Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)

1932-10-27 / 246. (3059.) szám

4 1932 pfcfaiber 27, caaWrtgfc. Rómában nagyszabású kiállítás mutatja be a fasizmus történelmi fejlődését A Via Nazionale palotájában összegyűjtötték a fasiszta forradalom és kormányzási rend­szer minden történelmi emlékét — A kiállítás anyagából a Duce egyénisége emelkedik ki Róma, október 26. (A Prágai Magyar Hír­lap munkatársától.) Rómáiban már hetek óta nagyon érdekes és történelmi értékű kiállí­tás van, amely a legváltozatosabb anyagon mutatja be azt a történelmi munkát, ame­lyet a fasizmus uralmának idáig eltelt tiz esztendejében végrehajtott. A fasizmus tíz­éves kormányzatának jubileumi ünnepsége nem szorítkozik pusztán október 28-ra, a hí­res Marcia su Rómának, a Rómába vonulás­nak napjára. Olaszországban az egész október havát en­nek a decennáriumnak a jegyében ünnepel­ték. A fasiszta újságok napról-napra oldalakat hoznak a jubileum jelentőségéről. Ennek a hatalmas propagandának, amelyet most a ju­bileum alkalmából kifejtenek, nyolcvan száza­léka a belföld, az olasz nép számára szól, nem pedig a külföld részére. Mindenféle ju­biláns ünnepséget rendeznek, amelyen felvo­nul az uj Olaszország anyagi és szellemi éle­tének minden java. Egymást követik a kü­lönböző kiállítások. A mezőgazdaság például nagysikerű kiállításon mutatja be az úgyne­vezett gabonaháboru győzelmét, s feltünteti, hogy a búzatermő terület a fasizmus uralma alatt milyen hatalmas mértékben növekedett meg. úgy hogy Olaszország mezőgazdasági termelését csak­hamar teljesen függetlenné lehet tenni a külföldi behozataltól. Ennél sokkal érdekesebb és fontosabb azon­ban a mezőgazdasági kiállításnak az a része, amely bemutatja, hogy a fasizmus tízéves uralma alatt mennyi termőföldet ragadtak el •mocsaras és maláriás területekből, hogyan kolonizálta a fasiszta Olaszország békés mun­kával saját területét. Talán kissé unalmas is ez a szakszerű kiállítás, de a külföld egyhan­gú ítélete szerint is ez Mussolini kiváló ál­lamférfiul munkájának legértékesebb teljesít­ménye. Történelmi szempontból azonban talán a legérdekesebb a Via Nazionale palotájában megrendezett azon nagy kiállítás, amely a fasiszta forradalomnak keletkezését és lefolyását mutatja be. Tiz év telt el ennek a fasiszta forradalomnak győzelme óta, de ez a tiz év elegendő idő ahhoz, hogy a kezdetben lezajlott eseménye­ket történelmi szemmel láthassuk. A bejárat feletti ivén három szó hirdeti azt a szellemet, ajnely a fasizmust élteti: Credere. obeddire, combattere: Hinni, engedelmeskedni és együttküzdeni. Ez a szellem lengi át az egész kiállítást, a feltétlen hitnek, a feltétlen engedelmesség­nek és a hitért folytatott feltétlen küzde­lemnek a szelleme. Aki pedig ebben a szellemben él, az megta­lálja a fasizmus által teremtett társadalom hierarchiáját és rendjét. A kiállítás helyiségei telve vannak relik­viákkal, amelyek az 1919 márciusától 1922 októberéig terjedő három borzalmas eszten­dő polgárháborújának korszakát idézik fel. Mussolini nemrégiben a fasiszta forradalmat a modern idők legvéresebb forradalmának mondotta és a kiállítás anyaga mutatja, hogy ebben a mondásban nem volt túlzás- Az egyik termet teljesen betölti a fasiszta forradalom mártírjai­nak emlékezete. Mintegy 17.000 okmány mu­tatja a fasizmusért elesettek szerepét és tet­teit. A kiállítási termek anyaga kronológiai sor­rendben bemutatja, miképpen keletkezett a fasizmus a háború szelleméből és miképpen fejlődött naggyá. Mert most már történelmi távlatból szemlélve a. dolgot, a fasizmus tényleg Mussolini intervenliz- musával kezdődött, a nagy népvezérnek ama küzdelmével, hogy Olaszország az antant oldalán vegyen részt a háborúban és így biztosítsa jövendő létét és fejlődését. Ez volt Mussolininak az a harca, amely miatt a szociáldemokrata pártot el kellett hagynia és ennek a harcnak céljaira alakította