Prágai Magyar Hirlap, 1932. november (11. évfolyam, 249-273 / 3062-3086. szám)
1932-11-23 / 267. (3080.) szám
a.- jew*<uu**iL-A * KMVi t/AK' H í KUAV' Pozsonyban és Érsekújváron 100 milliós középitkezést halaszt el a kormány* Prág*, november 22. Megírta a P. M. H., hogy a költ&égvetéa kiadási tételeinek csökkentésénél a köziniiunkaügyi minisztérium beruházási tételeinek majdnem negyven százalékát törölték. A Ceské Slovo értesülése szerint most kiértesítették a szlovénekéi országos hivatalt, hogy pénzügyi fedezet hiányában bizonytalan időre elhalasztják a pozsonyi kerületi bíróság és az országos hivatal épületeinek épitkezé&ét, ugyancsak elhaLasztják az érsek újvári kerületi biréság építkezését. A pozsonyi két monumentális épület előirányzata nyolcvanmillió korona, az érsekujvári kerületi bíróság épületéé pedig 14 millió korona volt. Hét határ legszebb menyecskéjét öngyilkosságba kergette szerencsétlen házassága Szerelmeséé nem lehetett, a gazdag lérj oldalán pedig nem bírta az életei — Megrendítő öngyilkossági tragédia egy vezekényi magyar gazdacsalád portáján Oroszka, november 22. (Saját tudósítónk jelentése.) Megrendítő falusi tragédia hozta lázas izgalomba a garammenti Vezekény község népét. Kabay István jómódú parasztgazda portáján történt a tragédia: a gazda 19 éves, hires szép menyecske-lánya a ház padlásán fölakasztotta magát és meghalt. A szép Jolánka kisgyermekkorában elveszítette édesanyját, helyébe mostohaanyát kapott, aki nem bánt vele olyan gyöngédséggel, mint azt a szép hajadonná fölserdülő leány kívánta. Két évvel ezelőtt a 17 éves Jolán eladósorba került. Hét határban nem volt párja a szépségének s nemcsak a vezekényi, hanem a környékbeli legények is nagy vetélkedést folytattak a kezéért. ő azonban már eligérkezett. Még jóformán gyermek volt, amikor rátalált élete párjára, egy daliás, jóképű legényre, akinek azpnban sem vagyona, sem nagyobb gazdasága nem volt. A szegény fiút főleg a mostohaanya nézte rossz szemmel s bárhogy kérlelte a leány, nem akarta hozzájárulását adni házasságukhoz. Neki vagyon kellett, föld, gazdaság, parádés lovak csillogó szerszámmal. Az apa leánya mellett kardoskodott, de nem mert erélyesen föllépni s igy az történt, amit a mostohaanya akart. Egy napon kérőt hoatak a Kabay-por- tára. — Amnesztia Lengyelországban. Varsóból jelentik: Az uj büntető törvénnyel egyidejűleg léptették életbe az amnesztiadekrétumot is és annak alapján Lengyelország fegyintézeteiből a rabok busz százalékát szabadon- bocsátották. — Nagy részvét mellett temették el Pozsonyban a tragikus módon elhunyt Simonyi Árpádnét. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Keden délután négy óraikor temették ed a Szent Andirás-teme tőben a részvét impozáns megnyilvánulása mellett a tragikus módon elhunyt Simonyi Árpádnét, akinek haláláról tegnap beszámoltunk. A család barátai és ismerőised közül igen sokam jelentek meg a temetésen. Kőhegyi dir. bel vámosi dómkáplán végezte a temetési szertartást. A koporsót számos koszorú borította. xx Dr. Szabó Gusztáv magángyógyintézete (szanatórium) Koéice, Éder u. 5. 6zülészeti, nőgyógyászati és sebészeti betegek részére a modern hygiéna és kényelem minden követelményeinek megfelelően felszerelve. Méltányos szülési pausál-árak. Telefon: 34—70. — Trockij európai útja. Pániéból jelentik: Trookáij volt szóvj e i -népbiztos tegnap a Praga gőzösön a marseilied kikötőbe érkezett. Ott a rendőrség motorcsónakja várt a gőzösre, Troókijt és a kíséretét átvették és minden feltűnés elkerülésével partra tették. A volt népbiztos a rendőrség autóján folytatta útját Lyonig, onnan pedig a gyorsvonat kirlönszakaszában utazott tovább Páris felié. Reggel félhét órakor érkezett meg Parisba s bár a rendőrség széleskörű elő vigyázata intézkedéseket tett, mégis egy sereg újságíró és fényképész várta a nevezetes vendéget. Trockij