Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)
1932-12-11 / 282. (3095.) szám
1932 december 11 vasárnap. népék közötti testvéri együttműködés, vagy ronibadől a civilizáció épülőbe. A román felbuzdulásnak nyilván egyéb okai is voltak, mint a magyar revízió elleni tüntetés. Románia kiilpoliiikáját az utóbbi hónapok alatt következményeiben is mélyreható csalódások érték. A folyó év nyarán lejárt olasz-román barátsági szerződést eddig nem sikerült meghosszabbítani, mert a román kormány nem teljesítet te azt az olasz kívánságot, mely jugoszláv-olasz háború esetére Romániától semlegességet követel. Párisi Romániával szemben bizalmat tanná tették egyrészt a román közállapotok, az állam- pénzügyek ziláltsága, az egész közéletet megfertőző, arányaiban példátlan korrupció- Fokozta az elkedvetlenedést a moszkvai lapok híradása szerint, hogy Franciaország tudomást szerzett az álliiólagos olasz-román titkos szerződésről, mely sérti a franciaromán szerződési, s ezért az előbbinek azonnali megszüntetését követélte. Ezzel magyarázzák Paris ama elhatározását, hegy a francia-orrsz és lengyel-orosz meg nem támadási szerződést az eredeti szándéktól eltérően aláírták s ezzel Romániát magára hagyva, alátámasztották a szovjetnek Bessza- ráb'ára irányuló törekvéseit- A francia külpolitika szempontjából sokkal fontosabbnak látszott e pillanatban Oroszországot a rapul- lói politika irányától eltéríteni, mint keresni a szövetséges Romániával a megegyezés le- hetősé'rét. Románia tehát a francia-román viszony el hidegülése folytán súlyos helyzetbe került s védelmi rendszere ezidcszerint kízáró’ag a kisantantra korlátozódott. Az a komor kép, melyet a francia delegátus, Rist processzor. Románia gazdasági és pénzügyi helyzetéről, szintén nem minden politikai célzatosság nélkül, nyilvánosságra hozott, mulatja, hogy a román kormány szinte megoldhatatlan feladatok előtt áll. Ilyen körülmények között érthető, hogy a külpolitikái balsikerekről a közvéfomény figyelmét mesterségesem kiváltott hazafias felbuzdulással akarják elterelni Ez a módszer nem eredeti román találmány, hanem a történelemben sokszor megismétlődő eljárás, mely néha hadüzenetekben, néha kevésbé veszélyes formák között igyekszik levezetni a tömegek lelkében felgyülemlett indulatokat A nemzetközi politikai helyzet alakulására sem a romániai tüntetéseknek, sem más haSzerdán valasztjik meg Ótátraf üredenaz országos keresztényszocialista párt uj elnökét Pozsony, december 10. Aj országos ke- reszíényszodalista pártnak az érsekujvári kongresszuson megválasztott uj országos páríveizetősége folyó hó 14-én, szerdán délelőtt 9 érakor tartja első ülését Ótátrafüre- den. Az ülés tárgya az országos pártelnök, a két országos pártalelnök és a tíztagú végrehajtó bizottság megválasztásaTost László tesz Kassa város helyettes polgármestere A keresitényszocial’sta párt uj képvise!6tesH)!eti tagjai Tost László jelöltsége me lett fog altak állást Kassa, december 10. (Kassai szór kosz tőségünk telefon jsléntéae) Az uj városi képviselő lestület összehívása aktuálissá teke a p olgá rrnes tor bel yehtesi állásokra való jelölést is. Tudvalevő, hogy az egyik helyet tes- pclgármesteri tiszleég ellenzéki pártjainkat illeti, a polgármesterhetyettes szemétét pedig a szám szerint erősebb kereszfónyszoeia- lista párt adja. A keresatényiszociaLsla párt uj kép viselő testületi tagjai pénteken összejöttek abból a célból, hogy megejtsék erre a tisztségre a jelö’ést. E kérdésnek elsősorban elvi részét vitatták meg alaposan és egyhangúlag az a nézet alakul! ki, hogy a mai nehéz körülmények között olyan személyt