lapját, a Popolo dTtaliát. A kiállítás dokumentumai között ott van óriási nagyításban az a foto- montázs, amely a lapnak 1914 november 15-én megjelent első számát mutatja be. A modern zsurnalizmus szempontjából na­gyon érdekes és tanulságos az összes terme­ken át megfigyelni, hogy miként bukkant fel újból és újból ez a lap egy nagy egyéniséget jelentő újságírónak a kezében, mint a legerősebb és a döntő fegy­ver, amellyel végeredményben a hatalmat is meg fogja hódi tani. Semmi sem mutatja jobban a hatalom meg­szerzésének modern útját, mint ez az ut, amely először a nyomtatott szóval kezdődött és az élőszó erejével koronázódott meg. Mussolini szerkesztőségi szobájából indí­totta meg a nagy háborút ás innen is r<M zérkedett Milánói szerkesztőségi szobájából indult meg önkéntes csapatainak élén híres római marsára, hogy a király által távirati utón felajánlott miniszterelnöki megbízást átvegye. Nem cso­da, ha ezt a kicsiny és szerényen bútorozott szerkesztőségi szobát a kiállítás keretében most teljesen élethűen mutatják be. A kiállítás anyagában természetszerűen mindent a duce történelmi alakja dominál. Mondásait minden falon nagy betűkkel je­gyezték fel. Csaknem minden sarokban ki van állítva egy-egy szobra. A rendkívül gaz­dag fotomontázs-anyagból mindenütt az ő ké­pe válik ki s a különböző vitrinekben kézira­tainak egész tömege látható. Ezek között a kéziratok között történelmileg talán a legér­tékesebb az az iratcsomó, amelyet sajátkezü- leg vetett papírra és ő maga javítgatott, ez a dokumentum a fasiszta nagytanács statútumá­nak a tervezete. Nagyon érdekes s a grafoló­gus szempontjából bizonyára tanulságos en­nek a kézírásnak a vizsgálata, mert különö­sen feltűnő, hogy Mussolininak nagy és sajá­... 1923 karácsony táján Farkas dr., a berlini magyar lektor, felhozott hozzám egy fiatal diákot Az ifjú szerényen versesköny­vet tett asztalomra, a „Bányász énekét". Én vakon hiszek az első találkozás csalha­tatlan benyomásaiban; akikor is tudtam, ki áll előttem. Az ifjú sötét szemeiben valami melegítő, világító tűz égett. Ezt a tüzet a szemekben osalk nemes ideálok tudják gyújtaná. Kezet fogtunk és mindketten tudtuk, hogy e kéz­fogásból rendületlen barátság lesz, melyen nem foghat az idők rozsdája. Eltűnt közü­liünk ebben a kézszor Pásban a három évti­zedes kor különbség, mert a szépség ideál­jának rajongó szeretete és a nagy árvának, a magyar nemzetnek átfogó varázsa nem is­mer különbségeket barna fürt és őszülő haj­szálak között. Mi megértettük egymást, mert •egy volt a szerelmünk: a törhetetlen ma­gyar gondolat. Az élő emberrel szemben könnyen szub­jektívak vagyunk, mert ha szeretem, akkor könnyen felruházom mindazzal az erénnyel, melyet becsülök, — melyet másokban látni szeretnék. Ha pedig csalódom, akkor képze­letem csalódásait annak a másiknak bűnéül rovom fel. Az elnémult emberrel szemben már sokkal objektivebbek tudunk lenni, mert élete, olyan, mint a befejezett könyv: elolvashatjuk az utolsó betűig. Az elhallga­tott Ölvedi Lászlóval szemben is, midőn lel­ki arcképét megrajzoljuk, csak most tudunk objektivek lenni, mert hiszen nincs ő maga mellettiünk, hogy az ő harcos temperamen­tumában — mely öaszeszoritott ajakkal tu­dott nélkülözni és tűrni az eszméért, szelíd, kedves szóval súgja: szóra sem érdemes, — én csak kötelességemet végzem mindenki­vel szemben... Az ő költészete és a magyar kultúrát hir­dető fáradhatatlan munkássága adja meg az ő hü lelki, portréját. Poéta volt, akit nem tudott megveszteget­ni csábi tó hangái elismerés vagy alattomos gáncs, — nem tudott megvesztegetni a de­kadens napi ízlés, mely keresettségeket ma­gasztal, szertelenséget kiállt ki művészet­nek. Poéta volt, — a szétesett, ^ szét szaggatott, a feljajduló magyarság költője. Dala nem az ész, hanem a szív költészete. Hangja nem a hipermodern zene, hanem ősi magyar muzsika. Nincs egyetlen keresett szava, mert