Prágai Magyar Hirlap, 1932. december (11. évfolyam, 274-297 / 3087-3110. szám)
1932-12-17 / 287. (3100.) szám
1932 december 17, szombat. Lángok pusztították el Tokió legnagyobb áruházát Tizennégy ember veszítette éleiét, több mint száz ember súlyosan megsebesít t a nyolcemeletes nShirokyiaa áruház tüzkataszfrófájában — A játékosztályban történt robbanás okozta a végzetes szerencsétlenséget — Hatszáz ember a legnagyobb veszedelemben forgott Tokió, december 16. Tokió üzleti negyedében óriás] arányú tüzkatasztrófa történt, A nyolcemeletes „Shirokyia“- áruház, a város legmodernebb kereskedelmi palotája a lángoknak esett Speciális fenökö és fenÖszij: Automatikusan élesili a pengét. A kifogástalan borotválkozást lehetővé teszi, Kapható minden parfümériában, drogériában és acéláruüzietben, Allegro qpmi’!mtnn*mibLi™rrKL >. .i«urmm mii Fekete 96.— és nikkelezve 120.— Kő D, ENGEL, Praha, Zatecká 8. Bratislava, Masarykovo nám. 6, martalékául. A tűzvészben tizennégy ember az életét vesztette és száznál több a sebesültek száma. A pánik leírhatatlan volt, az áruház sze mélyzete s a nagyszámú vevőközönség ész nél kül menekült a villámgyorsan szétterjedő lángok elől a tetőzet terraszára, ahonnan heroikus erőfeszítéssel mentették őket meg a tűzoltók. A borzalmas „tűzijátéknak" több ezer főnyi szemlélője volt s a rendőrség és tűzoltóság csak a legnagyobb energiával tudta a kiváncsiak ezreit távol tartani a lángoszlopokat lövelő, recsegő, ropogó palotától. A mentésben részt vett öt repülőgép is, amelyekről köteleket és más mentőfelszerelést dobáltak a teíőterraszon megmentésüket váró embereknek. Menekülés a iángozön elöl Tokió, december 16. Déli tizenkét órakor még nem lehetett áttekintést nyerni a tüzkatasztrófa arányairól, s azt sem lehetett biztosan tudni, hány ember pusztult el a lángok poklában. A tűz kitörésekor többszáz vevő és ezerháromszáz főnyi kiszolgáló személyzet és alkalmazott tartózkodott az épületben, e különösen az asszonyok és gyermekek sorsa aggasztotta órákon át a lakosságot. Az asszonyok és gyermekek legtöbbje az áruház nyolcadik emeletén elhelyezett osztályban volt s menekülésük útját elzárták a lángok. Miköz-ben az egész épületet öles lángnyelvek borították el, a levegőből katonai repülőgépek pilótái próbáltak segítségére lenni a bennszorultaknak, a sürü füsttől azonban nem láttak semmit s nem is nyújthattak segítséget. Az eddigi jelentések szerint a katasztrófának tizennégy halottja van, s száztíz személy pedig könny ebbem-snilyos abban megsérült, legtöbbjük égési sebeket szenvedett. Kétezer ember élei-halái h:trca Tokió, december 16. A Shiroikyia-áruiház teljes üzemben volt, amikor a harmadik emeleten lévő gyermek-játék- osztályban robbanás, majd tűz támadt. A lángok szélsebesen borították el az egész emeletet s feltartózhatatlanul csaptak át az épület többi részére. Először felfelé terjedt a tűzvész és nemsokára mind az öt felső emelet egyetlen hatalmas lángtengerbon úszott, majd lefelé vette az útját a tűz és pusztítása ekkor teljessé vált. A tűz kitörésekor hozzávetőleges becslés szerint közel nyolcszáz vevő tartózkodott az épületben az ezerháromszász főnyi áruház-személyzeten kivüL Az oltáshoz tizenöt tű zol tóosztag vonult ki, de bármilyen sebesen igyekeztek a helyszínre, mire ott termettek, már Ieküzdheteílennek látszó lángtengerrel találták szembe magukat, amelyből a benszorult férfiak, asszonyok és gyermekek halálfélelmes sikolyai és segélykiáltásai hallatszott szünet nélkül. Az áruház vevőközönségének és személyzetének nagy része a pánik első pillanatában ösztönsze- rüen az épület tetőterraeza felé menekült. A ter- rasz egyik sarkában, egy kis kert közepén állt Kwannon istennő szobra s az odamenekült asszonyok és férfiak a halálfélelem szörnyű perceiben az oltár