egy mehékkijáraiton át távozott a pályaudvarról, rögtön taxiautóba üdít, amelynek ablakait lefüggönyözték. Rövid sétakoosi- zás után visszatért a pályaudvarira és reggel 8 órakor tovább utazott Kopenhága felé. — A hívekkel együtt beszakadt a templom kőpado-zata. Varsóból jelentik: Varsó egyik legnagyobb templomában vasárnap súlyos katasztrófa történt- Egy esketési szertartás alatt a közönséggel túlzsúfolt 'templom oltára előtt álló tömeg alatt beszakadt a kőpadozat és tizenkét ember a templom alatti pincébe zuhant. A szerencsétlenség nagy pánikot váltott ki, amelynek két eebesültje van, mig a pincébe zuhant emberek egytől-egyig könnyebb vagy súlyosabb sebesülést szenvedtek. — Anyám, könyörüljenek rajtam, nem szeretem! — rimánkodott a leány. — Egy szót sem! — ripakodott rá a mostoha. — Én sem szerettem mindjárt apádat, mágia hozzámentem. Majd megszereted te is később. Néhány hét múlva mirtuskoszorut tettek a menyasszony fejére s a szép Jolánka sajgó szívvel jelent meg a vezekényi templom oltára előtt gazdag vőlegénye oldalán. A templom falának támaszkodva állott, ott egy nekikeseredett, szomorú legény s lopva köny- nyeket morzsolt szét. Jolánka férjhez ment s elvitték a harmadik községbe, mint hét falu határának legszebb asz- szonyát. Mindenki irigyelte a gazdagon férjhez- ment szép menyecske sorsát, csak az édesapja nem, aki érezte és tudta is, mi megy végbe rajongásig szeretett leányának szivében. Pár nappal ezelőtt a menyecske váratlanul hazajött és viaszsárga arccal állt édesapja elé: — Édesapám, nagyon beteg vagyok ... Többet nem szólt Apja lehorgasztott fővel hallgatta a panaszt e mert semmit sem tehetett a sorsa ellen, sarkon fordult és magára hagyta ieányát. Félórával későbben a szép Jolánka a padlás gerendájára fölakasztotta magát. Amikor a mostoha velőtrázó sikoltása odaoső- ditette a szomszédságot, a szerencsétlen, teremtésen már nem lehetett segíteni. — A fenyvesvölgyi csendőrség letartóztatta Lakata Iván kommunista szenátort. Ungvári-él jelentik: A beregszászi járásiban fekvő Fenyvesvölgy községben Lakata Iván kommunista szenátor népgyülést akart tartani, amelyre az illetékes hatóság nem adott engedélyt. A tömeg mégis összeverődött s amikor a csendőrség szét akarta oszlatni, Lakata szenátor a csendőrökre támadt, majd valamivel későbben vonakodott igazolni személyazonosságát. Letartóztatták és az ungvári államügyészség fogházába vitték. — Hajókairambol a sütni köd miatt. Londonból jelentik: Az Antverpen angol gőzös a sűrű ködben összeütközött a Hastings amerikai gőzössel. Az első pillanatban az Antverpen helyzete kritikusnak látszott. Az ötven utast fölriasztották álmából e a kapitány parancsára valamennyien fölvették a ■mentőövet, a veszedelem azonban nem volt olyan nagy, mint gondoltaik. A gőzös csak kisebb sérülést 'szenvedett és nyolcórás késéssel érkezett meg a harwitchi kikötőbe. xx Az Albecrty téli cirkusz, melynek műsorán Hagenbeck, Hamburg, szerepel, közli, hogy az esti előadásokat XI. 22-től 8 órakor kezdik, hogy ezen szenzációs műsor megtekintését mindenkinek lehetővé tegye. A délutáni kezdet változatlanul naponta 3 órakor van. — ítélet a bányalukai kommunisták monstre-bUnpörében. Belgrádból jelentik: 121 kommunista üzelmekkel vádolt földműves bünperébem többnapi tárgyalás után tegnap hirdette ki az ítéletet a bíróság. A földműveseket a terményraktárak kifosztásával, zendüléssel s hatáság elleni erőszakoskodással vádolták. A fővádlott nyolcévi és egyhavi súlyos börtönt, három vádlott nyolchavi, egy vádlott kéthavi, 89 vádlott három-hathavi fogházbüntetést kapott, huszonhét vádlottat pedig fölmentettek. xx Talán még nem is tudja ön, Asszonyom, hogy Prágában, a smichovi Zborovská 64. szám alatt egy párisi magyar Divatszalon működik, ahol bámulatosan lecsökkentett árak mellett, a .egujabb párisi modellek után készítethet angol és