ő ha irt, nem keresett érzést és hozzá­való szót, hanem irt, mert tele volt a szive, ezért fájdalmát, rajongását magunk is vele érezzük és nem azéirt, mert esztétikusok ránk magyarázzák. Egyik versében magát fiatalon a „nyár szeretőjének" nevezi, — ő a szépség és az igazság szerelője volt-. tos betűi mennyire hasonlítanak D'Annunzio írásához. Nagyon gazdag a kiállítás könyvanyaga. Mintegy 3000 különböző nyelven megjelent könyv és brosúra, a legtöbb persze olasz nyelvű, foglalkozik a dúcéval és a fasizmus­sal és ez a kiállítás gyűjti először egybe a fasizmus egész bibliográfiáját. A kiállítás anyagának rövid áttekintése meggyőz arról, hogy korunknak nincs egyetlenegy embere sem, akit nagyobb hérosz-kultusz venne körül, mint Mussolinit. Igazi történelmi érzékkel van összeállítva a kiállítás anyaga olyan módon, hogy 1919 már­ciusától látjuk az események fejlődését, lát­juk, amint megalakit ják a fasiszta harci szer­vezeteket, amint fellobban a polgárháború és négy éven át nyílt uccai harcokban dühöng, mivel a gyenge kormányok nem tudják meg­gátolni a testvér-vér ontását. Egész termek illusztrálják az 1919-től 1922-ig terjedő véres évek sok-sok szörnyű epizódját. Látjuk a nép- gyüléseket, sztrájkokat, olyanokat is, amilye­A bányász éneikében az 5 lelke vililog a Davy-mécsben, hiszen a mai dekadens köz- nap, a mai forrongó gyilkos levegő olyan, miint a bányalég, csaik a lélekben, ebben a Davy-mécsben égő láng az egyetlen biztos tűz­Az alvó, megrettent emberiség, az ő szunnyadó fajtája Bírnám erdeje, mely moz­dulatlan áll a gőgös Macbeth-ek előtt, de minden erdő megrendül egyezer, mikor át­járja az üde fuvalom. Magyarságát, mint ő mondja, mint „titkos néma vétket" hordozza magában. Vele érezzük. ő a vándor Tinódi Sebestyén, a szomorú Ssibestyén-diák, kinek minden gondolata: „Magyar hit, nagy álom, maradék­reménység, Szivében a szürke, szomoritó kétség...“ Szerelme nem a modern költők mámoros lángolása, nem a vér piros fellobbanása, ha­nem a lélek megdicsőülése, mint ő írja: „Lelkem ott felejtem szemed kéMő titkán" Ölvedi lelke a leányszemnek, ennek a lelki varázsfűkor nők ragyogásában keresi ön­magát. Később a Múzsák cimü verseiben, elszór­va megjelent költeményeiben emelkedik, egyre magasabbra, mig jő a vég — és be­következik a bánatos valóság, melyet oly gyönyörűen irt meg az olasz Olindo Gnerri- ni: „sirhalmán virágok fakadnak- Azok ta­lán eil nem zengett dalai.. Ölvedi abban a rövid néhány fiatal esz- teindőben, melyet neki a magyar végzet ajándékozott, többet dolgozik a fajszeretet- ért, a nemzet becsületéiért, a magyar kultúra igazáért, mint egy egész fiatal gárda, mely körülötte növekedett föl. Ott dolgozik hónapokon keresztül a párisii Rue Chaimpoillion sivár kis hónapos szobá­jában, a Mont Parnasse kávéházi asztalainál, a tudomány és művészet minden fényes hajiokában, csak azért, hogy a magyar nyelvnek, a magyar szelleminek barátokat szerezzen. Leszáll a Lilié-vidéki bányák mélyére, mindenüvé, ahol magyar szót hall és az el­szegényedés páriáinak, a honvágytól gyö­tört, az elégedetlenség és a nagy jelszavak minden kísértésének kitett munkásoknak apostolként hirdeti: Ti elhagyottak, kiket a sors kitaszított idegen kegyelemre, ne fe­ledjétek a honi rögöt, mert az visszavár benneteket, ne feledjétek az édes anyai szót, mert az a mi nagy összetartozásunk egyetlen talizmánja, mélyet mint titkos neket maga Mussolini szervezett meg, pusztí­tásokat, rombolásokat, büntető expedíciókat, halottakat és sebesülteket, — egészen a dia­dalmas római bevonulásig, amely a fasizmus győzelmét hozza meg. A fasizmus eme forradalmi éveinek v®n Szentelve a kiállítás anyagának legnagyobb része. Csupán az emelet jóval kisebb számú helyi­ségeiben van kimutatva a fasizmus épitő munkája, hogy miként szervezte meg ez a páratlan tömegmozgalom a fasiszta államot és mint állította az egész nemzetet az uj rend szolgálatába. A női! A női! A fasiszták követelő kiáltása dörög le minden falról nagy betűkben, ami azt jelenti, hogy övék Olaszország földje, a hatalom és a jövő. Déli Tiroltól Szicíliáig visszhangzik ez a kiáltás. A női! A női! Ez a kiáltás teremről-teremre erősbödik. 