Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)
1932-10-02 / 225. (3038.) szám
12 1932 pfotóber 2, yaaátraay. Ha a bosnyákházató topott csekkekkel házat... A szerelmes cselédteány gavallérja unszolására kifosztotta gazdája amerikai vendégét — A rendőrség néhány óra alatt kézreheritetie a bűnszövetkezet valamennyi tagját — Komárom városa a minisztériumokban kéri problémái rendeltetését. Komáromi tudó* eibónik jelenti: Komárom város vezetőcége a váróéi tanács határozata értelmében meg fogja sürgetni a prágai minisztériumokban az elintézésre váró, régóta húzódó ügyeket. A vároe- biró vezetésével küldöttségileg kérik a függő ügyek elintézését, amelyek a közmunkák ell- rendölésóre, a kórházi építkezésekhez való állami hozzájárulásra, a benei telkek kicserélésére, a dunai kikötőbe érkező vagonáruk után kérelmezett tranzitó-járulékra, a várerödők lebontására, a dohánybeváltó által emelendő épülettömbökre vonatkoznak, melyeik ügye egyre húzódik a minisztériumokban. A város a szociális biztosító központjától 3 millió kölcsön folyósítását kéri, valamint kérni fog hozzájárulást a népkonyhához. Komárom város problémái főleg pénztelenségből következtek. A városnak négymillió kinnlévő adóhátraléka van, melyet behajtani nem tud. Emiatt a közmunkák is késedelmet szenvednek, sőt még az egyes uccák aszfaitoztatási munkálatait sem folytatja a vállalkozó cég, mert a város fizetni nem tud s az uccák közel egy éve felforgatva., várják a rendezést. — Egyetlen uj teher nem hárul pénzügyileg a városra s ez az állami magyar polgári leányiskola és a szilovák elemi és polgári iskola sétatéri építkezése, amelynek megszerzéséhez az országos hivatal garanciális kölcsönt nyújt. — Politikai vita — két súlyos sebesüléssel. Berlinből jelentik: Neukö'lnlhen, Boriin egyik elővárosában tegnap délelőtt heves politikai vitát. kezdett két fiatalember: a 18 éves Scíhüler Ferenc és a 23 éves Faltin János. Schüler nemrégen még a kommunista párt tagja volt, de kilépett a pártból s a nemzeti szocialistákhoz csatlakozott. Kilépésének kérdésében keletkezett vita közte és a kommunista Faltin között. A szóváltás izgalmában Schüler revolvert rántott és többször rálőtt volt elvtársára, akit a golyó életveszélyesen megsebesített, mig egy másik golyó a véletlenül arra haladó Láng kereskedőt találta s ugyancsak életveszélyes sebet ejtett rajta. A vita két áldozat;? ! érház'ba szállították, a lövöldöző fiatalemb;: Lg letartóztatták. xx A budapesti Erzsébet Királyné Szálló prospektusai a P. M. H. pozsonyi utazási irodájánál kaphatók. Ugyanott szoba vagy teljes penzió igénybevételére jogositó utalványok is válthatók. — Cigánylegények rablóexpediciója. Nyitrai tudósitónk jelenti: A közeli Szelőce községben tegnap este tettenérte Hanák István éjjeliőr Dömő Rezső szeíőcekörnyéki cigányt és hat társát, amint Havlik László gazda magtárát fosztogatta. A cigányok megfutamodtak, hátrahagyva az elszállításra kikészített zsákmányt. Az éjjeliőr néhány munkás segítségével a gabonát az egyik gazdaságban helyezte el, majd hazafelé indult. A cigányok azonban lesben maradtak és alig néhány perccel az éjjeliőr távozása után betörtek abba a magtárba is, ahová a lefoglalt gabonát tárolták. Itt is tettenérték őket, mire a zsákmányt magukkal cipelve távozni készültek. Az éjjeliőr figyelmes lett a lármára és visszatért, a cigányok azonban közrefogták és nekitámadtak,'majd egyikük egy hatalmas fokossal úgy fejbesujtotta. hogy összeesett. A cigányok közeli táborából a verekedés zajára több cigánylegény