Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)
1932-12-08 / 280. (3093.) szám
t*J82 december 8, csütörtök. SZTOHÁZ-Kön^-KObTÜRA. MÓRICZ ZSIQMOND három pihenő napot töltött Komáromban s uj fejezetet irt a „Rokonok" cimü regényének második kiadásához, a látottak hatása alatt Komárom, december 6 Csendesen, minden előzetes értesítés nél- -Jvül egysz/ercsak beállt a Cein'trál-kávéháziba s beszéligietini kezdett régi ismeréseivel. Jellegzetes, érdekes fejét mindjárt felismerték, már otít ültőnk asztalánál, kérdeztük, faggattuk, micsoda szél kozta közi bőnk, ebbe a decemberi, kisalföldi, a patikus városba. — Pihenni akartaim — mosolygott — kifáradtam egy kicsit s gondoltam, olyan helyre jövök, ahol nem ie mer fel senki. Dehát észrevettetek s most már vége az inkognitónakíme, már a Földes-társulat színészei is mellé telepednek — nem, nem azért jött, hogy a „Légy jó mindhalá:lig“-ot megnézze, különbéin is csak később veszi műsorra az igazgató, igazán pihenni jött, robot az iró élete is — mégis mi van látnivaló Komáromban, szeretné megnézni.. • Aztán három napig itt maradt, ug.y tetszett neki. Persze, Jókai először. Ki zarándokolna a mi nagy' meseköltőnk komáromi életének emlékeihez, ha nem a magyar iró? Leik eszi kalauzolással nézte meg a szülőházat, zarándokolt ki a temetőbe az Aranyember sírjához, az Aranyemberéhez, aki valóban élt, csak nem Tímár Mihálynak, hanem Domonkos Mihálynak hívták. Hatalmas háza még ma is áll a Nádor-uoca végén és síremléke látható a görög temetőben- A Jókai-Egyesülét múzeumában is kereste ezeket az emlékeket: az Aranyemiber olajfestményü arcképét, az Aranyember porcellánszervizét, 6 mert két percet akart csak eltölteni a múzeum hideg termeiben: egy órán keresztiül kószáltunk a római régiségek, a komáromi mentegombok, a martoei szoba s a Feszty- képek körül- Kis papirszelebeá megteltek jegyzetekkel. Délelőtt kiment a hetipiacra. Izsai, martost meg hetényi magyarokat akart látni, akik — miként a tatár elődök — félrecsapott bá- rányibŐTSüvegigel ülnek a szekerek tetején e tárgyalják alku közben a világ sorát. Magában bolyongott csak, elbeszélgetett velük — azok nem is tudták, hogy egyik legkiválóbb ismerőjük csalogatja ki belőlük az apró interjúkat. Délre a piaci történetkéknek egész kis csokrát hozta el az iró, nevetgélve mesélte el megfigyeléseit, feljegyezte mondásaikat s különösen egy tökmagos história nyerte meg a tetszését, a fogatlan öreg izsai asszonnyal. S S vásárolt. — Van nekem egy kedves öreg nagybácsim, fent Szerencs körül — mondja ebédnél— Szegény öreg, irta, hogy nagyon fázik, küldjék neki valami meleg télikabátot. Én a magaméit mind elajándékoztam már s nem volt éppen megfelelő kabátom. Hát most, ahogy járkálok, egy asszony kabátot visz a karján. Eladó? — kérdem. Igen, hogy eladja. Pompás kabát volt- Egészen uj szinte, valami nagyur hordta, bélése kifogástalan báránybőr, meleg holmi nagyon. Megvettem. Nagyon meg fog neki örülni az öreg, elég lesz egész életére. Megvette s úgy hozta haza szállói lakására a karján. Dédelgette, nézegette. Nagyon érdekelte a kabátvétel, örült a jó vásárnak, hogy véletlenül ráakadt a keresett holmira. — Értesz a kabátokhoz? — kérdezte gyanakodva— Valahogyan. — Akkor gyere, nézd meg. A szobájába vitt fel. Mosolygósán (ez a mosoly a leányáé. Virágé ie) nézegeti meg a kabátot, jó kabát, csikós szövetű, pompás béléssel, kitűnő alkalmi vásár, Megbecsülöm, megtaipintom. Árat taksálok, hozzávetőlegesen. Felragyog a szeme~~ Olcsóbb volt! Hát akkor jól vettem... Még megforgatja a kabátot, micsoda finom ajándék, meleg