1919 után 1921 lesz, amikor a római kongresszuson a fasiszta harci szervezeteket párttá alakít­ják át. Elérünk 1922 október 24-hez, a fasiszta párt utolsó nagy üléséhez, amikor ez a kiál­tás egyhangúan a fegyveres forradalmat kö­veteli és 1922 október 28-án a Marcia su Ro­ma crescendójává ala1 jl ez a kiáltás, ame­lyet erőszakos hódításnak gondoltak el, a va­lóságban azonban teljesen harc nélkül lefolyt eseménnyé vált. A női! A női! Tiz éve tart szakadatlanul ez a kiáltás s tiz éve tartja a fasizmus a hatalmat olasz földön a kezében. Büszkén ünnepli Olaszország ezt a decenniu- mot. A fasiszta forradalom kiállítása pedig a történelmi dokumentumok erejével mutatja, hogy ennek a forradalomnak a kiemelkedő és vitathatatlan hőse egyetlenegy személy, a duce. carbonari-jelet nem ért meg a gőgös nagy­világ s mely ezért feloldhatatlanul összefűz és hazahív. Megjelenik Géniben, hol lassan, kérlelhe­tetlenül intézik az óvilág sorsát. Rendületle­nül hisz az igazságban és az igazságosság­ban és helyet kér a magyar ifjúságnak ott, hol osztják a jövőt. Barátokat keres a magyarnak mindenütt, a műveltség és a szellem vonzóerejével, mely jobban meggyőz, mint az okfejtések kötetei, mint a tudoimány könyvtárai. Ott van minden ifjúsági kongresszuson, — a vi­lág uj nemzedékét akarja meggyőzni, hi­szen a régi generáció nem ismerte a ma­gyart, — a keleti puszta barbár fiának tar­totta. Felbukkan Varsóban és kezet nyújt azoknak a lengyeleknek, kiknek nagyapja, dédapja még Bem apóval együtt küzdött két testvérnemzet igazáért Elzarándokol Szó­fiába, hogy a bolgár ifjúságban fölfedezze az ezer év előtt elszakadt magyar vérség késő unokáit S mennyi fcajánsággal kellett megküzde­nie ennek a magyar ifjúnak, ki eljegyezte magát az örökszép eszméknek 1 Abban az orvul mért csapásban, mély őt Párisbam leteri tette és mely egészségét mindenkorra megsebezte, — a mai kor egyik nyomorúsága és silánysága fejező­dött ki. Sokan, kikkel együtt indult az élet utakra, — talán önreklamozással vagy a kor Ízlésé­nek istápalásával vagy divatos üres jelsza­vak lobogói alá sorakozással jobban boldo­gultak, mint ő. Mikor visszatért Parisból, az eszmék Bábeléből, hogy tovább tanuljon és megtanuljon mindent, ami a magyar elmé­nek nemes küzdő fegyvere lehet, — hogy rendületlen hitért és nagy célokért munkál­kodjék, beérte a legszerényebb Íróasztallal. Mert meggyőződéses, egész ember volt, azt a sorsot kapta osztályrészül a keserű végzet­től, hogy még a szülőföld rögét is csak ak­kor ölelhette magához, midőn baráti kezek sírjába hintették •.. íme az, kiből egy falanx halálos komoly időkben egy nemzetet óhajtott összetartani, megvédeni a szétomlűstól, valóságos mártír­ja lett a dekadens kornak, melyben mate­rializmus az ideál és reklám az eszköz. Tul- nemes volt a mai időknek és ezért küzdel­mében és elmúlásában van valami a hősi halálból... Itt hagyta dalait és müveit, melyekben emelkedettebb időkben sokat fog lapozni a magyarság. Itt hagyta eszméit, melyeket nem takarhat le a mindent behavazó idő. Itt hagyta példáját, melyet el nem takarhat a hant, mert ő a mi költőnk, a mi büszkesé­günk, kinek példáia el nem némulhat, mert hirdeti: kövessetek! — Október 31. iskolai szünnap. Az iskola­ügyi miniszter elrendelte, hogy az 1932—33. tanévben október 31-e — amely különben a protestáns egyházak ünnepe — pedagógiai és takarékossági okokból az elemi, polgári, közép­es szakiskolákban szünnap legyen. xx A szlovenszkól és ruszitiszkói magyar nők lapja: a „Nagyasszony*! ölvedi László emlékezete Irta és a pozsonyi Ölvedi=ünnepségen elmondotta: JANKÓVÍCS MARCELL

Next

/
Oldalképek
Tartalom