Prágai Magyar Hirlap, 1932. október (11. évfolyam, 224-248 / 3037-3061. szám)
1932-10-21 / 241. (3054.) szám
8 ^^L^MAfi^aR-HIKLAg .......... P^iiin^iiiá Szir?HÁzKönVvKui>TaiRA, Regényes életek regényirodalma Emil Ludwiggal újra divatba jött, ami tulajdonképpen minden időben divat volt: a fantázia alakjai helyett olyan emberek rajzát adni, akik éltek és fantasztikusabbak, komplikáltabbak voltak, minden elgondolt alaknál. A mai bio- és monográfia több a réginél és jelentősebb a múlt század regényes életirodalmánál, mert a megszokott korkép helyett a kor lelki analízisét és idegi struktúráját próbálja ábrázolni — regényes életek regényirodalma helyébe az összetevők magyarázatát Auerbach, a számunkra még modern iró, nem ismerte ezt a szükségletet, mikor Spinoza életét regény formájában irta meg, de ismerte már a csak néhány évvel fiatalabb Kolbenheyer, aki „Ámor dei“ címen ugyancsak Spinoza életét fogta keretbe, úgy azonban, hogy a történetben bennrejlik a filozófia és a kor törekvése. Az analízis szükséglete egyre égetőbben jelentkezett, egyre jobban megkívánták a realizmust, amely magyarázott és boncolt: azt a módszert, amely a misztikus zsenicsodát közelebb hozta az értelemhez, tehát a tömegek gondolkodási módszeréhez és egyetlen fegyveréhez. A tömeg tudott ugyan lelkesedni, ha egy-egy zseni keresztezte az útját, de, utánozva a zsenit, pszichológiai precizitással belezuhant a zsenielgondolta világkép fordítottjába. Közvetítőkre volt szükség, hídverőkre, akik a megoldhatóság legmesszebb határáig megoldották a nem lelkes, de szavahihető, nem zseniális, de érthető életábrázolást. Sok szentimentális és akarattal történt elrajzolás után kellett egy folyamat, amelynek rendeltetése az volt, hogy a félistenek letűnjenek és helyükbe a Nagyok kerüljenek, a félisteneknél sokszorta nagyobbak: — emberek. szerű teljesitmény Chapiro könyve; regény- irodalom egy regényes életről, amelyről le- hámlik a regényesség és marad a realitás, valóság, amelyet megért mindenki, akinek nem adatott meg, hogy intuícióval, unó ictu belekapaszkodjon a zseni köpönyegébe. Az életek ilyen értelmezésű regényirodalma uj történetírás. Az uj történetíró pedig az az ember, akinek sem a kronológia, sem a pragmatikus irás nem feladata, hanem aki az eddig félistennek elnagyolt Nagyot úgy mutatja be, amilyen fókusza volt korának. Regény- irodalom helyett emberirodalom és ezen túl, de rajta keresztül: korok analízise, mint a tömeg és a zseni összecsapása, ismert összetevőkből adódó eddigelé ismeretlen eredő. Neubauer Pál. (•) A kassai Arany János ünnepély. Kassai szerkesztőségiünk jefemtá: A kassai Arany János ünnepély, amely október 20-án, vasárnap este 8 órakor lesz a Söhallbliáz nagytermében, az előjelek szerint miniden tekintetben nuVós és tartalmas művészi eseménynek iigérkezik. Az est kdmagajsbó pontija Szik- lay Ferenc dr. kuflitnirnefereras emlékbe széde lesz Arany Jánosról, melyben a nagy költőóriás életót ég munkásságát fogja méilita'.ml Ugyancsak jóknak igénk esnek az emiékiikmiep többi számai is, amiket vasárnapi számunkban részletesen közöltünk. Jegyek elővételben Vitéznél AZ IVAN-TARSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Péntek: Kényes válópör. Bohózat. Szombat: Érik a buzakalász. Operett. A NYUGATSZLOVENSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ÉRSEKUJVAROTT: Péntek: őfelsége frakkja. Szombat: őfelsége frakkja. Vasárnap d. u.: Amikor a kislányból nagylány lesz. Vasárnap este: őfelsége frakkja. Hétfő: Pusztai szél. A RUSZINSZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA UNGVARON: Péntek: Érik a buzakalász. A* idei mezőn legsikerültebb operettje. (Vargha Sári bemutatkozása.) Szombat: Érik a buzakalász. Vasárnap: Érik a buzakalász. AZ UNGVÁRI VÁROSI HANGOS MOZGÓ HETI MŰSORA: Előadások naponta H5, Vsl és K9 órakor Péntek—szombat—-vasárnap: MISS AKRORAT. Arany Orndra. a női Ghaplin legú jabb zeraés