holmi egy öreg bácsinak, hogy fog örülni neki, ha megkapja... I Vissza-vissizanéz a kabátra, megsimogatja — csak az akasztóját kel majd megvarrni, mert elszakadtA Pokol cimü törzs vendéglőbe is elvitték az irodalombaráíok, az itt kijár minden nevezetes személyiségnek s az irodalom aktív művelőinek. Sztrapacskát főzettünk neki, különleges jó étel, csak szeretni kell. Jógyomru emberek közé került, akik igen csóválták fejüket, mert a pesti vendég lemaradt az étkezésben, már pedig a Pokol elnöke hajdani jó időkben az egész étlapot oda-vissza végigette. Móricz uj regényéről volt szó, a most megjelent „Rokonokéról. — Nagyon szép az uj regényed, bátyám — mondta a Pokol elnöke, aki ugyan Móricánál öregebb, de csupa szerétéiből lebátyámoz- ta őt. — Olvastad, bátyám? — kérdi vissza Móricz — s mi tetszett neked, bátyám, mit szólsz a problémához? — Az tetszett legjobban, bátyám, ahol a legújabb nyutoácoláei eljárásokról írsz, azt igen helyeseltem . •. Még tán most is rezeg a Kisduna-hid, úgy megrázta az iró nevetése- Ennél jobban csak akkor nevetett, mikor az egyik törzstag váltig hangoztatta, hogy már találkoztak egymással, amikor Magyarkomáromban játszotta a Vén gazembert. így derült ki, hogy Rózsahegyi Kálmánnak nézte... — Jól kipihentem magam itt, egész felfrissülve megyek vissza — mondta bucsuzás- kor- — Szeretem az uj környezetet s az uj látnivalókat. Egyik délelőtt a református papok gyűlésére vetődtem be s úgy meghatott az a komoly munka, amit végeztek s az igyekezet, amivel az ifjúság nevelésével törőd- telc, hogy itt, a szállodában azonnal irtam egy uj részt a Rokonok jövendő második kiadásához, pótlólag. Mikor a regényt írtam, a szlovenszkói magyarságnak dzsentri-rétege úgy tűnt föl előttem, hogy osztozik a magyar- országi dzsentri sorsában, tán még súlyosabban, mint a regény alakjai, tehát csak olyan színeiket soroltattam fel egy csacsogó szlovén szikói nénivel róluk, ami a lefelé hanyatló görbét jelzi. Most, hogy itt töltöttem pár napot, alkalmam volt észrevenni azt a nagyszerű munkát, amit az ifjúság és az ifjúság vezetésével foglalkozók végeznek. Én ma reggel már újra is irtam azt az egy-két oldalt, ami a szlovenszkói állapotokra vonatkozik. Boldog vagyok, hogy kötelességemnek erezhetem, hogy az ifjúság fölfelé törekvő egészséges lelkére és §zép irányvonalára rámutathatok. S az egyik könyvébe ezt irta be ajánlásul: „Könyvet irni művészet, eladni: kunözt.“ Komáromi jegyzeteit gondosan egybegyüj- lőtte, a csikós télikabátot karjára kapta s mosolygósán, pihenten beült egy zötyösrős, mindenfelől ernyőkkel fedett őre? konflisba. Szombathy Viktor (*) A „Nyitott ablak44 a* ungvári színházban. Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszin6zkóá magyar színtársulat néhány napos esemény- telenségóbe kedves élénkséget hozott három estére Nóti Károly 3 felvonásos énekes bohózata, a „Nyitott ablak“, mely e nemben egyike a legjobban összeállított és a helyzetkomikumra épített színpadi zenés daraboknak. Úgy lehetne jellemezmi, hogy útkeresés az operett-irodalom fenyegető dekadenciájából egy uj műfaj felé, amely magasabb- rendü lesz, mint általában a bohózat és fordiuLato- j sabb lesz, mint az élete végét járó mai operette- ! forma. A közönség méltóképpen honorálta Nóti | Károly eme törekvését, amennyiben három este t elt ; ház nézte és kacagta végig a Nyitott ablakot, Ez az érdeklődés azonban a szereplőknek is szólt, A darabban ugyanis vendégként lépett fel az éppen most Ungváron tartózkodó Kiss Manyi, a budupesl i Belvárosi Színház tagja, valamint ismét színpadra léphetett a nagy