került elő, akik szintén megtámadták a közben odaért Guttmann Vince éjjeliőrt is, valamint a velejött legényeket. Vad verekedés kezdődött, amelynek 6orán egy Kulina Ferenc nevű cigány fölkapott egy téglát és fejbesujtotta az egyik legényt, aki szintén súlyos sérülést szenvedett. Guttmann ekkor lekapta válláról a fegyvert, ráfogta a cigányokra. mire azok elmenekültek, a lopott gabonával együtt. A csendőrséget értesítették a vakmerő rablásról, mire bevezették a nyomozást. A cigánylegények legtöbbje a terhelő vallomások és bizonyítékok súlya alatt beismerő vallomást tett. Rövidesen valamennyien a nyitrai kerületi biróság büntetőtanácsa elé kerülnek. iCöselesiils az esz. Ruháit, öltönyeit és egyéb ruhaneműit gyorsan — olcsón — és szakszerűen kitisztítja, rendbehozza, befesti ÜÉÉÉ 19! §£4T vegy tiszti tó és íestögyár 1TB W mi 1% Danská BysSrlca. —- Tüzesetek Szlovenszkón. Galgóci tudósítónk jelentése szerint a galgóci Bródi cipőgyárban tegnap délben nagy tűz pusztított, amely a gyár tetőzetét, nagymennyiségű nyersbőrt és cipőt, valamint a belső berendezés egyrészét elhamvasztotta- A tűzkár meghaladja a kétszázezer koronát. — Mint nyitrai tudósítónk jelenti Kisvárad község határában a lángok 32 gazda szalmakazilát martalékul ejtették. A kár 30.000 korona. A tüzet állítólag egy eldobott cigaretta okozta. — A nyitramegyei Romját községben Perniczky Ferenc gazdaságát pusztította el a tűzvész. Perniczky a tűz kitörésekor a pajtában aludt és már csak akkor ébredt fel, amikor a lángok a pajtát is elbontották. Könnyebb égési sérülések árán menekült ki veszedelmes helyzetéből. _ Betörés egy kékkői vendéglőben. Nyitrai tudósítónk jelenti: Mózer Gyuia kékkői vendéglőjében arz elmúlt éjszaka betörők jártaik, akik nagy- jnennyi&ógü szeszesitalt, ókdrmözert és trafikárut vif.c-k magukkal. A pénztár felnyitásával ír meg- jiróh’i < z’aik. De ez nem sikerült. A csendőrség i \-i ■,! . n nyomoz utánuk. Ep erjes, okbőber 1. (Saját todősiitónlkJbői.) Tegnap reggel megjelent a íremdőreégen Danczimgetr Béla amerikai áitlampodgár és bejelentette, hogy az együk bőröodljéből kétezer dölűtár értékben busz darab csekket loptak ed. Ugyanakkor az eperjesi Tátra Beink is feitevta az áülaimrendtőirséget és közölte, 'hogy egy fiatalember Danczingér névre szóló csekket akar beváltani, a bank azonban gyanúsnak találja az esetet. A rendőrség etőáillitotta a .fiatailemibert, alki első meglepetésében mindent bevallott. Elmondotta, hogy a csekklapokat Bekavee Antal bosnyák házaló- kereskedő adta át neki azzal, hogy váltsa be az eperjesi Tátra Banknál némi jutalom ellenében. Ugyanilyen csekket adott a bosnyák egy másik fia- tailtemlbennek ,ie, akiit azonban Bártfára küldött, ■hogy ott próbáljon szerencsét. A rendőrség e val- loanáB alapján 'tüstént, előállította a lopott ceek- keMced házaló bosnyákot, aki először mit som akart tudni az egész ügyiről, a szembesítés folyamán azonban megtört tagadása. Besztercebánya, október 1. (A Prágai Magyar Hírlap munkatársától.) A francia idegenlégio n isták halál vonatának döbbenetes katasztrófája alkalmával a Prágai Magyar Hírlap vezetőhelyen foglalkozott azzal az aggasztó jelenséggel, hogy Szloven6zkó és Ruszinezkó leromlott' köz- gazdasági viszonyai közepette a kétségbeesett és a jövőtől semmi jót nem váró fiatalság körében mindinkább hódit az a kalandos járvány, hogy boldogulását az idegenlégió zsoldosaként keresse. Az idegenlégió életéről megjelent leírásokból, az onnan szórványosan kapott hírekből megállapítható az a megdöbbentő