vig- játéík-ekiigere. Hétfő—keddi HAJNALI MÉRKŐZÉS. Anttour Schraitzlier világhírű regényének pompás filmváltozata. Főszereplője: Ramon Novairro. Szerda—csütörtök, ümmepá müeor: SVEJK, A Jő KATONA. A beiMöfldli hangosfilm-gyártás egyik legjobb alkotása. Főszereplője: Sasa Rasilov. Péntek—szombat—vasárnap: Az őszi szezon egyik legsikerültebb fümoperettje: ARKADIA HERCEGE. Láane Hald ée> Wilfly Foerst együttes roagys lágere. Szombaton és vasárnap, f. hó 22—28-án, délután 143 órakor hangos raépelőadás. Bemutatásra kerül: Senorita Rio Grande, mig vasárnap t. hó 20-án délelőtt 11 órakor hangos gyecmiek-előaidás. i SporpEmil Ludwig találta meg az uj utat. Ezzel magyarázható meg a népszerűsége. Ma már alig van jó iró, aki ne Írna életrajzot. Stefan Zweig megirta Fouchét, Desbordes-Valmoret, Dosztojevszkijt, Dickens-t, Balzacot, Hölder- lint, Nietzschét és legutóbb Marié Antoinette életét Wassermann Columbus után Stanley- nek, a nagy kutatónak a történetét adta ki, A francia Maurois Byron Lord élettörténetével alkotott maradandót. Az amerikai Frar/ls Hackett vastag könyvet irt nyolcadik Henrik angol királyról. Számtalan példával tudnám igazolni, hogy nemcsak a föntemlitett megismerési és analitikai szükséglet növekedett meg, hanem azt is, hogy a regényirodalom helyébe a nagy Íróknál is a regényes életek irodalma lépett. Nem azért, mert ezek az életek titokzatosabbak a fantázia figuráinál (ez csak az írók számára lehet ok), de főként azért, mert hidat verni tömeg és zseniális egyéniség közé, más szóval: pedagógusnak lenni, népet nevelni és fölvilágosítani, megnyerni a nagy eszméknek igy lehet talán legjobban. A Nagyok éleiében bennerejlik a történelem tanulsága minden torzítás nélkül —, fordítva elmondhatjuk, hogy a történelmet a Nagyok eszméi csinálták és történelem nem az a szűk kör, amelynek sokáig mondták, hanem az eszmék csatája az anyaggal — csata, amely sehol sem kritályosodik ki oly tisztán, mint a Nagyok élettörténetében. Nemrég például könyv jelent meg Chapiro berlini Író tollából: „A szegény Villon" (Zsolnay Verlag, Berlin). Villonról iaz irodalomtörténet elég bőven emlékszik meg. Tudtuk, hogy csavargó, betörő, lehetetlen ember volt, aki távolról sem gondolt arra, hogy kis és nagy testamentumnak elnevezett Írásai, groteszkjei és szatírái, balladái és versei maradandó értékek. Chapiro a modern, mondjuk a kísérleti pszichológia eszközeivel dolgozik és kideríti (drámai érdekességgel), hogy egyrészt Villon maga, másrészt Villon kora olyan modern, mint a mi korunk, pontosan a mi ösztöneink tombolnak és diktálnak cselekedeteket Villon korában és Villon úgy reagál a korra, mint Ringelnatz és Tucholsky, Brecht és George Grass. Egy különbséggel: a tehetség és a zseni különbségével. Villon zsenialitását Chapiro arra használja fel, hogy mint reagenssel a korról analízist adjon, és ez úgy sikerül, mintha vegyi analízist végezne górcsőben. A legregényesebb életek egyike Villonnak, az akasztófavirágnak az élete. Ha Auerbach irta volna meg, regény lett volna belőle. Chapiro tudta, hogy nem kell regényt írnia, mert ha Villon szellemi emanációit reagensnek és egyben reflektornak használja fel, regényt ad, amely zsúfoltabb és „érdek- fesziíőbb" minden regénynél és egyben hidat ver mint pedagógus a Villont nem ismerő tömeg és a költő közé egy darab világtörténelem eddig ismeretlen, mert nem Villonon át szemüvegeit rajzával. Periszkóposan uj vegytisztító és festogyár BMmmammwtmm BaiffiSká Bystríca Garderobját olcsón — gyorsan, s/.aksze) iien rendbehozza. Még nem biztos az október olasz-csehszlovák mérkőzés Izgalmas vita a Csehszlovák Futballszővelség ülésén Olaszország békék öveiét küld Prágába Prága., október 20. Már alig egy hét választ el bennünket október 28-tól, amikor egy régebbi megállapodás szerint Olaszország válogatott- csapatának kellene Prágában a csehszlovák válogatottal találkoznia a Svehla eerleg turnéja keretén belül. A