Ígéretként ható fiatal Hajmágyi Harrv, táncos-komikus, aki eddig súlyos beteg volt Nem kevésbé járult hozzá a kasszasikerhez a.z is. hagy ez volt az első alkalom, amikor a társulat | nagyhirU prózai együttesének néhány kiváló tagja | együtt játszhatott az operette-személyzettel. Ez ! azonban nemcsak a kassza szempontjából jelentett | sikert, de művészi szempontból is. A színpadon i három estén más légkör uralkodott; olyan, amely vonzó volt, dacára annak, hogy a „Nyitott ablak" nem sorolható a valami nagyon ,ieihért£ darabok közé. Bühary Nándor rendező azonban a st i linsos rendezők ügyességével tette fő városiasán j pergővé a- felvonásokat, ugv, hogy a prózai együttesből szereplő Bámhidy László a polgárin esk-r i jellegzetes alakjában, valamint maga Bihary Nán dór, mint az egyik baka megszemélyesítője elvitat i hatatlan színpadi sikert ért el. Ha-lmágyi Ha-rry I volt a másik baka, kinek kópéé ágai körül fordul meg a darab meséje, táncaival .maradandó siker szerzett. Kiss Manyi a Klári szerepében kedvesen hatott, Jó színpadi erő, aki meg tudja játszón' szerepét. A mindig kifogástalan H. Kőrösei Valér, j valamint Oroszlán György az őrnagy szerepébe; j Pintér Bözske cs Székely Bálint, meg Téglásé ! Bözske nagyban hozzájárultak a darab színpad; ! sikeréhez. Jó figura volt még Hegyessy Nándor ; az őrmester szerepében, míg a többi szereplők E ; nagy beleéléssel játszottak. A darab pénteken. | szombaton és vasárnap volt műsoron, de remélhető. ‘ hogy többszöri megismétlése is telt házakat fog eredményezni. (*) A pozsonyi kereszíényszocialista műkedvelők nagy sikere. Pozsonyból jelentik: A pozsonyi ke resztényszoeialista műkedvelők a Huszárfogás cimü operettet adták elő vasárnap. Az előadás egyik legjobb teljesítménye volt a gárdának, amely ke Ív ■ vei és tehetséggel játszott, úgy, hogy sok jelend ben meghaladta a műkedvelő színvonalat. A íösze- i replőket kivétel nélkül jól válogatta ki a rendező, akinek tisztét Hullmann Rezső töltötte be közűmért hozzátértéssel és szakértelemmel. Taubr Fanny fonom játéka és szépen csengő hangja kellemes benyomásokat keltett. Kállay kapitány szí' repét Székházy Pál alakította. Legutóbbi szereplé.- óta tovább tökéletesedett játéka. Mihalácska Manci Rozija csupa élet ée üde természetesség volt. Cs. Sugár Ityó az öreg generális alakjának sok jellemző vonását tudta élethűen megörökíteni. Felejthetetlen volt Pálfi Lajos Kacsaintó őrmester . akit eddig legjobb szerepében láttunk. Hasonlóan nagyon jó volt Nagy Jancsi is, aki mindig otthonos feszteelns éggel mozog a színpad deszkáin. A többiek: Lindtner Micá, Cs. Sugár Bözsi, Galambos János, Németh Béla rutinjukkal és ambíciójukká; gazdagították a sikert. Pálfi Oiea igen bájos jelenség volt a színpadon a gyermek-szerepben. Elír merés illeti a darab ki állátás át is, amely meg tu dott birkéznd a színpadi nehézségekkel. A zenekar élén Melenovsky Henrik karnagy buzgólkodott. zongorán Konta Gyuszi játszott. A közönség zsnt- folásig megtöltötte- a Vigadó kistermét, (*) Basilides Barna nagy nemzetközi sikere. Budapestről jelentik: Basilides Barna, a rendkívül tehetséges komáromi születésű festőművész külföldi sikereinek számát újabb nagyjelentőségű eredménnyel gyarapította. A legutóbbi világtária tón Basilides egyik festménye igen nagy feltűnést keltett, annyira, hogy az olasz kormány meg is vásárolta. De ennél is nagyobb jelentőségű talán az az elismerés, amire Basilides Barna tehetsége és művészete az idegen kultúráért olyan nehezen lelkesedő németeket késztette. A németek legelőkelőbb művészeti folyóirata, a „Die