köré gyűltek és imádkoztak. Segélykiáltásaikba belerúgott az oroszlánok és tigrisek vérfagyasztó bömbölése. A tetőterrasz kertjében ugyanis egy menazséria volt elhelyezve s a vadállatok halálfélelmükben minden erejükkel ki akartak törni ketreceikből. Az áruház legfelső emeletéin a telefonközpontban szolgálatot teljesítő híva bajnoknők példás heroiz- mussal a legnagyobb veszedelem idejében is a helyükön maradtak 8 bár a lángok és füst vették körül őket, hősiesen teljesítették kötelességüket a időveeztés nélkül jelentést küldtek valamennyi tűzoltóállomásnak. Mentőkötelek — a kimonók övéből Mialatt a lángok elnyelték az épületet, a beme- levők kétségbeesett kísérleteket tettek a menekülésre. Sokan a biztos tüzhalál elől levetették magáikat az emeleti ablakokból, mások kimonóik hosszú öveikből köteleket fontak és azon próbáltak leereszkedni. Többen ezek közül szintén szerencsétlenül jártak, mert miközben az összetákolt mentőkötelén csüngtek, a lángok belekaptak a kötélbe és elhamvasztották. Az áruház hetedik emeletéről negyven pincérnő szintén a csodával határos módon ép bőrrel tudott megmenekülni. Egyiküknek az utolsó pillanatban szerencsés mentőötlete támadt. Kimonóik övéből hosszú kötelet tákoltak össze és egymásután leereszkedtek. Az áruház férfi alkalmazottai dicséretes módon igyekeztek az asszonyokat és gyermekeket biztonságba helyezni. Zsákokba gyömöszölték őket és leeresztették a tűzoltók alant kifeszitett ponyvájába. Ez több esetben sikerrel járt, de előfordult, hogy a kötelet megperzselték a lángok . és a zsákban leBútor teszi otthonossá a lakást ♦ ilM AHvÍ sviiek-'r Brno - Praha - Drausiava - Pardublca Olomouc - M. Ostrava - Qpava • Koéica ereszted tasszony vagy gyermek lezuhant. A tűzvész alatt az áruház előtt borzalmas jelenetek játszódtak le. Az épületbe zárt emberek hozzátartozói minduntalan megkísérelték áttörni a rendőrség rajvonalát és rémült sikoltozással keresték övéiket. A rendőrség csak a legnagyobb, er/dy- lyel tudta a tömeget visszaszorítani s ezáiud még nagyobb szerencsétlenségnek vette az elejét. Í60 milliós tűzkár Hozzávetőleges becslés szerint a tűz által okozott anyagi kár legalább 160 millió csehszlovák koronára rúg. Amennyire meg lehetett állapítani, a végzetes tűzvészt a játékosztályon do’gozó mechanikus okozta, aki egy karácsonyfára villanykörtéket szerelt feL Eközben a villanyvezeték elszakadt, kipattant egy szikra és szem- pillantás alatt lángra gyújtotta a helyiségben felhalmozott cellu’oid árut. A könnyen robbanó celluloid tüzet fogott és explo- dált s a lángok vészes gyorsasággal törtek utat az áruház többi osztálya felé. Négyszáz budapesti vendég gyönyörködött Prága történelmi szépségeiben A magyar és csehszlovák idegenforgalom egymást érintő problémái — Hatékony és tevékeny kölcsönös idegenforgalmi propaganda veszi kezdetéi Prága, december 16. Négyszáz budapesti vendég ...érkezett csütörtökön este Prágába, az a kiránduló-expedíció, amely Berlint látogatta meg e Berlinből visszatérőben háromnegyednapra megszakította útját Prágában, hogy a csehszlovák főváros szépségeit, érdekes látnivalóit megszemlélje. A magyarországi idegen- forgalmi tanács, az Ibusz, a Öedok, a magyar és a csehszlovák államvasutak által megszervezett prágai kirándulás minden részletében kitünően sikerült s a budapesti vendégek pénteken délben egy órakor a legteljesebb megelégedéssel indultak vissza különvonaton Budapestre. Alkalmunk volt hosszabb beszélgetést folytatni Mezei Elemér kereskedelemügyi államtitkárral, a magyar Idegenforgalmi Tanács elnökigazgatójával, az expedíció egyik prominens vezetőjével, aki a magyar és csehszlovák idegenforgalmi kérdések kölcsönös vonatkozásairól a következő nyilatkozatot tette: — Mostani prágai látogatásunk volt az első pozitív eredménye