Slavia—Juventus mérkőzések botrányai azonban elmérgeeitették a helyzetet- 6 — mint ismeretes — a CsAF a cseh sportujságirók nyomására újabb elégtételt kért az olasz szövetségtől a cseh nemzetet sértő olasz sajtómegnyilatkozásokért. A olasz szövetség legújabb távirata tegnap futott he s azt a CsAF tegnapesti végrehajtó bizottsági ülésén felolvasták. Az olaszok a táviratban újból leszögezik, hogy át vannak hatva a barátságos érzülettől, de a már egyszer adott nyilatkozathoz semmi hozzáfűzni valójuk nincsen. Azonkívül bejelentik, hogy azonnal küldenek egy delegátust, aki a prágai sajtónak nyilatkozni fog az olaszok magatartásáról és a megfelelő felvilágosítást megadja. A távirat felett több órás vita indult, amelyben a cseh sportújságírók továbbra is ragaszkodtak az elégtételadáshoz, jóllehet a szövetség vezetősége hangsúlyozta, hogy az egész ügyben eljárt a csehszlovák külügyminisztérium is, amelytől azt a felvilágosítást kapta, hogy az ügy likvidálva van. Végül is abban egyeztek meg a,z ülésen, hogy a CsAF és a sportujságirók küldöttsége fölkeresi ma Krofta meghatalmazott minisztert s kérni fogja, hogy az ügy likvidálásának módjáról világosi-tea fel a küldöttséget. Ugyanakkor elhatározta a végrehajtó bizottság, hogy az olasz szövetség küldöttjét szívesen látja s erről táviratilag értesíti az olasz szövetséget. A helyzet jelenleg tehát az, hogy amennyiben a külügyi hivatal kielégítő információt ad s az olasz kiküldött ie kielégítően fog nyilatkozni a cseh sportujságirók előtt, úgy a cseh sajtó abba hagyja az október 28-i mérkőzés megtartása elleni kampányát, sőt ha nem kapna kielégitő magyarázatot, nem fog a mérkőzés ellen uszítani, hanem legrosszabb esetben passzíve fog viselkedni. Valószínűnek tartjuk, hogy a mérkőzést mégis megtartják,-mert hiszen a CsAF-nak nemzetközi megkö- töttségei vannak s az olaszok joggal követelhetnék — a meccs késői lemondása folytán, a két pontnak a javukra való írását s amellett a CsAF a nemzetközi futhallsportban is igen kényes helyzetbe jutna, mert nem a sport szempontok, hanem a politikai inézetek szem előtt tartásával illeszkedne bele az internacionalista s poriba. A sportszövetségnek egyetlen feladata a sportkérdésekkel foglalkozni s a politikai résszel a külügyminisztériumnak. Ez meg is történt tehát, igy érthetetlen a cseh sportujságirók magatartása. Lehetetlent követelnek a eporbfórumoktól és nem akarják, respektálni a külügyi hivatal diplomáciai eljárásának helyességét sem. Most már a cseh sportújságírókon muldk egyedül, hogy a prágai közönséget tárgyilagosain tájékoztassák a tényleges helyzetről s lehetővé tegyék, hogy az olaszok prágai fogadtatása sportszerű legyen- Azt hisszük, hogy ez lenne sport szempontból a leghelyesebb eljárás. Olaszország előkészületei Voghera, október 20. Pozzo olasz szövetségi kapitány ma itt triálmeccset tart, amelyre a következő játékosok kaptak meghívást: Gianni, Monzeglio, Gasperi (mindhárom Bologna), Ferraris, Bernardini, Dugoni, Contstantino, Ban- cheiro (mind AS. Róma), Meazza (Ambrosiana), Rosetti (Torino), Orsi (Juventus). Mint látszik, a szövetségi kapitány osakis egy Juventus játékost, az argentínai Orsit veszi figyelembe, mig Combi kapust, Cesarimit és Calligáriet nem veszi számításba. )( Kolár és Kelen tegnap exhiibioiót játszott Kincsben. A meccseit, amely két nyert szettre menü a magyar Kelen István nyerte meg 14:21, 21:14 ée 21:8 arányban, )( A Linzből hazatérő román nemzeti csapat Récsben tegnap a Hakoah-ve! 2:2 (1:1) arányban eldöntetlenül játszott. A nem reMamirozobt meccsnek alig 1000 főnyi nézője volt. )( A. bécsi Austria Zágrábban a Girarijairaakitől 0:1 arányban, kikapott. A győztes gól* Zskskovics lőtte, akiinek prágai szerződéséről irmaik most a lapok. )( Olaszország tenniszhajnokságának középdöntő meccsei a következő eredményekéit hozták: a férfi- egyesben Rado Ser toriét 6:3, 7:5, 6:3, Pa-knier-i pedig Mimerhit 6:1, 5:7, 