francia kosztümöket, francia ruhákat, gyermekruhákat. Ismét névtelen vagy álnévvel jegyzett levelek garmadáját olvasták a Stribrny-pör mai tárgyalásán Egy levélíró, aki „segítségére sietu a bíróságnak, mert szerinte sok tanú „hazudik" Iglau, november 22. A Stribrny-pör tegnap délutáni folytatólagos tárgyalásán többek között fölolvasták a prágai igazságügyminiezté- rium átiratát, amely szerint a porosz igazság- ügyrainisztérium utján beidézi éti Stejskal Ferenc volt prágai nagyiparost és salvus conductust biztosit részére. Kihallgatták még .Bárenhardt lápot prágai detekoivfölügyelőt, aki elmondja, hogy öt, vagy hat évvel ezelőtt, azt az utasítást, kapta Knotek r en d ö r tan ács os tói, hogy szerezze vissza azt az órát, amelyet Stribmy- né javítás céljából átadott Sichrovsky órásnak, de amit ez nem szolgáltatott vissza. Kiderült, hogy Sichrovsky átadta az órát egy szakértőnek, ez viszont, elzálogosította az értékes régi órát. Az órát azután a detektívek jelenlétében váltották ki s adták vissza a Stri- brny-családnak. A mai tárgyaláson több tanú nem jelent meg s mivel a többi tanút csak délutánra idézték be, iratokat olvastak. Közel két órán keresztül olvasták az újabban beérkezett névtelen, vagy álnévvel jegyzett leveleket. Nagyon érdekes volt az egyik levél, amelynek írója — mint a tanácselnök maga is megálla- pitotta — kitünően van tájékozva a pörről. Megteszi észrevételeit az ügyről s aztán azt Írja, hogy „privátim informálja a bíróságot, mert a bíróság nem ismertheti ki magát, tekintve, hogy egyes, még oly tiszteletreméltó tanuk is hazudnak". SzroHÁz-KörrfrvXqmiRA. A német rádió halotti zenéje A világháborúban elesett német katonák emlékezetét idézi ezen a héten a német rádió, mégpedig úgy, hogy a zeneirodalom gyászindulóit és halálszimfóniáit közvetíti több estén át. Ez a közvetités zenetörténeti szempontból igen tanulságos, mert ritkán van alkalmunk tömör összefoglalásban megismerni, milyen szerepei játszik a halál érzése és gondolata a zeneirodalomban, ahol több helyet foglal el, minisem gondolnánk. A képzőművészetben ifjabb Holbein és Rethel „Haláltáncai" világhírűek és Calderon hatalmas halál- alkotásai, valamint Bern, Lüheck és Braun- sebweig halálkulisszái millió példányban közkézen forognak. A halál varázserejét azonban csak a zene közelíti meg teljesen és viszont a zene halálszimfóniái közül rendszerint keveset ismernek még azok is, akik a zene barátai. A Franciaországban maugurált „danse xnacabre‘‘ minden nép zenészei közt gyorsan iskolát csinált. Ez a haláltánc legtöbbször a temetőben eltöltött kisértetek óráját revelál- ja a fonétikai eszközök legteljesebb kiaknázásával A legismertebb idevágó kompozíció az orosz Glinka „Éjjeli seregszemléje", amely az éjfél kísértetiesen könyörtelen tizenkét órakongásával kezdődik. A katonacsontvázak vezényszóra kimásznak a sírokból és bizarr recsegés-ropogás eleveníti meg a csontok zörejeit. Majd sorba állnak, elől a dobos és várjál! az ellenség elleni megindulásukat. Saint- Saens „danse macabre“-ja, amelyet legtöbbször játszanak hangversenyeken, egyenesen elegáns és szellemes haláltánc: a csontvázak régen porladó gavallérokat és lovagokat elevenítenek meg és a koponyák még szinte mosolyognak. amikor tökéletes rutinnal és gran- dezzával meghajolnak a hölgycsontvázak előtt Vannak haláltáncok, amelyeknek harcos az arculata. Ezekben a dobos kiszólitja a csontvázakat, vagy a hadvezér seregszemlét tart. Mikor rohamra kellene indulni, egyet kong az óra és minden csendes, a zene pia- nisszimóban hal el. Az újabb programzenészek egyrészt a témát de főként a két óraütés közti időt piánók és fortisszimók hullámzásával teljesen kimerítették, hiszen hálásabb fonétikai téma alig akad. Ritmus és hangszerelés egészen uj lehetőségekre bukkant ezen a téren. A halál, mint zenei tartalom elsőnek a dalban nyilvánult meg. Az ősi