ke-M jelölni erre a tisztségre, aki ideiét cs képességét ennek sn áFisnak szenteli, rendszeresen fog a városhásonló megnyilatkozásoknak nem lehet befolyásuk. Áz általánosan óhajtott konszolidáció alapja a gazdasági lehetőségeken fog felépülni, ehhez pedig nem a gyűlölködés és a széthúzás, hanem az őszinte szolidaritás fog elvezetni- Az ilyen események ideig-óráig hátráltatják az eseményeket, de meghiúsítani nem képesek azokat a célokat, amelyeket egyre szélesebb tömegek helyesnek ismernek el. zán hivatalcskodni és olt mindennap a délelőtt folyamán a város közönségének rendelkezésére áll. Ezt a rendszert gyakorolták a múltban a csehszlovák pártok is és ez óhaja a magyarság széles rétegeinekA pc 1 gánnesterli elyeítesi tisztségre a pártnak három jelöltje volt, és pedig Pejor Miklós dr., Tost László és Ványai István. Ezek közül Ványai István kérte, hogy hivatalos elfoglaltsága miatt tekintsenek el az ő j:lőrségétől. Pajor Miklós dr. is oly értelemben nyilatkozott, hogy hivatása és az ezzel járó elfoglaltsága miatt nincs elegendő ideje arra, hogy a közönség indokolt kívánságához képest a hivatalos órák alatt a városházán tartózkodjék. Ezzel szemben Test LásJá kijelentette, hogy a feliét eleket teljesíteni tudja, a városházán hivatalos órákat tart és mint mindig, úgy ezentúl is minden ideje: a pártnak és megválasztása őseién uj megbízásának szenteli, a város közönségének mindenkor legjobb tudása és igyekezete szerint szolgálna és védené a város érdekét. A képviselőtestületi tagok a jelöltek ezen nyilatkozata után egyhangúan Test László megválasztása mellett nyilatkoztak- A keresztény szocialista párt ezen határozatáról kiértesítették a magyar nemzeti párt kassai kerületét is azzal a kéréssel, hogy a hétfői alakuló közgyűlésen a magyar nemzeti párt tagjai Tost Lászlóra adják le szavazatukat. javult a magvar kormányzó á’lapofa Budapest, december 10. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentéée.) A kormányzó egészségi állapotában ma éjszaka örvendetes javulás állott be. A beteg teljesen láz- mentes volt, úgy hogy ma reggel már hivatalos orvosi jelentést sem adtak kiHerriot nem fizethet Páris, december 10. Herrict tegnap este újabb sürgős demarsot intézett a washingtoni kormányhoz. A francia miniszterelnök kijelentette, hogy Franciaország december 15-én csak abban az ecetben fizeti meg az esedékes részteleket, ha a washingtoni kormány garantálja, hogy januárban megkezdődik az adósságok revizfoját mén valósi ló konferencia. A párisi parlament külügyi bizottsága óriási többséggel a december 15-iki fizetés ellen nyilatkozott. A bizoí'ság még azt sem engedj meg. hogy a francia kormány bizonyos fel'ételek mellett fizessen. Ez a határozat megköti Herriot kezét. Megkötötték az ősi r!k- raagyar keiesledeimi szeriedéit Budapest, december 10. (Budapesti szerkesztőségünk te’efonjelent&e.) Bécsböl érkezett Jeten tós szerint az osztrák-magyar kereskedelmi szerződés még el nem intézett kérdésében Kállay fülJmlvelé^ügyi miniszter, De 11 juss osztrák kancellár és Winiíler alkanccllár közt megegyezés jött létre. A tárgyalások ezzel befejezést nyertek. Az osztrák kancellári hivatalban parafálni fogják a kereskedelmi szerződést. — A budapesti svéd fókonzul félkilcgrammos aranyrudat ajándékozott a kormányzómé nyemor- enykiiö akciója javára. Budapesti szcTkecztfsó- glink telefonálja: A budapesti svéd főkonzul cgy- darab féikiUogrammos aranyrudat és 350 gramm súlyú arany ékszert juttatott el a kormánj:zón« nyomorcnyintö akciója .javára. A nőm eleikü adomány az egész városban nagy .feltűnést keltett. ARNYAK A VERŐFÉNYBEN Regény (6) Olyan csönd lett, mintha valami különb* csoda folytán hirtelen m-egsük-etüKünk volna. Ebben a csöndben szinte hallani véltem, amint Hudacsek tanár ur repül... Mari bácsi most megszólalt: — Hudacsek! Beszélni akarok kegyeddel! Ezelőtt néhány esz tendővel egy ki végző*'- néztem végig s mikor a bíró a delikvenst el őszéi itot la, hogy felolvassa neki az Ítéletet, nem tehetek róla, ez a hang jutott az eszembe. Mert hogy Mari bácsi most azért hívta Hudacsek tanár urat, hogy a kirúgás megmásíthatatlan tényét közölje vele, azzal mindnyájan tisztában voltunk. Hudacsek lehorgasztotta a fejét s bizonyta- lan lépésekkel megindult a kúria felé. És mi olt maradiunk a kertben, tanácstalanul bámulva egymásra, a szivünkben soha nem érzett nehéz fájdalommal. És aznap nem volt verekedés, nem volt tarokk, semmi sem volt. Hiába adott uzsonnára Merenyánszky néni olyan habokká vét, mint egy-egy torony, hiába rángatta elő Mere- nyáoszky bácsi a kipróbált legjobb vicééit, melyek még akkor is kedvre déri tették a ■társaságot, amikor emberemlékezet óta Nóg- rádmegyében az első kormánypárti jelölt megbukott és hiába iparkodott Hajagos bácsi egy szolid kis nemzeti csendes mellett hangulatot kelteni, csurgóit ott az orravére mindenkinek s Hudaoselí tanár ur, akit a figyelem s előzékenység minden jelével elhalmoztak, azzal az ürüggyel, hogy gyötrő főifájás kínozza s szabad levegőre vágyik, bocsánatot kért a hölgyektől — itt apámra tekintett — « az uraktói — itt Mari bácsira nézett — aztán meghajtotta mágát és ki som fordáit a kertbe. Mi pedig még az esteli ha rang szó előtt bev fögsthmk s robogtunk haza. Egész utón hallgattunk. Édesapám a szivarját szívta, édesanyám szem mólláLhatólag gondolkozott, én pedig ott gubbasztottam a kisülésen és figyeltem őkét. Már jól messze jártunk a az alkonyati égen ír fa: Szilárd János a hold is megjelent vigyorgó pofájával, amikor hAlelen megmozdult s a szivarját dühösen a porba vágva, csúnyán elkáromkodla magát édesapám. Édesanyám összerázkódott. — Was Is? ... —• Und télen wer wlrd Hudacsek helyett dér negyedik tarokkpartner?! — csapott a térdére édesapám. De akkorát, hogy a nadrágja majd elhasadt. NEGYEDIK fejezet. Azt a hetet, mely még a városba való beköltözésem napjáig hátra volt, szüntelen szorongásban s a búcsúzáig hangulatának állandó 0 yug l a lan ságában tölt ö i lem. Édesanyám minden reggel és este halkan folydogáló könnyekkel öltöztetett és vetkőztelek s tudtam, hogy azért hallgat, mert érzi, hogy ha megszólal, hangosan elsírja magát. Mikor a kertben játszottam, nem láttam, de éreztem, hogy két ablaknál is néznek engem. A konyha ablakából könyökig kovászos kézzel édesanyám, ki soha annyiszor nem égette oda a rétest a lábashoz, mjqt ezekben a napokban s az iroda ablakából tollal az ujjúi között édesapám, aki az uradalmi számvevőségi ől ezidőtájt kapta a legnyema tokosabb figyelmeztetési hibáktól hemzsegő, rendetlen számadásai miatt. Valósággal menekültem ezek elől a néma szemek eiől. Éreztem, hogy akaratomon kívül nagy szomorúságot okozok szüleimnek, bár lelkem legmélyén meg voltam győződve róla, hogy minden szerencsétlenségnek Mari bácsi az oka, akit határtalanul meggyü.