Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)

1933-01-08 / 6. (3116.) szám

1933 launár 8 vasárnap. ^RKGAlMA.G^^MlRIiaP rüIMEK^ SZÍVESKEDJEK a b. eimére küldött posta befizetési lapot kitölteni s előfize­tési hátralékának összegét a postán be­fizetni, nehogy a kiadóhivatal beszün­tesse a lap küldését.-— Caban Tamás dr. állítólag nem válla’ja az ér- sekujvárl plébánosságot? Megemlékeztünk arról, hagy Jamtanecih Pál dr. püspök, nagyszombat; apostoli adminisztrátor az éreefcujvári plébánia élére Caban Tamás dr. ezakolcai eeperee-pléibá- nost, pápai prelábuet nevezte ki. Arról is meg­emlékeztünk, begy tervbe vették az érsckujvári plébáinosi állás betöltésével egyidejűleg az érsek- újvári vikariátue megszervezését is. Az utóbbi hirt a nagyszombati apostola admin fez Irataira meg­cáfolta, azonban az a hir kétségtelen, hogy éreek- ujvári plébánosnak Caban dr.-t nevezték ki. Az­óta már hosszú hetek beitek el, de még nem érke­zett megbízható hír arról, hogy az uj plébános — akinek, kinevezését osztatlan rokonszenvvcl fo­gadta az óreekiujvári katolikus társadalom — mi­kor készül az újonnan épült plébániát elfoglalni. Ez a körülmény különböző kombinációkra adott alkalmat s olyan ellenőrizhetetlen hírek is forga­lomba kerültek, hogy Caban dr. szakoIcai plébános egyelőre nem döntött arról, hogy a díszes álást elfoglalja-e vagy sem. Egyes verziók szerint az ér- eekujvári plébánia anyagilag nem éppen biztató helyzetben van, mert az amúgy sem tuknagas plé­bános! jövedelmeket még az újonnan épített plé­bánia amortizációja is tetemesen megrövidíti. Van­nak olyanok is, akik tudni vélik, hogy a szakol- ca plébános már ki is jelentette ,hogy elhárítja a megtiszteltetést s nem kívánja az érsekujvári plébánia állását elfoglalni. Ezek a hírek m'nden- esetre megerősítésre szorulnak s valódiságuk ese­tén őszinte sajnálkozást keltenének Érsekujvárobt. — Halálozás. Özvegy Walko-Collman Mi­hályié született Eltecher Amália január 6-án 84 éves korában Gölniebányán meghalt. Az el­hunytban Fíachbarth Ernő dr., ellenzéki párt­jaink központi irodájának volt igazgatója és Fíachbarth Jenő, a Prágai Magyar Hírlap fő- tisztviselője. nagyanyját gyászolja. — Az idei kassai szezon nagy eseménye: a magyar újságírók január 21-iki országos, repre­zentációs bálja. Kassai szerkesztőségünk jelenti: A Csehszlovákiai Magyar Újságírók január 21-iki országos, reprezentációs bálja Kassán a Scihalk- ház nagytermében kétségkívül az idei szezon leg­nagyobb eseménye lesz. Most már egyre élesebb kontúrokban bontakozik ki az a nagyszabású előkészítő munka, melyet Kelembéri Sándor ke­rületi elnökkel az élén a remdezőbizottság vég­zett és a legnagyobb mértékben felfokozta a kö­zönség megérdemelt érdeklődését. Laurissin Lajos, Szalay Karola., a budapesti Operaház tagjainak és SzékelyhMy Adrién, a kassai magyar színház tag­jának szereplése a bált megelőző hangverseny műsorán művészi tekintetben is fővárosi nivót biztosit és élményt fog jelenteni a publikum szá­mára. Elegancia, ízlés, művészi nívó fogják j-dle- mezni tehát a január 21-iki kassai újságíróbált, melynek jegyeit elővételben hétfőtől kezdve a Vi­téz-cég (Fő-u. 75.) árusítja. — Orvosi hir. MUDr. Popper József volt klinikai asszisztens ortopéd szakorvosi ren­delőjét, Bratislava-Pozsony, Mickievic ucca X/a. alatt megnyitotta. Telefon 25—89. — Avigdor Hammeiri munkácsi előadása. Mun­kácsi tudésútónlk jelenti: Avigdor Hamun eiri, a vi­lághírű héber költő, a magyar irodalom remekei­nek héber fordítója Munkácson, a Kaszámé rende­zésében január 15-én délután 5 órakor magyar- zsidó kulturális és történelmi vonatkozású előadást tart. Avigdor Hammeiri előadását Bért ók Béla re­formátus püspök, a Kaszinó elnöke nyitja meg és R. Vozáry Aladár Avigdor Haimmeárit üdvözlő sza­vai