tény, hogy az idegenlégió katonái között igen nagy százalékban vannak szlovenszkóiak és ruszin- szkóiak. Ma már jórészt ügynök sem kell hozzá, hogy áldozatokat kerítsen ennek az antiihumánus intézménynek, amely szégyenfoltja a haladás és fölvilágosultság jelszavával kérkedő századunknak. Sajnos, ott tartunk már, hogy sokan vágyva vágyódnak erre az ultima rációra és ezeket, a szerencsétleneket semmiféle meggyőző érvvel nem lehet visszatartani kétségbeesett vállalkozásuktól. Az idegenlégiónak különösen olyan vidéken van varázsa és toborzó ereje, amelyen az ipar összeomlóban van és a közeli munkanélküliség réme fenyeget. Ilyen terület a hermaneci papírgyár környéke, régebben virágzó iparvidék, relatív jóléttel, biztosított jelennel és reményteljes jövővel, ma éppen úgy a gondok és kétségbeesés tanyája, mint Szlovenszkónak é6 Ruszdiszkónak annyi pauperizálódott területe. A. hermaneci papírgyárról egy idő óta riasztó hírek terjedtek el a sajtóban. Arról számoltak be ezek a hírek, hogy a hermaneci gyárat, ezt a legnagyobb szlo- , venszkói papírgyárat, amely modern fölszerelésével középeurópai viszonylatban is jelentős tényező volt, utolérte a válság végzete és a gyár be fogja szüntetni üzemét. xx Milyen pályám menjenek a nők. Ma, amikor minden pálya túlzsúfolt és férfiakat se tud felvenni, nemhogy nőknek is megélhetési nyújtana, különösen aktuális ez a kérdés- Ezért az elhelyezkedést kereső nők számára csak ott kínálkozik érvényesülés, ahol van kereslet munkaerőkben és ahotl a munkakör speciális természete női ügyességet és ialést követel. Ezeknek a követelmény éknek szá zszázalékosan megfelel a korún éti kai pálya, hiszen az utóbbi években fellendült szakszerű bőr- és szépségápolást ma már minden nő igénybeveszi úgy, hogy egy kis szorgalommal és ügyességgel ezen a téren igazán sokra viheti az a fiatal leány, akinek az életbe kikerülve, fejtörést okoz a pálya- választás; De mint minden pálya, a kozmetikai is lilkiiseineretes felkészültséget és komoly tudást követel. Mindezt szem előtt tartva, igazán helyeselhető és időszerű László Olga közikedvelt kozmetikai intézetének akciója: Szakavatott vezetés alatt tökéletes kiképzést nyújt a kozmetika minden ágában Aat állította, hogy a csekkeket kedvesétől. Palrn- csár Aumáitóí jkapha, aki oseüédilieiáfliy és Danczinger Béla apósánál szolgál, ugyanott, ahová Dancainger eperjesi tartózkodása alatt megszállott Most már a cseűiédJeányt vonta fetelőeeégre a rtmd- őrség s ez be is ismerte, hogy ő lopta el az amerikánus bőröndjéből a húsz darab csekket. Védekezésül a bosnyák iránt érzett nagy szerelmét hozta fel. Bekavee panaszkodott előtte, hogy pénzre lenne szüksége ée sehol seim t/ud Ráérezni. Biztatta, hogy nyissa fel az amerikai bőröndjét és ikieiressen valami pénzt betrrne. Ehhez a művelethez a bosnyák kulcsokat is adott a leánynak, áld az álkulcsok segítségével tényleg felnyitotta a bőröndöt és kivette a csekkeket. A rendőrség aránylag rövid idő alatt tisztázta a bonyolult csekklopási históriát és megtalálta a még hiányzó csekkeket. A lopásban és az értékesítésben résztvevő ezetméA papírgyár tulajdonosa, a morva agrárbank néhány hét. előtt pozsonyi igazgatósága utján cáfolta a lapokban megjelent hírt, azonban a cáfolat ellenére a helyzet most az, hogy a gyár összes helyiségeiben halotti csönd ho- noL, a papírgyár és a cellulózegyár összes gépei állanak és a munkások, a családtagokkal együtt több, mint kétezer ember, a legnagyobb kétségbeeséssel néznek a közeledő tél felé, mi történik