Prágai Magyar Hirlap, 1933. január (12. évfolyam, 1-25 / 3111-3135. szám)
1933-01-05 / 3. (3113.) szám
'PBAtxM-J * lA&VlAAi-Hl RLÁEí _VVáS január 4, w*ri»Av mama-gin ..■■■wra vnsanam ’m rrtr.'T'pjmm Chevaíier komoly éíetveszedelembenforog MILYEN IDŐ VARHATO Részben ködös, erős délnyugati szél. Éjjeli fagy, a hegyekben nagyrészt kitisztult-— „Nem restellem bevallani hogy felfedeztem a magyarokat/* Párásból jelentik: ,*Nem restellem bevallani, hogy felfedeztem a magyarokat1' — ezzel a mondattal kezdi Pierre Dutxxrd szerkesztő, az Intransigeant munkatársa karácsonyi budapesti útjáról szóló beszyámolójának első cikkét. Az újságíró az illusztrált közieméuyben megállapítja, hogy Magyarország őszinte rokonszenvvel viseltetik a franciák iránt és a Budapesten járt francia újságírókat a legszivélyesebb fogadtatásban részesítette. Ugyancsak nagy cikksorozatot jelent be lapjában budapesti útijáról Souchon, a Figaro szerkesztője. — Álarcosbál Léván. Lévai tudóeiitióak jelenti: A Lévai Torna Egylet á&trcoebáljáfc január 14-én rendezi meg Léván a városi vigadóban. — A magyar nemzeti párt munkácsi szervezetének újéve. Munkácsi tudósa tónk jelenti: A magyar nemzeti párt munkácsi csoportja a m'agyar polgárság régi tradíciójának megfelelőéin az újév eJ®6 napján köszöntötte a város magyar elöljáróit. A párt választmánya és képviselőtestületi csoportja R. Vo- aáry Aladár vezetése aöaitt előbb Fnied Sándor dir. polgármestert kereste M s üdvözölte, majd Éried Sándor dir. polgármester az egész ünnepi küldöttséget Nedeczky Jánoshoz, M urik ács vöd* országgyűlési képviseléjéihez és volH polgármesteréihez vezette, hogy öt, ki a múlt évben töltötte be nemes és jótékony életének 80-ik évét, mint Munkács határtalan tiszteletnek örvendő első polgárát köszönte éle. — Sziiveszteri mulatság Érsekujvároít. Érsekuj- vári tudósitónk jelenti: Az ÉSE szili veszteti „Csoda bár“-ja a-z utóbbi évek legsikerültebb mulatsága volt s egyben kiemelkedő társadalmi eseménye a városnak. Az Arany Oroszlán nagytermét szinti 1- tig megtöltötte a közönség. Az est főrendezője, Szabó Kálmán bankigazgató, az SE alelnöke rövid és lelkes megnyitó beszédet mondott, utána egy eredeti konferenszié-kórus szerepelt nagy derültséget keltve, rendkívül bájos volt a Gombos Lilla által betanított tiroli babák tánca. Maga Gombos Lilla „Tavaszi ujjongás“ cimü tánckreációját táncolta el nagy siker mellett. Szűnni nem akaró tapsokkal honorálta a hálás közönség Szporni Anikó artisztifcufl „Tarantelláját11. A mulatság a Legjobb hangulatban zajlott a kora reggeli órákig. xx Párisi magyar Divatszalon, Prága, Smi- chov, Zborovská 64. Készit angol és francia kosztümöket, francia ruhákat, gyermek ruhákat. Egészen mérsékelt árak. Legújabb párisi modellek. — Gettmann Antal mérnök tart előadást a pozsonyi keresztényszocialisták szerdai kultur- estjén. