Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-08 / 6. (3116.) szám
1933 launár 8 vasárnap. ^RKGAlMA.G^^MlRIiaP rüIMEK^ SZÍVESKEDJEK a b. eimére küldött posta befizetési lapot kitölteni s előfizetési hátralékának összegét a postán befizetni, nehogy a kiadóhivatal beszüntesse a lap küldését.-— Caban Tamás dr. állítólag nem válla’ja az ér- sekujvárl plébánosságot? Megemlékeztünk arról, hagy Jamtanecih Pál dr. püspök, nagyszombat; apostoli adminisztrátor az éreefcujvári plébánia élére Caban Tamás dr. ezakolcai eeperee-pléibá- nost, pápai prelábuet nevezte ki. Arról is megemlékeztünk, begy tervbe vették az érsckujvári plébáinosi állás betöltésével egyidejűleg az érsek- újvári vikariátue megszervezését is. Az utóbbi hirt a nagyszombati apostola admin fez Irataira megcáfolta, azonban az a hir kétségtelen, hogy éreek- ujvári plébánosnak Caban dr.-t nevezték ki. Azóta már hosszú hetek beitek el, de még nem érkezett megbízható hír arról, hogy az uj plébános — akinek, kinevezését osztatlan rokonszenvvcl fogadta az óreekiujvári katolikus társadalom — mikor készül az újonnan épült plébániát elfoglalni. Ez a körülmény különböző kombinációkra adott alkalmat s olyan ellenőrizhetetlen hírek is forgalomba kerültek, hogy Caban dr. szakoIcai plébános egyelőre nem döntött arról, hogy a díszes álást elfoglalja-e vagy sem. Egyes verziók szerint az ér- eekujvári plébánia anyagilag nem éppen biztató helyzetben van, mert az amúgy sem tuknagas plébános! jövedelmeket még az újonnan épített plébánia amortizációja is tetemesen megrövidíti. Vannak olyanok is, akik tudni vélik, hogy a szakol- ca plébános már ki is jelentette ,hogy elhárítja a megtiszteltetést s nem kívánja az érsekujvári plébánia állását elfoglalni. Ezek a hírek m'nden- esetre megerősítésre szorulnak s valódiságuk esetén őszinte sajnálkozást keltenének Érsekujvárobt. — Halálozás. Özvegy Walko-Collman Mihályié született Eltecher Amália január 6-án 84 éves korában Gölniebányán meghalt. Az elhunytban Fíachbarth Ernő dr., ellenzéki pártjaink központi irodájának volt igazgatója és Fíachbarth Jenő, a Prágai Magyar Hírlap fő- tisztviselője. nagyanyját gyászolja. — Az idei kassai szezon nagy eseménye: a magyar újságírók január 21-iki országos, reprezentációs bálja. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A Csehszlovákiai Magyar Újságírók január 21-iki országos, reprezentációs bálja Kassán a Scihalk- ház nagytermében kétségkívül az idei szezon legnagyobb eseménye lesz. Most már egyre élesebb kontúrokban bontakozik ki az a nagyszabású előkészítő munka, melyet Kelembéri Sándor kerületi elnökkel az élén a remdezőbizottság végzett és a legnagyobb mértékben felfokozta a közönség megérdemelt érdeklődését. Laurissin Lajos, Szalay Karola., a budapesti Operaház tagjainak és SzékelyhMy Adrién, a kassai magyar színház tagjának szereplése a bált megelőző hangverseny műsorán művészi tekintetben is fővárosi nivót biztosit és élményt fog jelenteni a publikum számára. Elegancia, ízlés, művészi nívó fogják j-dle- mezni tehát a január 21-iki kassai újságíróbált, melynek jegyeit elővételben hétfőtől kezdve a Vitéz-cég (Fő-u. 75.) árusítja. — Orvosi hir. MUDr. Popper József volt klinikai asszisztens ortopéd szakorvosi rendelőjét, Bratislava-Pozsony, Mickievic ucca X/a. alatt megnyitotta. Telefon 25—89. — Avigdor Hammeiri munkácsi előadása. Munkácsi tudésútónlk jelenti: Avigdor Hamun eiri, a világhírű héber költő, a magyar irodalom remekeinek héber fordítója Munkácson, a Kaszámé rendezésében január 15-én délután 5 órakor magyar- zsidó kulturális és történelmi vonatkozású előadást tart. Avigdor Hammeiri előadását Bért ók Béla református püspök, a Kaszinó elnöke nyitja meg és R. Vozáry Aladár Avigdor Haimmeárit üdvözlő