népek halotti énekeitől és a görög kórusoktól eltekintve a német Matt- hias Claudius vitte tökélyre a halál dicsőítését és az ő szerényen egyszerű versei adták a halál-dalirodalom alapját. Schubert zenéjében lett híressé Claudius ama kis verse, amelyben a halál váratlanul egy fiatal lány elé lép és megkéri, hogy kövesse. „Dér Tód und das Mádchen" a cime ennek a klasszikus haláldalnak. A lány megretten és könyörög, de a halál Schubert zenéjében oly misztikus nyugalommal és az örök békesség sejtésével válaszol, hogy a lány nem veszi észre, amikor átlépi a határt Ez a Claudius—Schubert kompozíció a halált kivetkőzteti mindama jelvényéből, amelyektől az élethez ragaszkodó emberek borzadnak és az ellenségből barát lesz. aki megnyugvást és örök eszmélést hoz. A különböző művészetekben a halál nem mint halál lép fel, nem személyesen jeleníti meg a maga örökkévalóságát. Sokkal gyakrabban „haldoklás", halnikésziilés a téma. Trístan és Isolda például hosszú ideig haldokol és Wagnernek nem a halál ténye, hanem a közös halálra készülődök lelki festése volt a célja: halál az életben. A halálzene legismertebb szerzeményei, Chopin és Beethoven halotti indulói mélységet, tartalmat tekintve nem hasonlíthatók össze azokkal a kompozi- ciókkal. amelyeknek nem kimondott célja a halál festése. Drámai példája ennek Wagner Siegfried gyászindulója: nem külön gyászzene, hanem sötét alaptónikán felépített egyvelege mindama motívumoknak, amelyek a hős életét jellemzik. Minden, ami az életben hősi és nagy volt, még egyszer és utoljára megelevenedik és ez százszorta jobban fáj, mint a dübörgő halotti indulók, mert az élet tragikumát vetíti elénk, akik a halált is csak az életen keresztül és mint az élet ellenpólusát tudjuk kontraszthatásban megérteni. Aida és Othello a szerelem halálos zenéje, mig Verdi Don Carlosában Posa márki az emberi szabadságért hal meg. Carmen halálában a végzet akkordjai csendülnek meg, mig Bach a Máté passióban Krisztus halálát úgy festi, mint minden végzeten és szenvedésen, minden földi történésen túli szimbólumát az Örökkévalónak. Jézus halála harmonikus koráiban csendül ki, mig minden egyéb zenei halál pa- tétikus, azaz még nagyon is emberi. Bach halálzenéje nem a halál szólama, hanem a lét és a nemlét határa: a halhatatlanság szimbóluma. A zene ilyen csodája egyszeri és csak Bach enne legnagyobb müvében található. Ez a zene végső metafizikája. Neubauer Pál. (*) A pozsonyi rádió nem engedélyezte a Toldy-Kör Arany-ünnepélyét. A Toldy-Kör vezetőségi© ezúton hozza tagjainak, barátainak ée jádiőhall'gatóinaik tudomására, hogy a folyó hó 23-án este hat órára tervezett Arany-fünnepélye elmarad. Az elmaradás oka az, hogy a pozsonyi rádió igazgatósága az ünnepélyt nem engedélyezte. (*) Greta Garbó inkognitóban Parisban tartózkodik. Párisiből jelentik: Greta Garbó, a világhírű filmsztár, akiit az európai kontinens 'filmkedveliő közönsége mindenütt fölfedezni vél, jelenleg Párásban tartózkodik. A szemfüles riporterek megái lapították, hogy Greta Garbó két hétig az angol fővárosban tartózkodott, ahol sikerült megőriznie inkoguitóiját, mintán feíkete parókát és feketekeretes szemüveget viselt. A filmsztár a Fauiburg St. Hámoré egyik előkelő szállodájában szállott mieg és a kíséretében lévő hölgy Wachitmeáster grófnő néven jelentette be magát. Greta Garbó, uigy látszik, a francia fővárosiban is ügyesen maszkírozta magát, mert eddig még senki sem fedezte fel, annak ellenéire, hogy állandóén igen sokán lesik a S2áillk>dá't, amelyben lakást bérelt. ©feSsége I avendég! I II Ez a mi jelszavunk és a mi 1 sikerünk titka. Mindent a vendégért és | mindent a vendégnek! A legjobbat, a legolcsóbbat! | A legjobb helyen fekvő | szállodánkban nagyon jó szobát kitűnő ellátással 12.- P-ért adunk. BRISTOL SEALLOBA Budapest, Dunapart! * <F*e™w*meegggnenwege»eei**g*eggegegg*ggeg**|iee