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi keresz- tónyszocialista szervezeteknek a pártközpontban (Ventúr u. 9.) rendezett szerdai kuiiturestjei során most, január 4-én este 7 órakor Gettmann Antal mérnök tart előadást a takarékos és észszerű táplálkozásról. A közérdekű előadásra meghívja a rendezőség a keresztényszocialista szervezetek tagjait, valamint az általuk bevezetett vendégeket. — Tiltott szeszfőzésen érték Gixoes község biráját. Nyitraá munkatársunk jelenti: Gimes község biráját, Varga Pált Molnár András társaságában tiltott szeszfőzdéén érte a csendőrség. A szőlőben rajtaütöttek s a kis üstöt le- , foglalták. Mindkettőjük ellen megindult az eljárás, amely a községben annál nagyobb érdeklődést keltett, mert Varga Pál községi tisztségén kívül vezetői tisztséget viselt az agrárpárt helyi csoportjában. xx Gazdák! Január havában minden gazdának ingyenes alkalmat nyújtunk mezőgazdasági 6zak- : lapunkat megismerni. Ez az olcsó szaklap, amely ( nem mély tudományos fejtegetésekkel, hanem a gyakorlati gazdák mindennapi kérdéseivel foglalkozik, már eddig is több ezer hívet szerzett és , hivatva van még sokat tenni a szloveruszkóí gaz- ] datársadalom érdekében. Kívánatra minden gazdá- ; nak küldünk egy ingyenszámot. AGRA, Preáov. ( — Rádióelőadások a Magas Tátráról, Kazimir Károly ismertnevü kassai hegymászó és tátrajáró kezdeményezésére a kassai rádió a nyár folyamán előadás-sorozatot indított meg a Magas Tátráról. Eddig Kazimir Károly és Hefty Gy. Andor tartott több érdekes előadást. Ezek az előadások oly jó! beváltak, hogy a rádió igazgatósága a jövőre még , több ilyen előadást tervez. Egyelőre a következő ' előadások állnak előkészítés alatt: január 10-án ' Jleichairt Dezső dr. beszél sítúrákról a Tátrában, január 27-én Kazimir Károly a téli Tátráról, feb- i ruár 7-6n Reiebart dr. német nyelven a tátrai nem- < zetközi síversenyeket ismerteti, ezenkívül TTefty < Gy. Andor tart inét két előadást. n — Anyagi gondjai miatt mellbelőtte magát egy nagy sár ói vendéglős. Oroszkal tudósítóink jelenti: Váradj András nagysárói vendéglős az utóbbi időben kétségbeejtő anyagi helyzetbe került s ez annyira ólikes éri tette, hogy tegnap- délután öngyilkosságot kísérelt meg: revolverrel mellbelőtte magát. A golyó megsebesítette a szív-burkolatot. Váradéit életveszélyes sérülésé vei kórházba szállították. Kétségbeesés sugallta öngyilkossági kisé-rlote nagy megdöbbenést váltott ki a községben és környékén, Vár adj András évek óta vezető tagja a j áráéi ipartár.-iilatriak. egyenes jellemű, gerinces magyar ember,* aki a járás iparosai körében közszeretetnek és becs ülésnek örvend. Páris, január 3. A GrAngoóre cárnál fotyőtkat jelentése saerimt Maurice Chevaíier, a világhírű francia s/ánész élete komgly veszélyben forog. OhiövaLier, raámt ismeretes, a hátbora alatt súlyosam megsebesülit egy gváuátsriliárikítól és mived gyors beavatkozásra volt szükség, még kint, a rögtönzött tábori kórházban operálták meg. Azonban feugyó- gyu'áaa után is Ghevdlier időnként heves fájdalmakat érzett. Töibb kiváló orvossal vizsgáltatta meg magát, akik röntgenező© utján megállapították, hogy a fronton végzett müilét nem volt tökéletes és Chcvalier mellében ott maradt egy kis gránátszilánk. Ennek eltávolításához újabb operációra van szükség. Pozsony, január 3. (Pozsonyi szerkesztőségünk ietefonijelemtéise.) A pozsonyi rendőrség bűnügyi osztályán ma érdekes feljelentés történt. Kar- lovszky Bella jogbailiigatőnő. aki a Steíáűiik-u-t 17. szám alatt lakik, bejelentette, hogy tegnap délután 3 és 4 óra között lakásáról százezer korona értékű ékszert és nagymennyiségű ruhaneműt loptak el. A joghallgatónö, aki amerikai ái’ampolgár, meg is nevezte a tettest saját bátyja, Karlovszky Lajos foglalkozásnélküli fiatalember személyében. Karlovszky