szavai zárják be. — Ezzel kapcsolatban említjük meg, hogy Avigdor Hammieiri háborús müvének, a „Nagy őrület"-nek magyar fordítása most jelent meg Munkácson könyvalakban, közben pedig Palesztina költőije elkészült Herczeg Ferenc „Bizánc41 -ának héber fordításává!. A fordítás Iránt máris érdeklődés mutatkozik az angol kulluirvülágbam, meJy héberből kívánja a „B:záme‘‘-ot angolra fordítani s az angol színpadokon bemutatni — A P. M. H. elsőnek számol be erről az érdekes irodalmi eseményről. — Kurtyák János temetésével kapcsolatban munkácsi munkatársunk közli, hogy a ruszin autonóm földműves-szövetség nevében az első és hivatalos gyászbeszédet Bencze György, a földműves-szövetség országos elnöke mondotta. — A práguj magyar főiskolás sportolók figyelmébe. A prágai magyar főiskolások tor- naszakosztálya január 12-én, csütörtök este újból megkezdi működését. A tornaórák minden hét csütörtökjén és hétfőjén vannak. Szépe Imre s. k. szakosztályvezető. xx „Mit kell tudni a 8offőrvizsgán“ Szlo- venszkón é9 Podk. Ruszban? Soffőrvizsgára előkészítő tankönyv 33 K utánvéttel megrendelhető „Gáspár sofföriskolában“ Koáice, Slbriková 12. Félnapon át ide-oda az Altantique roncsait az egymással konkurrálómentógőzösöh Tragikomikus huzakodás a roncs birtokáért — Egy Irancia fengerészhad- nagyot és egy matrózt súlyos baleset érle a nagy tülekedésben — Nagy- nehezen a cherbourgi kikötőbe vontatták a még mindig égő hajóroncsot Paris, január 7. A szerencsétlenül járt L‘Atlantique roncsát tegnap éjszaka tizenegy órakor bevontatták a cherbourgi kikötőbe s annak egyik félreeső részén horgonyozták le. A hajótestben még mindig tart a tiüz. A roncs ott marad, amíg a lángokat el nem fojtják és csak azután vontatják be a száraz-dokkba. A mentési munkálatok során súlyos konfliktus támadt a mentésben részlvett vontatógőzösök közölt s ennek a vetélkedésnek a körülmények tragikomikus jelleget kölcsönöztek. A vetélkedésre az a régi, elavult tengerésztörvény adott okot, amely szerint a,z elhagy ott hajó megmentő jenek tulajdonát képc/i. Az ugyancsak elavult tengeri jog arról Is rendelkezik, hogy a mentési munkálatokban résztvevő hajók megfelelő kárpótlásra tarthatnak igényt. Ezen az alapon valóságos marakodás indult meg a L‘AHanti que segíts égére jött gőzösök között először az elsőbbségért, azután pejig a mentésben, il]etye vontatásban való részvételért. A párisi sajtó mértéktelen fölháborodáissai ír a I/Atlaniique szerencsétlenségének kevéssé esztétikus fináléjáról, amelyet a hiénák marakodásának nevez, amit a döglött oroszlán holttestéért folytattak. A voutaíó gőzösök vetélkedése már akkor megkezdődött, amikor a sorsára hagyott óceán járó gőzös birtokbavételére kérőit a sor. A versenyben a RouSy hollaad, Abeille 21, Abeiile 24. Iroise és Minotaure francia, valamint a Simson német voniatógőzös vett részt s győztese a Minotaure gőzös kapitánya., Piehard volt, aki elsőként kúszott fel ’ az Atlantique kötélhágosóján, egyik matrózától követve. Kezében a francia zászlót vitte' és rögtön ki is tűzte a hajó árbocára. Pár perccel későbben a holland gőzös is sodronykötelet dobott az Atlantique farára s egyúttal jogot formált a hajóroncs birtokára. A vetélkedők között a döntőbíró szerepét a Pollux francia hadihajó kapitánya vette át s úgy döntött, hogy a hajóroncs a Minotaure gőzöst illeti, mert annak kapitánya lépett először az égő roncsra. A döntőbirósági Ítélkezés után sem hagyott alább a verseny s most már valamennyi gőzös azon fáradozott, hogy minél alaposabban vegyék ki a részüket a segélynyújtásban és a hajóroncs vontatásában. így akartak osztozni a kilátásban levő kárpótláson. A holland gőzös megegyezett a Simson német vontató hajóval és együtt manővereztek, a francia gőzösök viszont