velük, ha nem lesz munka, ha nem lesz kenyér? A papírgyár tisztviselői azzal vi- gasztalgatják a szerencsétlen, reménytvesztett embereket, hogy a munka szüneteltetése ideiglenes és egy hónap múlva újból dolgozni fognak. Ám ebben az Ígéretben ma már senki sem bizik és mindenki azt hajtogatja, hogy három hónappal ezelőtt is kijelentette az igazgatóság, hogy a gyár csak egy hétig fog állani és nem úgy történt. Érdekes, hogy az utóbbi napokban, amikor a kétségbeesett hangulat már általánossá vált, a papírgyárral szomszédos községekben, amelyekben a gyári munkások jórésze lakik, fölbukkant egy zöldruhás, erdészkinézésü férfi, aki a fiatalabb munkásokat azzal vigasztal- gatta, hogy ne tartsanak a közeledő téltől, ne féljenek attól, ha a munka végleg meg is fog állni, tud ő a számukra kényelmes és biztos megélhetést, lépjenek be a francia idegenlégióba, ott jó dolguk lesz, biztosítva van a jövőjük, előléptetés vár rájuk és néhány évi szolgálat után 10.000 franknyi nyugdíjjal megérdemelt pihenőre térhetnek. Ne legyen gondjuk arra, mint jutnak ki Franciaországba, ezt ő majd elintézi, csak tartsák be pontosan az utasításait. Sokan, akik ismerik az idegenlégió hírét, már a csendőreéghez akartak fordulni, hogy följelentsék a titokzatos ügynököt, de ez valahogy mcgneszelte a veszedelmet és idejében meglógott. Kétségtelen, hogy a szlovenszkói kétségbeesés vidékein az idegenlégió valamelyik ügynöke dolgozik és a nyomornak ezt a vámszedőjét a hatóságok figyelmébe ajánljuk. úgy, hogy kenyeret ad minden munka&zere- tő uő kzébe. Az intézetben nyeri bizonyítvány kozmetikai intézet nyitására jogosit. Érdeklődőket szívesen lát a „Páris" kozmetikai intézet. Tulajdonos László Olga, Batislava, Sétatér 18. Főkapu- Telefon 28—06. Az ntézet, értesülésünk szerint, még egy-két növendéket felvesz. Kérjük a címre ügyelni. — Letartóztatás a szuesányi rablás bűnügyében. Nyitrai tudósitónk jelenti: Szucsány község határában nemrég ismeretlen tettes kirabolt egy Drimár József nevű aggastyánt, akit ököl- csapásokkal leteritett éa addig fojtogatott, mig minden pénzét oda nem adta. A csendőrség hosszas nyomozás után letartóztatta Veriky Sándor cigánylegényt, akit a bűncselekmény idejében többen láttak a kritikus helyen csatangolni. xx Étvágytalanságnál, rossz gyomornál, bél- rekedésnél, renyhe emésztésnél, anyagcsere- zavaroknál, csalánkiütésnél és bőrviszkelés- nél a természetes „Ferenc .Tózsef“ keserüviz rend behozza a gyomor és a belek működését s megszabadítja a testet a felgyülemlett rothadó anyagoktól. — Egyetemre indulók figyelmébe! A Prohászka-Kör ezúton hívja föl mindazok figyelmét, akik ebben az esztendőben mennek egyetemre, hogy Pozsonyban és Prágában szeptember 29-től október 10-ig naponta d. u. 2-től 4-ig információt nyújt. Prágában a Charitas-bau (II., Karlovo nám. 5—6.), Pozsonyban a Magyar Diákklubban (Safarik-tér 4. í. em.). Minden magyar diáknak szívesen nyújt segítséget. Reiff Bútorgyár Banská Bystrica. Kompi, lakás-és irodaberendezések. Modern tervek és ajánlatok díjtalanul. Szőnyegek gyári lerakata. — A híres kamaraénekes és a szegény varrónő különös regénye. BécSbő'l jelentik: Rendkívül érdekes és különös pör foglalkoztatja a bécsi biróság egyik polgári tanácsát. Ottó Fassel kamaraénekes a háború alatt ismerkedett meg későbbi feleségével, aki szüleivel Galíciából menekült Becsbe. Az énekes hozzájuk költözött és viszonyt kezdett a leánnyal. Ebben az időben még ügynökösködésből élt, a hangja még rejtve volt. A háború után Fassel feleségül vette a