zárják be. — Ezzel kapcsolatban említjük meg, hogy Avigdor Hammieiri háborús müvének, a „Nagy őrület"-nek magyar fordítása most jelent meg Munkácson könyvalakban, közben pedig Palesztina költőije elkészült Herczeg Ferenc „Bizánc41 -ának héber fordításává!. A fordítás Iránt máris érdeklő­dés mutatkozik az angol kulluirvülágbam, meJy hé­berből kívánja a „B:záme‘‘-ot angolra fordítani s az angol színpadokon bemutatni — A P. M. H. el­sőnek számol be erről az érdekes irodalmi ese­ményről. — Kurtyák János temetésével kapcsolatban munkácsi munkatársunk közli, hogy a ruszin autonóm földműves-szövetség nevében az első és hivatalos gyászbeszédet Bencze György, a föld­műves-szövetség országos elnöke mondotta. — A práguj magyar főiskolás sportolók fi­gyelmébe. A prágai magyar főiskolások tor- naszakosztálya január 12-én, csütörtök este újból megkezdi működését. A tornaórák min­den hét csütörtökjén és hétfőjén vannak. Szépe Imre s. k. szakosztályvezető. xx „Mit kell tudni a 8offőrvizsgán“ Szlo- venszkón é9 Podk. Ruszban? Soffőrvizsgára előkészítő tankönyv 33 K utánvéttel meg­rendelhető „Gáspár sofföriskolában“ Koáice, Slbriková 12. Félnapon át ide-oda az Altantique roncsait az egymással konkurrálómentógőzösöh Tragikomikus huzakodás a roncs birtokáért — Egy Irancia fengerészhad- nagyot és egy matrózt súlyos baleset érle a nagy tülekedésben — Nagy- nehezen a cherbourgi kikötőbe vontatták a még mindig égő hajóroncsot Paris, január 7. A szerencsétlenül járt L‘Atlantique roncsát tegnap éjszaka tizenegy órakor bevontatták a cherbourgi kikötőbe s annak egyik félreeső részén horgonyozták le. A hajótestben még mindig tart a tiüz. A roncs ott marad, amíg a lángokat el nem fojtják és csak azután vontatják be a száraz-dokkba. A mentési munkálatok során súlyos kon­fliktus támadt a mentésben részlvett vontató­gőzösök közölt s ennek a vetélkedésnek a körülmények tragikomikus jelleget kölcsö­nöztek. A vetélkedésre az a régi, elavult ten­gerésztörvény adott okot, amely szerint a,z elhagy ott hajó megmentő jenek tulajdo­nát képc/i. Az ugyancsak elavult tengeri jog arról Is rendelkezik, hogy a mentési munkálatokban résztvevő hajók megfelelő kárpótlásra tarthatnak igényt. Ezen az alapon valóságos marakodás indult meg a L‘AHan­ti que segíts égére jött gőzösök között elő­ször az elsőbbségért, azután pejig a men­tésben, il]etye vontatásban való részvéte­lért. A párisi sajtó mértéktelen fölháborodáissai ír a I/Atlaniique szerencsétlenségének kevéssé esztétikus fináléjáról, amelyet a hiénák marakodásának nevez, amit a döglött oroszlán holttestéért folytattak. A voutaíó gőzösök vetélkedése már akkor megkezdődött, amikor a sorsára hagyott óceán járó gőzös birtokbavételére kérőit a sor. A versenyben a RouSy hollaad, Abeille 21, Abeiile 24. Iroise és Minotaure francia, va­lamint a Simson német voniatógőzös vett részt s győztese a Minotaure gőzös kapitá­nya., Piehard volt, aki elsőként kúszott fel ’ az Atlantique kötélhágosóján, egyik matró­zától követve. Kezében a francia zászlót vitte' és rögtön ki is tűzte a hajó árbocára. Pár perccel későb­ben a holland gőzös is sodronykötelet dobott az Atlantique farára s egyúttal jogot formált a hajóroncs birtokára. A vetélkedők között a döntőbíró szerepét a Pollux francia hadihajó kapitánya vette át s úgy döntött, hogy a hajóroncs a Minotaure gőzöst illeti, mert annak kapitánya lépett először az égő roncsra. A döntőbirósági Ítélkezés után sem hagyott alább a verseny s most már valamennyi gő­zös azon fáradozott, hogy minél alaposabban vegyék ki a részüket a segélynyújtásban és a hajóroncs vontatásában. így akartak osztoz­ni a kilátásban levő kárpótláson. A holland gőzös megegyezett a Simson né­met vontató hajóval és együtt manőverez­tek, a francia gőzösök viszont ellenkező