Lajos tegnap délután behatolt húga lakáséra, feltörte az éközerloáEeittát és az otitiévő ékszereket magával vitte. Ezek között volt Zólyom, január 3. Néhány nappal ezelőtt beszámoltunk arról, hogy karácsony estéjén borzalma* öngyilkosságot követett el Kocka József zólyomi vasutas. Kiment a pályaudvar fütőházába, fölszállott egy befütött mozdonyra s aztán bevetette magát a kazánba, ahol a pokoli tűz pillanatok alatt valósággal elhamvasztotta. Mint most megállapítást nyert, Kocka a spiritiszta tévtanok hatása alatt vallási tébolyba esett s a lelkileg megrendült ember, útja a szeánszoktól egyenesen a befütött mozdony kazánjába vezetett. Kocka rendületlenül azt hangoztatta, hogy jelenései voltak, amelyek tudatták vele, hogy azelőtt angyal volt, akit csak rövid időre küldtek le az emberek közé. Munkáját ugyan lelkiismeretesen látta el, de ismerőseinek gyakran mondogatta, hogy a földi élet súlya egyre nyomasztóbban nehezedik rá s vágyik a pillanat után, amikor újra odaszáll- hat, ahonnan a földre került. A spiritizmue vallási fanatizmusba kergette s aztán már azt hirdette a szerencsétlen ember, hogy — Olcsóbb lett a kenyér áxa Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Pár nappal ezelőtt jelentettük; hogy a pozsonyi pékek elhatározták, hogy január elsejétől kezdve a kenyér árát olyképpen szállítják le, hogy az ár változatlanul marad ugyan, de felemelik a kenyér súlyát- A gyakorlatban ez a rendszer nem váll be, mert nem ellenőrizhető a kenyér sulytöblete, ezért ma délelőtt a főjegyzői hivatal újabb értekezletre hívta össze a pékeket. A főjegyzői hivatal felkérésére a pékek elhatározták, hogy holnaptól fogva az 1 kilogm mos kenyér ára az eddigi 2 koronás egységár helyett 1.80 korona lesz. xx Leendő anyáknak kellő figyelmet kell forditaniok árra, hogy bélmüködésük rendben legyen, ez pedig a természetes Ferenc József4 keserű víz használata által érhető el. — Agyonlőtte a csősz a szalmatolvajláson ért cigányt. Lévai tudósitónk jelenti: Nagysáxó községben egy cigányt szalmalopáson ért a, csősz. A cigány menekülni próbált, a csősz fegyvert fogott rá és meghúzta a ravaszt. A golyó a szalmatolvaj cigány tildéjét fúrta át és olyan súlyos sérülést okozott,.hogy a sebesült pár órával későbben a lévai, kórházban meghalt. Hat árva maradt utána. A csősz ellen megindult az eljárás. Egyelőre aawben várai kéül a műtétijei, mert a szilánk bclefuródot ta srivizomba. Az orvosok most Chevaliert naponta röntgenezik és a szilánk útiját fiigyed iik. Ha a sarlónk annyira fúródna bele a szívbe, hogy működését veszélyeztetőié, a műtétet rögtön végrehajtják. Ha asoomban elhagyja a saivűtanot, a* orvosok megvárják, amíg az operáció teljesen veaaólytelermó válik és csali akikor hajtják végire. Ghevailier a kabaré és filmvászon feliül,muilhatiaiti- iiain humorú párisi „gaimin“-je, most érthető súlyos lelki depresszióban szenved ós folyton asjt hangoztatja, hogy a háború befejeztével a haláltól csupán szabadságot kapott, amely minden pillanat,bam tejárkot. egy ötvenezer korona értékű brilliáns nyakék és húszezer korona értékű brilliánsgyürii. Két bőrönd ruhaneműt is ellopott, azonkívül magával vitte húgának amerikai útlevelét is. Megállapítást nyert, hogy Karlovsaky Lajos számos embert csap od be Pozsonyban azzal a ni eső veu, hogy dúsgazdag amerikai