. Mindenütt nagy közönség, leventék, cserkészek, bányászok, zászlókkal, égő gyertyákkal. Bics­kén a gyertyákkal kivilágított állomásépület előtt óriási sokadaloui várakozott, kivonultak az iskolásgyerekek, az egyesületek, a Horthy- Otfhoo apácái, férfiak, nők, gyermekek gyász- fátyolos, templomi lámpákat tartottak kezük­ben. Grieger Miklós országgyűlési képviselő, A menetrend szerint S óra 50 perckor szaladt be a vonat. A koporsót kiemelték és' elhCyez- ték a ka tufa lkon. Ebben a. pillanatban az egye­temi énekkarok rázendítettek a Bimmi xra, a katonák feszes vigyázztba merevedtek^ a ci vilek levették kalapjukat. Mészáros János érseki helynök fényes papi se= gédJettel végezte a koporsó beszentelé.-ét. A tömeg zokogott a szertartás megrendítő sza­vaira. Ezután Huszár Aladár dr. Budapest s®t késfő­város polgármestere mondta el beszédét. — Dicsőséges, győzelmes nemzetet, könnyű méltósággal képviselni, -— mondotta többek között — de Te akkor mutattál mélt*. Agot és emelkedtek az emberi fenségesség rég-óiba, amidőn nemzetedet összetörni és meg; 'ázni akarták. Téged lehetetlen volt észre nem venni, mert úgy emelkedtél ki lelked Venkölí fenségével, mint a legmagasabb hegyek grá- nitmasszivája, amely az egek igazsága felé tör és nem érdekli az emberi szenvedélyek nyüzs­gő kicsinyessége. Ezután nyolc egyenruhás férfi leemeli a vá­rótermi katafalkról a koponsót, ráfog zik :’zt a bejárat előtt várakozó gyáezautóra t a kocsi egész sor autótól kísérve az emberek sürii fala között, reflektorok fényében, céajpkodó lángu gáalámpák között, a Bazilika harangjainak zu­gága mellett lassú tempóban fordul be a gyász- menet a Kossnfch-Lajos-térre, amelyen körben égő kandeláberék sorakoznak, y A parlament előtt Rakovszky Endre, a felső- ház és Putnoky, a képviselőház háznagya vá­rakozott a parlamenti teremőrség parancsno- kával együtt. A parlament gyászdiszes kupo­lacsarnokában áll a ravatal három emel. tnyi magas lépcsősor felett. Ráhelyezik a koporsót és Mészáros János érseki helynök elvégzi az egyházi szertartást. Elhe­lyezik a koszorúk tömegét,' a ravatalnál t rdre borulnak az apácák és egy óra hosszat imát!hoz­nak. Pont éjfélkor Bocsk-ay-niháe délceg őrség áll a koporsó mellé és vigyázza Apponyi csen­des álmát a törvényhozás templomának be ivei alatt. Alhlr Ötté budapesti tartózkodásétól " Budapest, február 13, (Budapesti szerbi ztő- ségünk telefonjeientése.) Ma delelőE olyan úrek terjedtek el Budapesten, hogy Ottó volt ‘rón- örökös Apponyi temetése alkalmából Buda­pesten tartózkodik. A belügyminiszter ezt, a hirt aleghatározottabban megcáfolta­Szovietoroszország vagy kisálltául ? Franciaország csak e kettő közit! választhat - Herriot orosz- barát kampányának párisi visszhangja Párls, február 13. A Petit Provencal nevű vidéki lapban Herriot volt miniszterelnök fontos külpolitikai vonatkozású cikket közöl, amely­ben óva inti a genfi intézmény híveit a vigyá­zatlan optimizmustól. Herriot véleménye sze­rint Hitler—Papén németországi uralma és az olaszokkal való együttműködése egyre na­gyobb veszedelemmé válik. Franciaország köte­lessége, hogy szövetségeseket keressen Német­ország ellen. Herriot Oroszországot ajánlja. Ha Franciaország meg tudná nyerni az orosz köz­társaságot és a békepaktumot kiterjeszthetné cigAnyzenekara :t::: a METRÓ B3R0Z04m8BMBEN Vacsoramenü 12.- KI. Bor negyedjlierenlűnt. Pi sen ősfoprás Mérődül If. 25. valamennyi nemzetre, akkor egyszersmiuűen- korra véget vethetne a veszedelmes és rossz­akaratú intrikáknak és a német—olasz mozgo­lódásnak. A lefegyverzési konferencia holt- pontra jutott. Nagyfokú óvatosságra van rzük- ség a katasztrófa kikerülése érdekében. Herriot külpolitikai cikkéről a párisi Icyok egyelőre nem számolnak be. Tagadhatatlan, hogy Franciaországban napróí-napra nő a srov- jetbaráthangulat s a kölcsönös megértést fokoz ta Litvinov ügyes sakkhuzása a lefegyverzési konferencián, amikor az orosz külügyi né;tbiz­tos a francia fölfogás mellé állott. A szélsó jobb­oldali német lapok már pia szenvedélyesen tá madják a francia baloldal közeledési kisér!elei! Oroszország felé. A Figaro hangoztatja, hogy az orosz—francia szövetség végleg szétválasz­taná Franciaországot és a kisantautot. Francia- ország csak kellő között választhat: az orosz­barátság, vagy a kisautantbaráíság között. A csaíétíhan és mindenütt, ahol sok ember van együtt, tüsz- szentés és köhögés által nagy a fertöfes veszedel- " me. Torokgyulladás és i meghűlés ellen legjobb a /(A E $

Next

/
Oldalképek
Tartalom