irányban kezdték huzni a roncsot, hogy a holland és német gőzös tartó kötelékeit el­szakítsák. A fegyver visszafelé sült, mert a holland gőzös ügyes manőverrel a frAn cia vontató hajók köteleit tépte el. így tartott a huzakodás órákon át. A roncsot ide-oda ráncigálták, aminek következménye az lett, hogy az első tizenkét órában a roncs körülbelül ugyanazon a helyen maradt, ahol rátalál­tak. Ezután érkezett oda a Ramier gőzös fedélzetén az Atlantique megmenekült kapitánya, Sohoofe e átvette a mentési munkálat vezetését. Páratlan höpenickiádát lepleztek le egy amerikai egyetemen Egy váltóhamisításért körözött német bankár álnév alatt köz­gazdaságot tanított az északamerihai Cambridge-i egyetemen A berAni Löwenberg & Co bankház bukásának utóhullámai Boston, január 7. Egész Amerikában a szen­záció erejével hatott az északamerikai Cam- : bridgei egyetemen történt leleplezés. i A rendőrség letartóztatta Normano „profes­szort44, az egyetem közgazdasági szakos ta­nárát, akiről kiderült, hogy Isaak Lewin né­metországi bankárral azonos. A bankár a Lö- wenberg & Co berlini bankház bukásánál sú­lyosan kompromittálta magát, nagyarányú váltóhamisitásök bizonyultak rá, mire a bün­tetőjogi következmények elől a külföldre szö­kött. A német hatóságok elfogató parancsot adtak ki ellene, de évek óta hiába, keresték. Rejtek­helyének titka csak most pattant ki: Lewin i bankár Normann tanár álnevén közgazdaságot j tanított az észak amerikai Cambnidgei egyete- j mén. Lewin letartóztatása fölidézi a Löwenberg- hankház bukásának s azzal kapcsolatban egy óriási arányú váltócsalásnak az emlékét. Zöldszoba-nccai bútorcsarnok! Elsőrendű modem bútorokat nagy vá- I asztékban, kénve’mes feltételek mellett a Bútorkereskedelmi r. t.-nál, "035 IIJ, ZMáSZCba Utca 5. vásárolhat. 1929 januárjának végén robbant ki a Löwen- berg-bankház botránya, ami annál kínosabb föltümést keltett, mert a bankház azelőtt a régi szolid pénzintézetek so­rába tartozott. 1848-ban alapították ég hosszú időn át a legjobb hírnévnek örvendett. A há­ború után a bankház vezetését Lewin és ba­rátja, Rappaport orosz emigráns vette át. Az utóbbi egész vgyonát magával hozta Oroszor­szágból s a banknál helyezte el, ahol rekompen- záclóképpen proknrfetaiként alkalmazták. A két jóbarát, Lewin ég Rappaport összefogott s hamis váltók segítségével 4 millió márkát csaltak ki magánosoktól és bankoktól. A hamisitványok egy részét külföldön, a töb­bit Németországban értékesítették. Akkoriban azt beszélték Berlinben, hogy a két bankár bű­nös manipulációinak hátterében egy asszony, Rappaport felesége áll, akinek esztelen tékoz­lása sok millió márkába került férjének s ezt a pénzt teremtették elő a hantig váltóik értéke­sítésével. Á háromévi fegyházra Ítélt Várták Jánost fegyencruhöltöztették és elszállították Lipóívárra Szombaton délelőtt hirdették ki előtte a legfelső bíróság Ítéletét Pozsony, január 7. (Pozsonyi szerkesztősé­günk telefon jelentése.) Ma reggel fél 9 óra­kor a rendőrség kék tolonca utójáról a Kecs­ke uccai kerületi bíróság épülete előtt egy detektív kíséretében kiszállott Vanák János volt lelkész, a hírhedt szélhámos, akit a rendőrség legutóbb csavargás és murakakerü- lés miatt nyolc napi elzárásra Ítélt és két évre kitiltott a város területéről. A nyolc na­pos elzárás ma letelt, azonban a kitiltást nem kellett foganatositani, mi­után a kerületi bíróságra megérkezett a legfelső bíróság Ítélete, amellyel jóváhagy­ja Vanák János hároméves fegyházbünte­tését. Ezt az ítéletet hirdette ki ma délelőtt 10 órakor a kerületi bíróság Pollák-tanáosa Va­nák előtt. Mivel a Pollák-tanács ma nem tartott fő- tárgyalást, azért külön tanácsot alakítottak; amelynek elnöke volt PoLlák József, szavazó- birái pedig Hoffmanu és Kvet bírósági taná­csosok. Az