öltem. Miért avatkozott ő bele az iskoláztatásba? Mi oka volt rá, hogy kirúgássá szegény Hudacsek tanár urat, aki a rázós bricskán falu- ról-falura járva, oly szépen s kedélyesen tudott volna minket a gimnáziumra s polgárim előkészíteni? Egyáltalában: hogy merészel ez a szivarszagu és tagbaszakadt nőszemély más családok legbelsőbb ügyeibe beleszólni? Határtalanul meggyüfoltem Mari bácsit s elhatároztam, hogy adandó alkalommal belelövök a koniyába a csúzlival. A Mereuyánszkyéknál tett látogatásunk után való harmadik napon édesapám korán reggel bement a városba s szokása ellenére nem késő éjszaka és dalolva jött haza, hanem már kora délután. — Igen jó helyet találtam a fiúnak, — mondta anyámnak, aztán hozzám fordult. — A Löszig tanár uréknál fogsz lakni. Nagyon derék népek. Van szép házuk, van egy kis ke Fecskéjük is, a tanár ur a számtant tanítja, legalább nem fogsz megbukni belőle, aztán megbecsüld magad!... Itt elfordult s hirtelen besietett az irodábaEttől a perctől kezdve különös jelentőséget kapott előttem minden hely és minden tárgy, amit eddig észre sem vettem, vagy ha tudtam is róla, hogy van, elhanyagoltam. Felfedeztem, hegy a hálószobában vau egy tükör, mely előtt minden reggel édesanyám fésüli a haját $ azt is csodálkozva láttam, hogy édesanyám hajának szép színe s azoknak a mozdulatoknak a bája és szere te iraméit ósága, melyekkel ott a tükör előtt a kon- tyát felfűzi s a homlokán a fürtöket elrendezi, eddig sohasem tűnt fel nekem. És én ezentúl reggelenként nem fogom látni, amint édesanyám íéeüiködik ... Az a hamutartó ott az irodában, melyen fából kifaragott s a nikotintól kávébarnára vendedt zergék ágaskodtak, ugyancsak ismeretien tárgya volt elöltem a háznak, pedig ebben nyomta el édesaipám minden reggel ez első szivarját, melyre még az ágyban rágyújtott. Vájjon lesz-e olyan nehéz, de azért mégis kellemes dohányfüst abban a szobában, ahol ezentúl ébredni fogok?... Avagy miért nem vettem észre eddig azt az aranyalmafát, mely hamvas leveleivel ott repdeselt már régen a hálószoba ablaka előtt, ahonnan csak ki kellett nyúlni s a lángvörös- -re érett kis gyümölcsöt, mely keserű volt s azért mégis édes, leszakítani -.. Vájjon miféle fia lesz a Duszig tanár urék ablaka e’-őtt? És egyáltalában, lesz-e abban a kis kertben olyan kavios. mely minden szemével külön hunyorgat vissza a napvilágba? Lesz-e olyan orgonabokor, melynek minden más bokortól és helytől élesen különböző illata van?... Eddig kevéiyeu futkározía.m ezen a kavicson és ezekben a bokrokban, anélkül, hogy akár az egyiket, akár a másikat figyelemre méltattam volna s íme, most érzem, hogy nem tudok élni nélkülök. Es az Ipoly? ... És a nádas?... És az erdő? ... És a vízmosásos domb az ürgékkel és a cigányokkal? ... ...Egy hét múlva, amikor a hintó ládákkal és kofferokkal jól megpakolva előállott * édesanyám az arab Húsos hangos zokogással átölelt, azt hittem, a szivem megszakad.,. Verőn, az öreg házsárfos cseléd, aki azt tartotta rólam, hogy olyan rossz vagyok, mint maga az eleven ördög s emiatt minden héten készült már édesanyámnak felmondani, ott állott a konvth sajtóban vooaglő arccal és nagy, vörös zsebkendő vei a kezében, melyet minduntalan a szeméhaz emelt Mikor ki támolyogtam a hint óhoz és az öreg Mátyás kocsis segedelmével felkapaszkodtam a kisülésre, Verőn felosuklótl s hallottam, azt: mondta, lelkem iflurkám, a&íán édesapám rámordult a kocsisra, hogy gyerünk s ón a könnyeimen keresztül csak annyit láttam, hogy Ragya és fiai ácsorognak a kapuban féloldali, hajtott bús orcával g olyat? ijedi Szemekkel, melyekben nemcsak ezeknek az egyszerű embereknek az őszinte fájdalma, de a ládákkal és kofferekkel megrakott hintó mély filozófiai jelentősége is benne volt. keserüvize válik he le$jokbas>< <v Hasznos tudni, i.s? hogy a derűs hangulat, a jjó közérzés mindig '<& a gyomor és belek kifogástalan működésétől függ. <N**^ SzoraiSásfcan szenvedőknél e* emésztési hiányoknál pedig / y ><4‘SStitmftílheirer | f^TnT'lTfTil cF / terméizsíes LJ keserű vize válik ke légiókban.