szállodás. A rendőrség elrendelte a fiatalember körözését, aki 1901-bén született Amerikában, 174 centiméter magas, karoeu. kékszeanü, barna szemöldökű, feltűnően húsos ajka vaig., sötétkék kabát és szürke kalap volt rajta szökésiékor. Angoiiul, szlovákul!, németül és irántiéul beszól. a léleknek a tűz lángjafbaa kell megtisztulnia. Ez volt az a végzetes rögeszme, amely a kazán tüzébe hajtotta. Borzalmas útjára nyugodtan, eltökélten ment el hazulról. Hétéves kisleánya, abban a pillanatban, amikor Kocka József már távozóban volt, még odakiáltott neki: „Nézd csak, apukám, milyen szép karácsonyfánk van!“ Kocka János nyugodtan megfordult s aztán szilárd hangon felelte: „Még szép pecsenyét is sütök hozzá.w A gyermek természetesen nem sejthette, hogy mi rejtőzött már akkor a szörnyű szavak mögött. Kocka József megfontoltan követte el tettét. A mozdonyon úgy helyezte el a tüzkaparókat s a csáklyákat, hogy egyenesen a kazánba érjenek. Aztán hanyatfeküdt a kaparókra és osákilyákra, fejével a tűz felé, s a következő pillanatban lábai segítségével, egyetlen heves mozdulattal belökte magát a tűzbe, mint egy hamvasztókemeneóbe s a lángok pillanatok alatt el is hamvasztották. — Az osztrák hatóságok nem adják ki Matus- kát. Magyarországnak. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A bécsi Te légiül jelentése szerinti a bécsi országos bíróság vád tanács a legutóbbi ülésén megtagadta Maáuska Szilveszternek Magyar- ország részére való kiadatását mindaddig, amíg Matiuska le nem üli az osztrák bíróságok által reá kiszabott büntetését. xx Minden prágai hivatalos ós magánügyéiben forduljon bizalommal Lónyay S Ipoly törvényszéki hites tolmács irodájához, Prága II, Biskupská 6. — Végrehajtó a szilveszteri mulatságon. 8zló- venazkó számos városából kaptuk a viszonyokra jellemző hírt, hogy a szilveszteri mulatságoknak bi- vatlan vendégo is volt a. végrehajtó személyében, aki rendszerint a mulatságot rendező egyesületek pénz tára oknál adjta te névjegyét és rögtön le iz foglalta a befolyt beléptidijakat. Megtörtént ez egy-két pozsonyi szilveszteri mulatságon e nemcsak az alkalmi rendezéseket, hanem a kávéháziakat és mulatókat i« sorra járta a végrehajtó, hogy a régen esedékes követelések fejében foglalásokat, eszközöljön. A galgóci szilveszter örömébe is ilröm- cseppct vegyitett a végrehajtó megjelenése. Egy galgóci egyesület hetek óta készült a nagy szilveszteri murira, aminek jövedelméből szanálni akarta magát. Az egyesület tervezett « a végrehajtó végzett: egy pozsonyi cég követelését, hajtotta végre, lefoglalva az estély jövedelmének úágy- nóazét Százezer korona értékű ékszert lopott el saját húgától Pozsonyban egy amerikai állampolgár s aztán megszökött A rendőrség körözőlevelet bocsátott ki a fiatalember ellen M „Szép pecsenyét sütök estére“ — mondotta Kocka zólyomi vasutas, mielőtt a mozdony kazánjába vetette magát A spiritiszta tanok áldozata volt a szerencsétlen ember, aki angyalnak képzelte magát Kétévi és kéthónapi fegyházra Ítélték Szeknesz Józsefet, a 35.000 dolláros bőrönd egyik elrablóját Budapest, január 3- (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelen lése.) Nagy port vert föl annakidején az a valutacsempészés, amely a buidapest—zürichi gyorsvonaton a kelenföldi állomáson történt, amikor két fiatalember elrabolta Bauer