azoknak a tárgyalásoknak, amelyeket a magyar Idegenforgalmi Tanács részéről Parti dr. miniszteri tanácsossal, a csehszlovák kereskedelmi minisztérium idegenforgalmi osztályának vezetőjével megkezdettem s amely tárgyalások a bennünket kölcsönösen érdeklő dolgokban állandóan folynak. Ilyen módon határoztuk el, hogy a mostani berlini kirándulást egy másfélnapos prágai tartózkodással kapcsoljuk össze s ennek viszonzásaképpen Prágából december 30-án látogat el egy különvonat Pestre, hogy prágai vendégeink a magyar fővárosban töltsék a Szilveszter-éjszakát s újév napját. — A további kapcsolatok kiépítésében s a jövendő együttmunkálkodásra vonatkozólag igen szép terveink vannak. Elvileg megállapodtunk a kölcsönös intenzív propaganda bevezetésében egymás országainak ismertetésére. A propaganda mindenfajta eszköze rendelkezésünkre fog majd állani, különböző nyelven megtartandó felolvasások, rádióelőadások, filmek bemutatása stb. lesznek ennek a kölcsönös propagandának leghatékonyabb eszközei. Sikerült a magyar idegenforgalmi politika által elfoglalt álláspontnak itt is érvényt szerezni, hogy az idegenforgalmat mint egy egységes gazdasági területet kell kezelni, mert ez a hatalmas nemzetközi mozgalom csak úgy tud teljes mértékben érvényesülni, ha annak egyes ~ részmozgalmai támogatják egymást. Megállapítottuk továbbá, hogy Csehszlovákia és Magyarország idegenforgalmi szempontból nem képeznek egymással konkurrenciát, inkább kiegészítik egymást. Magyarországon hiányoznak a magaslati gyógyhelyek és egyes speciális világhirü csehszlovákiai fürdők (pl. Karlsbad, Franzensbad, Joachimstal stb.) gyógytényezői. Viszont Csehszlovákiában kevésbé ismeretes, hogy Budapest a világnak egyetlen olyan fővárosa, amely főleg a reuma eseteiben a betegek ezreit képes egész évben a nagyszerűen berendezett gyógy- intézményeiben kezelni, emellett a betegeknek a világváros megfelelő kényelmi és szórakozási alkalmatosságait megadni s igy egy modern főváros minden kulturális előnyét egyesíti a gyógyforrások erejével. Azonkívül ott van a Balatonunk, Európának legnagyobb meleg vizű tava, amely főleg vérszegény gyermekek kezelésében áldás. A most folyó kereskedelmi tárgyalásokban igyekezni fogunk a kölcsönös szabad forgalmat bizonyos méretek között biztosítani, — fejezte be érdekes nyilatkozatát az államtitkár. Pénteken délelőtt a Cedok-iroda. tágas, kényelmes car-jein, magyarul és németül beszélő ciceronék vezetésével a budapesti vendégek harmincas csoportokban megtekintették Prága nevezetességeit. A magyarokat különösen meghatotta a város ezeréves történelmi múltjának sok-sok magyar vonatkozású emléke. A városházán hivatalos fogadtatás volt. Kellner, a polgármester helyettese, csehül, Cupr, az Idegenforgalmi szövetség elnöke, francia nyelven üdvözölte a vendégeket, akiknek köszönetét Miklós Elemér államtitkár tolmácsolta formás francia beszédben. — Egy város külső képe s egy nemzet lelke századokon át fejlődik, — mondotta a szónok. — Olyan ez a fejlődés, mint a gyöngy születése. A kultúra s emberiség szolgálatában hozott rendkívüli áldozatok és szenvedések árán történik. Minket, magyarokat, akik szintén tömérdek áldozatot hoztunk s nagyon szenvedtünk 1000 éven át a kultúra s az emberiség szolgálatában, mélyen meghatott Prágának ez a történelmi levegője, amelyben közelebb éreztük magunkat annak lakosságához. A városházi látogatás után a pesti vendégek megkoszorúzták a névtelen katona síremlékét. A koszorút Zilahy Lajos, Budapest főváros idegenforgalmi osztásának vezetője helyezte a sírra. A koszorú magyar nemzetiszinü szalagján ez a fölirat álott: A hősök emlékének a magyar kirándulók csoportja. A vendégek sorában ott volt a budapesti rendőrség delegációja is Győrffy és Rajczy rendőrfőtanácsosok vezetésével. V. Z. dr.