ellenkező irányban kezdték huzni a roncsot, hogy a holland és német gőzös tartó kötelékeit elszakítsák. A fegyver visszafelé sült, mert a holland gőzös ügyes manőverrel a frAn cia vontató hajók köteleit tépte el. így tartott a huzakodás órákon át. A roncsot ide-oda ráncigálták, aminek következménye az lett, hogy az első tizenkét órában a roncs körülbelül ugyanazon a helyen maradt, ahol rátaláltak. Ezután érkezett oda a Ramier gőzös fedélzetén az Atlantique megmenekült kapitánya, Sohoofe e átvette a mentési munkálat vezetését. Páratlan höpenickiádát lepleztek le egy amerikai egyetemen Egy váltóhamisításért körözött német bankár álnév alatt közgazdaságot tanított az északamerihai Cambridge-i egyetemen A berAni Löwenberg & Co bankház bukásának utóhullámai Boston, január 7. Egész Amerikában a szenzáció erejével hatott az északamerikai Cam- : bridgei egyetemen történt leleplezés. i A rendőrség letartóztatta Normano „professzort44, az egyetem közgazdasági szakos tanárát, akiről kiderült, hogy Isaak Lewin németországi bankárral azonos. A bankár a Lö- wenberg & Co berlini bankház bukásánál súlyosan kompromittálta magát, nagyarányú váltóhamisitásök bizonyultak rá, mire a büntetőjogi következmények elől a külföldre szökött. A német hatóságok elfogató parancsot adtak ki ellene, de évek óta hiába, keresték. Rejtekhelyének titka csak most pattant ki: Lewin i bankár Normann tanár álnevén közgazdaságot j tanított az észak amerikai Cambnidgei egyete- j mén. Lewin letartóztatása fölidézi a Löwenberg- hankház bukásának s azzal kapcsolatban egy óriási arányú váltócsalásnak az emlékét. Zöldszoba-nccai bútorcsarnok! Elsőrendű modem bútorokat nagy vá- I asztékban, kénve’mes feltételek mellett a Bútorkereskedelmi r. t.-nál, "035 IIJ, ZMáSZCba Utca 5. vásárolhat. 1929 januárjának végén robbant ki a Löwen- berg-bankház botránya, ami annál kínosabb föltümést keltett, mert a bankház azelőtt a régi szolid pénzintézetek sorába tartozott. 1848-ban alapították ég hosszú időn át a legjobb hírnévnek örvendett. A háború után a bankház vezetését Lewin és barátja, Rappaport orosz emigráns vette át. Az utóbbi egész vgyonát magával hozta Oroszországból s a banknál helyezte el, ahol rekompen- záclóképpen proknrfetaiként alkalmazták. A két jóbarát, Lewin ég Rappaport összefogott s hamis váltók segítségével 4 millió márkát csaltak ki magánosoktól és bankoktól. A hamisitványok egy részét külföldön, a többit Németországban értékesítették. Akkoriban azt beszélték Berlinben, hogy a két bankár bűnös manipulációinak hátterében egy asszony, Rappaport felesége áll, akinek esztelen tékozlása sok millió márkába került férjének s ezt a pénzt teremtették elő a hantig váltóik értékesítésével. Á háromévi fegyházra Ítélt Várták Jánost fegyencruhöltöztették és elszállították Lipóívárra Szombaton délelőtt hirdették ki előtte a legfelső bíróság Ítéletét Pozsony, január 7. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefon jelentése.) Ma reggel fél 9 órakor a rendőrség kék tolonca utójáról a Kecske uccai kerületi bíróság épülete előtt egy detektív kíséretében kiszállott Vanák János volt lelkész, a hírhedt szélhámos, akit a rendőrség legutóbb csavargás és murakakerü- lés miatt nyolc napi elzárásra Ítélt és két évre kitiltott a város területéről. A nyolc napos elzárás ma letelt, azonban a kitiltást nem kellett foganatositani, miután a kerületi bíróságra megérkezett a legfelső bíróság Ítélete, amellyel jóváhagyja Vanák János hároméves fegyházbüntetését. Ezt az ítéletet hirdette ki ma délelőtt 10 órakor a kerületi bíróság Pollák-tanáosa Vanák előtt. Mivel a Pollák-tanács ma nem tartott fő- tárgyalást, azért külön tanácsot alakítottak; amelynek elnöke volt PoLlák József, szavazó- birái pedig Hoffmanu és Kvet