Kunét", amely a világ nagy alkotásai közül havonta egyet közök színes mellékletül, egyik legutóbbi számában nemcsak rendkívül melegen emlékezett meg Basilide- Bamáról, hanem festményét gyönyörű reprodukcióban közölte. (*) A Tábortűz decemberi száma most, jelent meg gazdag s érdekes tartalommal. A „Tábortűz" Szlo- venszkó kitünően szerkesztett, élénkszellemü folyóirata, amely nemcsak ifjúsági szépirodalommal s cserkészettel foglalkozik, hanem a kor társadalmi kérdéseit ifi boncolgatja oly formában, hogy az ifjúság előtt is könnyen érthető. Vezércikke, melyet Nemesik Valter irt, a szociális emberről, mint a kor követelményéről szól, hozzáértő pedagógus üzem egy másik Írásban a „haladó" ifjúságnak-, Eöld és Gyár rovata csupa időszerű munkás, iparos és falusi kérdést tárgyal, cikk szól a szónoklás művészetéről is, regényfolytatás, színdarab, tréfás elbeszélés, versek, rejtvényrovat, cserkész-közlemény teszi élénkké és változatossá a lapot. Szerkeszti Mremna József tanár. Megrendelhető Komáromban. Konzervált történelem A berlini rádiópalota egy alacsony, fehérre me-' szelt terme. A falak mentén könyvespolcok és a fiókokban 9000 gramofónlemez, három év gyűjteménye, a rádiótársaság kincse. Amit itt a német rádiótársaság rövid idő alatt teremtett, mérhetetlenül fontos kulturéletünk szempontjából már ma is, de eliminálhatatlan kelléke lesz a jövő történetírásnak, amely másként fog alakulni az eddiginél, mert ezt a 9000 lemezt összegyűjtötték. Nemsokára együtt lesz a tizezer és ebben a tízezer lemezben az utóbbi idők döntően fontos eseményei, fonétikai grafikonjai, harmóniái, diszharmóniái és kadenciáL A tűnő pillanat megrögzítése ez: a pillanat mint örökkévalóság. Sárgult vezércikkek, elavult kötetek, tompa festmények és rajzok nem tudták megele veniteni a korokat és a történetíró mindig hiányt érzett, amelyet pótolni nem tudott. Múlt idők utánérzése mindeddig lehetetlen volt és aki megkísérelte, legnagyobbrészt saját intuíciójára bízta rá magát, Pegazusra, amely oda nyargalt vele, ahová nem is kívánt eljutni és mindig a szubjektivitás, tehát az önkény tejen meghamisítás birodalmába. Stresemanu beszéde a Rajna- vidék felszabadításáról nyomtatásban már ma úgy hangzik, mint egy görög papirusztekercs —, hiányzik belőle a fonétika, a plaszticitás, a háromdimenziójú élet. A történelemnek eddig nem volt életteljes történetkönyve, holt betűbe fulladt a szó, gesztus, indulat, hév, akkord és szin, az élet összetevői. A német rádió evvel az uj gramofonlemezgyüjte- ménnyel nagyrészben pótolni kívánta az eddigi hiányt. A lemezek az összes német közvetítő állomások rendelkezésére állnak és Hamburg meg Frankfurt már be is vezették a fonetikus, csengő, messzire hangzó történelmet. A terembe lépő hallgató váratlan zsivajba kerül, amelyet élesen szel ketté egy csengő: öt év előtti fontos birodalmi gyűlés egy gramofonlemezen. Kicserélik a lemezt és megszólal Papén kancellár hangja: éppen kijelenti, hogy nem tekinti magát és a kormányt bukottnak, ellenben feloszlatja a birodalmi gyűlést. Újabb lemezek: Goebbels és Torgler, Stresemann és Brüning, Hugenberg és Wels szónokolnak és az ember hallja a teremben vibráló feszültséget, a képviselők mozgolódását, egyes közbekiáltásokat és helyesléseket, no meg a kommunisták dühös széljegyzeteit, és néhány lemez után az utóbbi évek politikai atmoszférája oly elevenen idegződik be a hallgatóba, mint a pillanatnyi jelen. Az archívum vezetője elmondja, milyen nehéz munka volt a lemezek összegyűjtése. Legnagyobb részük a szónokok tudta nélkül készült, akik természetesen nem