leányt, aki egy fiúgyermekkel ajándékozta meg. Nem sokkal ezután azonban .eltűnt a férj éri 1923-ban elhagyott feleségétől elraboltatta kisfiát is. Az asszony azóta hasztalan iparkodott megugrott férjét kinyomozni, a legutóbbi időkig nem tudott ráakadni. Érdekes véletlennek köszönheti, hogy mégis csak tudomást szerzett tartózkodási helyéről. Rádiót hallgatott és egyszerre csak a füleinek nagyon ismerős hang csendült föl a hangszóróból. Rögtön ráismert volt férjének hangjára. Érdeklődött a rádió vezetőségénél és megtudta, hogy hűtlen élettáma időközben híres kamaraénekes lett. A polgári biróság előtt, amelyhez az asszony panaszával és keresetével fordult, a férj jogi képviselője azzal védekezett, hogy Faesel a zsidó rítus szerint történt házasságkötés idejében nem volt szellemileg beszámítható, a házasság tehát érvénytelen. Az asszony és védője kérték a ibiró- ságot, hogy hallgassa ki a tanukat, akik bizonyítani fogják, hogy a kamaraénekes igenis ép eszénél volt, amikor házasságra lépett vele. xx Párisi magyar Divatszalon, Prága, Snű- chov, Zboroyská 64. Készít angol és francia kosztümöket, francia ruhákat, gyermek ruhákat. Egészen mérsékelt árak. Legújabb párisi modellek. — „Van-e elvámolni valója?4' Komáromi tudósilónk jelenti: Jádi Pál gutái szobafestő Magyarországból jött hazafelé s a komáromi határhidon összeszólalkozott a vámőrökkel. A pénzügyőröknek külön kis házikójuk van a Dunahidon, ide ment be Jádi Pál s mint hatósági közeg ellen elkövetett erőszak bűnöse jött ki. Kocsi Bohumil pénzügyőr feltette neki a kérdést, hogy van-e elvámolni valója, amire a heves szobafestő elütötte a finánc kezét s mellen ragadta. Feljelentették s a tanuk terhelő vallomása alapján egyheti fogházra s 100 korona pénzbüntetésre ítélték Jádi Pált. Engel D. pozsonyi parfüméria nyilatkozata. Weisz Sándor ur, Wien VI, Sdhadeck- gasse 18, kit Engel D. parfüméria, Brat.isla- va, Ventur-u. 12, képvisel s kinek eredeti laipos „FLAP JACK“ púder-doboza a ö. S. R. területén törvényesen védve van, kénytelen volt egy belföldi gyár ellen ezen doboz illetéktelen utánzásáért és tisztességtelen verseny miatt a prágai kerületi büntető'birósá- gon G. Z. Tk. XVII, 7607/32. sz. alatt eljárni. A megejtett bírósági házkutatás után, mely a tényállás helyességét megállapította, a vádlott cég tulajdonosa kijelentette, hogy Weisz Sándor ur védjogait többé nem sérti meg és kötelezte magát gyártmányainak teljes költségmegtérités mellett való bevonására és a gyártás azonnali beszüntetésére. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap" pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu ucca 17, II. (Central-passage.) Ilyen útlevelek meghosszabbítását Is vállaljuk. A többi államokba szolgáló vizumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága Ik PanSká ul. 12, Hl. em eszközli. * KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Automatatelefon 3529 Fő-ucca 69, I. em. NYITRAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Wilson-ucca 15 I. — Method-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Váralja-ncca 7/2. POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. Fényképebet igazolványok részére is a leg- juiáuyosabb áron készít 1-OTfl ESTA Praha, Národní Ir. 43. I. Magyar fényképészeti szalon dása, lyeket fcem'észete&en egyitőlr-egyug letartóztatta. Az idegenlégióba csalogatják a hermaneci papírgyár Hatat munkásait A titokzatos zöldruhás ügynök fényes Ígéretekkel toborzott a légióba — Az idegenlégió, mint a munkanélküliség ellenszere