államügyészséget az Ítélet kihirde­tésnél Formánek államügyész, helyettes pro- kurátor képviselte, mig Vanák képviseleté­ben Vrbka dr., a Weichherz-iroda ügyvédje­löltje jelent meg. Tiz óra után néhány perc­cel két fegyházőr elővezette a fogházból Va­nák Jánost, akit időközben fegyencruhába öltöztettek, elvet­ték civilruháját és kopaszra nyírták. Pollik elnök kihirdette előtte a legfelső bíró­ság ítéletét, a.mely szerint a legfelső bíróság a pozsonyi felsőbíróság által kiszabott hároméves fegyházbüntetést indokainál fogva helybenhagyta, egyúttal elrendelte, hogy a kerületi bíróság a Vanák által kitöltött vizsgálati fogságot sa­ját belátása szerint számítsa be a büntetés­ibe. A bíróság Vanák egész vizsgálati íogsá­A Simeon német gőzös még a kapitány pa­rancsára sem hagyta abba a „vontatást*1, mire Schoofs kapitány parancsára a Pollux francia hadihajó a roncs és a német gőzös közé fu­tott, hogy erőszakkal eltépje a kötelet. A német gőzös kapitánya azonban észrevette a fenyegető manővert, gyorsan mélyre eresztette a köteléket, úgyhogy a hadihajó hiába cikkázott ide-oda, szándékát nem sikerült végrehajtani. A civódás és huza-vona tovább tartott. Közben Evén Briand hadnagy vállalkozott arra, hogy fölku- szik a ba j óroncsra. Vállalkozása Szerencs-éti énül végződött, mert amikor a hadnagy a kötélen fölfelé kapaszko­dott, az egyik francia vontató gőzös a hajó­roncshoz ütközött s a két hajótest súrlódásá­ban szétmorzsolódott a hadnagy lába. A szerencsétlenségben állítólag a német gőzös volt a ludas, amely a nagy „tolongásban4* a roncs felé tolta a francia hajót. A súlyosan sérült hadnagyot és egy francia matrózt, aki egy másik kísérletnél bordáját tör­te, azonnal Cherbourgba vitték, ahol a hadnagy bal lábát amputálni kellett. A szerencsétlenség végre jobb belátásra téri­tette a hajóroncs körül marakodó gőzősöket, parancsnokaik nagynehezen megegyeztek és egyesült erővel láttak hozzá a L‘Atlantique roncsának vontatásához. A vizsgálat eddigi megállapitása szerint a L4Atlantique viz feletti része teljesen ki­égett s a fölső építmények beomlottak. A hajó belső berendezése egyetlen óriási rom halmaz. Hogy az értékes gépek használhatók-e még, az csak akkor fog kiderülni, ha a tüzet eloltják és a hajót estet szétszedik. ■gát, 14 hónapot számított be a büntetésbe, amely ellen az államügyész sem élt semmi­ség! panasszal. Vanák János láthatóan megindultan, de nyugodtan fogadta az Ítéletet és csak azt kér­te, hogy sógorával beszélhessen. Ezt megen­gedték neki, mire levezették a fogház be­szélgetőjébe, ahol sógorával hosszasabban beszélt. A most már jogerősen elitéit Vanák Jánost a lipótvári fogházba szállítják és amennyiben ott jó magaviseletét tanúsít, ugv tiz hónap múlva feltételesen szabadlábra is kerülhet. A Vanák-ügyek azonban még ez­zel a jogerős ítélettel sem nyernek befeje­zést, mert Vanáknak még egy nagy ügye van, amely rövidesen szintén főtárgyalásra keiül a pozsonyi kerületi bíróságon. — Elkobozták a magyarországi szociálde­mokrata párt évi jelentését. Budaipesti szer­kesztőségünk teleif ónál ja: A magyarországi szociáldemokrata párt országos párükongresz- szusával kapcsolatban működéséről évi jelen­tést adott ki, amelyet a törvényszék vizsgáló- birája osztályellenes izgatás, valamint a csendőrség és rendőrség intézménye ellen sajtó utján elkövetett izgatás miatt elkoboz­ta t ott. Az elkobzásról szóló végzés alapján a szociáldemokrata párt titkárságában, vala­mint a Népszava nyomdájában az évi jelen­tés összes példányit lefoglalták. B. B. 12. Ez a három jel már átment a köztudatba. Bristol Budapest 12. - P. -ért ad naponta nagyon jó szobát elsőrangú ellátással. A vendég minden kényelmét megtalálja. Délután és este tánc A bárban intim hangulatos esték 9 ■Jg—SBH

Next

/
Oldalképek
Tartalom