Mária koz- metikusnö 35.000 doilárt tartalmazó kofferjét. Az ügyben több letartóztatás is történt és többek között Becsben letartóztatták Szekulesz Józsefet, akit azzal vádoltak, hogy ö volt a kofferrablók egyike. Szekulesz, akit az osztrák hatóságok kiadtak Magyarországnak, tegnap és ma állott a budapesti büntetőtörvényszók előtt. Szekulesz a vádirat ismertetés© után kijelentette, liogv Bauer Máriától nem ő vitte el a bőröndöt és a kérdéses éjszakáról mindenáron alibit akart igazolni. Azt azonban beismerte, hogy valutacsempészéssel foglalt o zo tt. Az elnök megállapítja, hogy Szekulesz valutaribolásból élt és gazdagodott meg. Felolvas számos lévőiét, amelyből kitűnik, hogy Szekulesz egész vagyonát és családjának vagyonát is a külföldre akarta csempészni. A tanúik kihalllgaltása után Kocsis ügyész vád- beszédében megállapítja, hogy Szekulesz már az összeomlás után hírhedt valuta- csempész volt és több eljárás indult meg ellene. A tanúkihallgatásokból bizonyítottnak latja bűnösségét és a legkeményebb büntetést kéri Szekulesz ellen. Szekulesz védője védőbeezédében igyekszik meg- döntefiá a vád pintérjeit, majd Szekulesz az utolsó szó jogán az Istenre és kisleányának életére eskü- dözik. hogy neun ő volt « tettes. A brr órög délután fái három óraikor hirdette ki Ítéletét. Bűnösnek mondotta ki Szekulesz Józsefet a zsarolás bűntettében és ezért két évi és két hónapi fegyházra ítélte, amiből a vizsgálati fogsággaü egy hónapot és húsz napot káitöltöttiuek vett. A törvényszék Bauer Máriát kárigényével polgári perre utasította. — Orvvadászok és erdészek fegyveres csetepatéja Malomszeg mellett. Nyittat tudósítónk jelenti: Malomszeig község határában az elmúlt este megütköztek a.z erdőőrök egy orv-vadász társasággal. Kucsera József erdéezgyakoraok és Hodár Károly erdőkerülő a falu közelében végezték szolgálati kőrútjukat, amikor az orv-vadászok a fák fedezéke műjgöl rájuk lőttek. A két erdész viszonozta a tüzelést, mire az orwadászok kereket oldottak. A lövöldöző orvvad ász-csoport tagjai után megindult a kutatás. — Megfellebbezték a huszti betegsegélyző orvos- választását. Húszáról jelentik: Közvetlenül újév előtt szótöbbséggel Weis Márton dr.-t választották meg e huszti betegsegélyző pénztár főorvosának. Megváilaszitása ellen mgst fellebbezést nyújtottak be a központi szociális biztos itö intézethez. A vá- Laseitást azért kdvámjáik megsemimisiitenii, mert az elnökség és a föl-ügyelő bizottság tagjai is részt vettek a szavazásban, amire a peticinnálók szerinti nem volt joguk. xx Dr. Szabó Gusztáv magángyógyintézete (szanatórium) KoSice, Éder u. 5. szülészeti, nő- gyógyászati és sebészeti betegek részére a modern hygiéna és kényelem minden követelményeinek megfelelően felszerelve. Méltányos szülési pausál-árak. Telefon: 34—70. — Árokba fordult egy személyautó a lipól- vári országúton. Galgóci tudósitónk jelenti: Szilveszter éjszakáján Wollitz-er Art-ur szeméiy- autója a lipót.vári állomás közelében egy éles kanyarulatban megcsúszott és aiz árokba fordult. Forró János sofőr súlyos sérülést szenvedett. Őfelsége a vendég! Ez a mi jelszavunk és a mi sikerünk titka. Mindent a vendégért és mindent a vendégnek! F\ legjobbat, a legolcsóbbat! A legjobb helyen fekvő szállodánkban nagyon jó szobát kitűnő ellátással P-ért adunk. SZÁLLODA Budapest, Dunapart! *