is gondoltak a mikrofon következményeire, de ezt viszont azért tették igy, hogy ne legyen a felvétel „beállított44, hanem egészében élethü az élet minden előnyével és hátrányával. Persze, vannak még nagyobb nehézségek és a vezetőség a jelen történelem megrögzítése érdekében nem kiméit fáradtságot és költséget, hogy az utókorra lehetőleg teljes képét hagyja annak, ami ma élet. Hirtelen sziv- bemarkoló harangcsengés-bongás: felszabadult a Rajnavidék és Hindenburg beutazza a felszabadult német területeket... Tömegmorgás lelkesedéssé fokozódik, rövid vezényszavak haugzanak el, gépek mennydörgése: a beállott csendben Eckener elmondja a Zeppelin első amerikai repülésének történetét. Majd: olimpiai kongresszus Berlinben... Faulhaber érsek, Sven Hédin, Hauptmann, Junkers tanár, Schieicher tábornok és Piusz pápa elmondják, hogyan gondolják a világ megjavítását, a válságból való kibontakozást, a vallás téziseit, elmondják életművük rövid kivonatát. Tagore az ébredő Ázsiáról beszél és Grock élethűen kérdi világhírű „miééért44-jét, de utána azonnal Rt terem Selma Lagerlöff, Mistinguette, Piccard tanár és Krishna- murti... Döblin egy uj könyvéből olvas fel precízen, mintha a szobában mellette ülnél és váratlanul S. O. S. süvölt bele a levegőbe: a „Kras- sin44 jégtörő megmenti az „Itáliát44... Németország negyven tájszólása, dübörgő motorok és vonatok, a nagyváros szimfóniái... A jelenkor lehető legteljesebb összefoglalása az emberi örökkévalóság számára, történetírás ma a máról, fonétikai alapon. A rádió pedig az az egész világnak továbbítja ezeket a hangképeket és továbbítani fogja őket, ha régen más szimfóniákat fog zengeni az élet és a ma lemezeit meg fogják mosolyogni az utódok. Azok, akiknek szava ma fontossággal bir a földön, már csak ilyen gramofónlemezbe beszélnek és a lemezeket rádió utján továbbítják a tömegeknek. Ez a gyűjtemény a mechanlzált kor csodája, amely panopt'kumszerüen hátborzongató. Gondoljuk el, hogy előbb is már lettek volna ilyen lemezek és megszólaltathatnánk Napóleont vagy Luthert, Goethét, vagy Kossuth Lajost ... A történetírás gazdagodott egy dimenzióval és ezzel elértük a történelmi hűség olyan határát, amelyet eddig meg nem tudtunk közelíteni. A ma hangja szólam lesz a „jövő zenéjében44. NEUBAUER PÁL. (*) A Kassai Zenekedvelők Hoszorus Dalegylete — mint már korábban jeleztük, — december 11-én tartja nagy jubiláns hangversenyét. A részletes műsor a kővetkező: 1. a) Lányi E.: Jelige, b) Simkó G.: Ave Maria. 2. a) Kassa hölgyei az egylet zászlaját megkoszorúzzák, b) Lifizt F.: Lelkesedés dala. 3, a) GeiLsdorf Simkó: Álomország, b) Kecskés: Mikes (Rodostói bujdosó éneke). 4. Farkas N.: Az ón asszonyom (Modem kar). 5. Farkas N.: Magyar hangulat (Rapszódia). 6. Lányi E.: Dalszentháromság (Versenykar). 7. Bartók-Kodály: Régi magyar dalok (Modem kar). 8, Klacskó Béla.: őszi alkony- 9, Kodály Zoltán: Bordal (Modern kar). 10. Gaál F.: Balatoni nóták (összkar a vend égdalárdákkal). — A jubileumi hangverseny iránt nagy érdeklődés mai tat-kozák és azért ajánlatos, jegyeket Vitéz A. könyvkereskedőnél, Kassa, elővételben megszerezni. Hajápolás, hajfestés, tartós ondulátás előtt C ánlatos a na„át nálunk megvizsgáltatni. Fejbőr- arc-. és- kézápolás 'egrégibb és legjobb szakismerője: Béres Mihály, ttoálce, Fö-u. 85. (Andrássy palota.) Ingyen tanácsadás 1 Szolid árak i AZ IVÁN-SZINTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Csütörtök délután: Vőlegényem a gazember. este: Csókos huszárok. Operett. Neményi LiiMy vendégjátéka. Péntek: Potyautas. Vígjáték Neményi lifflyvel.