bírósági tanácsosok. Az államügyészséget az Ítélet kihirdetésnél Formánek államügyész, helyettes pro- kurátor képviselte, mig Vanák képviseletében Vrbka dr., a Weichherz-iroda ügyvédjelöltje jelent meg. Tiz óra után néhány perccel két fegyházőr elővezette a fogházból Vanák Jánost, akit időközben fegyencruhába öltöztettek, elvették civilruháját és kopaszra nyírták. Pollik elnök kihirdette előtte a legfelső bíróság ítéletét, a.mely szerint a legfelső bíróság a pozsonyi felsőbíróság által kiszabott hároméves fegyházbüntetést indokainál fogva helybenhagyta, egyúttal elrendelte, hogy a kerületi bíróság a Vanák által kitöltött vizsgálati fogságot saját belátása szerint számítsa be a büntetésibe. A bíróság Vanák egész vizsgálati íogsáA Simeon német gőzös még a kapitány parancsára sem hagyta abba a „vontatást*1, mire Schoofs kapitány parancsára a Pollux francia hadihajó a roncs és a német gőzös közé futott, hogy erőszakkal eltépje a kötelet. A német gőzös kapitánya azonban észrevette a fenyegető manővert, gyorsan mélyre eresztette a köteléket, úgyhogy a hadihajó hiába cikkázott ide-oda, szándékát nem sikerült végrehajtani. A civódás és huza-vona tovább tartott. Közben Evén Briand hadnagy vállalkozott arra, hogy fölku- szik a ba j óroncsra. Vállalkozása Szerencs-éti énül végződött, mert amikor a hadnagy a kötélen fölfelé kapaszkodott, az egyik francia vontató gőzös a hajóroncshoz ütközött s a két hajótest súrlódásában szétmorzsolódott a hadnagy lába. A szerencsétlenségben állítólag a német gőzös volt a ludas, amely a nagy „tolongásban4* a roncs felé tolta a francia hajót. A súlyosan sérült hadnagyot és egy francia matrózt, aki egy másik kísérletnél bordáját törte, azonnal Cherbourgba vitték, ahol a hadnagy bal lábát amputálni kellett. A szerencsétlenség végre jobb belátásra téritette a hajóroncs körül marakodó gőzősöket, parancsnokaik nagynehezen megegyeztek és egyesült erővel láttak hozzá a L‘Atlantique roncsának vontatásához. A vizsgálat eddigi megállapitása szerint a L4Atlantique viz feletti része teljesen kiégett s a fölső építmények beomlottak. A hajó belső berendezése egyetlen óriási rom halmaz. Hogy az értékes gépek használhatók-e még, az csak akkor fog kiderülni, ha a tüzet eloltják és a hajót estet szétszedik. ■gát, 14 hónapot számított be a büntetésbe, amely ellen az államügyész sem élt semmiség! panasszal. Vanák János láthatóan megindultan, de nyugodtan fogadta az Ítéletet és csak azt kérte, hogy sógorával beszélhessen. Ezt megengedték neki, mire levezették a fogház beszélgetőjébe, ahol sógorával hosszasabban beszélt. A most már jogerősen elitéit Vanák Jánost a lipótvári fogházba szállítják és amennyiben ott jó magaviseletét tanúsít, ugv tiz hónap múlva feltételesen szabadlábra is kerülhet. A Vanák-ügyek azonban még ezzel a jogerős ítélettel sem nyernek befejezést, mert Vanáknak még egy nagy ügye van, amely rövidesen szintén főtárgyalásra keiül a pozsonyi kerületi bíróságon. — Elkobozták a magyarországi szociáldemokrata párt évi jelentését. Budaipesti szerkesztőségünk teleif ónál ja: A magyarországi szociáldemokrata párt országos párükongresz- szusával kapcsolatban működéséről évi jelentést adott ki, amelyet a törvényszék vizsgáló- birája osztályellenes izgatás, valamint a csendőrség és rendőrség intézménye ellen sajtó utján elkövetett izgatás miatt elkobozta t ott. Az elkobzásról szóló végzés alapján a szociáldemokrata párt titkárságában, valamint a Népszava nyomdájában az évi jelentés összes példányit lefoglalták. B. B. 12. Ez a három jel már átment a köztudatba. Bristol Budapest 12. - P. -ért ad naponta nagyon jó szobát elsőrangú ellátással. A vendég minden kényelmét megtalálja. Délután és este tánc A bárban intim hangulatos esték 9 ■Jg—SBH