6:3, 6:3 arányban győzte .Le. — A nőiegyeében Valerio győzött Rilboli ellen 10:8, 6:4 arányban. Ellenfele a döntőben Monzutto lesz, aki Luzzattit 4:6, 6:4, 6:4 arányban verte meg. )( Skócia válogatott csapata Glasgowban Transza - got 4:1 (1:0) arányban győzte le 10.000 néző előtt. )( A csehszlovák olimpikonok kitüntetése. Udr- zsaÜ miniszterelnök tegnap kihallgatáson fogadta Wtiditm&ky dr. tanért., a csehszlovák olimpiai expedíció vezetőjét, akinek gratulált a csehszlovák sportolók los-angeliesii sikeres szerepléséhez. Udr- zsal a hót olimpikon számára művészi plakettet adományozott, mint a csehszlovák kormány elismerésének jelét. )( A PRAGÁRAN SZOLGÁLÓ MAGYAR KATÓ NÁK FIGYELMÉREl Október elsejével ismét számos magyar nemzetiségű katona vonult be Prágába s ezek között sokan vannak, akik sportot űznek, futballoznak, atlétizálnak, vagy tenniszeznek. Tudatjuk a Prágában szolgáló magyar katona-sportolókkal, hogy a prágai Dcutscher Fussball Club szívesen fogadja be őket és alkalmat nyújt nekik a sportolásra. Jelentkezni lehet minden nap a DFC letnai pályáján délután 5 és 7 óra között. A LÉVAI SPORTOLÓK figyelmét ezekben a sorokban — amelyekből elvileg kizártunk minden politikát — mégis fel kell hivnunk a vasárnapi községi választások előtt arra, hogy magyar pártjaink egyik listáján ott szerepel Boros Béla neve is, aki a lévai sportéletben eddig is hatalmas érdemeket szerzett Nem kell bővebben magyaráznunk azt, hogy a mai viszonyok mellett mit jelent egy város sportéletére, ha a város képviselőtestüle- - tében a sportot megértő és elősegítő férfiak foglalnak helyet Kassa, Besztercebánya és Losonc példája bizonyítja, hogy a sportot szerető városatyák mekkora hasznot tudnak nyújtani az egyes városok sportklubjainak. Boros Bélát Léván mindenid önzetlen és talpig becsületes sportembernek ismeri és igy nem szükséges hozzá külön korteskedés, hogy Léván összefogjon minden igaz sportember és a kisebbségi magyar sportélet Léva város sportjának érdekeit szolgálva, méltó képviseletet szerezzen magának Léva város vezetőségében, amikor egyhangú szavazatával odajuttatja Boros Bélát. ________ (-^-) Ké rdéses a Pozsony-Bécs mérkőzés Pozsony, október 20. (Szerkesztőségünk telefonjelentése.) Pozsony sporttársadalma meglepetéssel vette tudomásul Bécs felállítását, mely tökéletes gyönge együttest képez. A pozsonyi sportintézők ezért Meisl Hugóhoz felhívást intéztek, hogy a csapatot erősitse meg, különben a csapatra nem reflektálnak. Az ügyben megindultak a tárgyalások, amelyek végleges eredményt csak a pénteki napon hoznak meg. Ekkor dől el a mérkőzés sorsa is. Nagyszabásúnak ígérkezik ezidén is a kassai marathom iuíóbajnokság Kassa, október 20. A Kassai AC atlétikai szakosztálya ezidén is október 28-án rendezi meg — már külföldön is nagy hírnévnek örvendő — IX. marathom íutóbajn okságát. A verseny előkészületiéi már befejezéshez közelednek s igy már megállapíthatjuk, hogy a mostani verseny is minden tekintetben nagyszabásúnak ígérkezik. A bajnokságban biztosan indul Magyarországról Galambos idei bajnok, valamint Gyetvay, Zelen- ka, Lovas, Kiss, stb. Csehszlovákia legjobb futói mind starthoz állanak Kassán, még pedig Heksch, a los-angelesi olimpiász 8*ik helyezettje, az 1932. évi bajnok 2ofká, Klein stb. Szloven- szkó legjobbjai: Nyigoscsik, Halla, stb. Ausztriából benevezett Tuschek, a sokszoros osztrák bajnok. Németországból Brauch lejövetele valószínű, valamint Rigából Mottmüller és Blumberg. Talán egy alkalommal sem találkozott a kassai bajnoki marathoni versenyen négy-öt olyan egyforma kvalitású bajnoki utó, mint a mostanin, mert a régebbi bajnokságok mindég egy kivételes kiasz- ■szisu futó biztos győzelmét hozták. Ezúttal starthoz álló Galambos, Tuschek, Brauch, Heksch, 2ofka, Mottmüller stb. egyforma klasszisainak tekintendő, akik között olyan küzdelem lesz az elsőségért, amilyet a hires kassai versenyeken is ritkán lehetett látni. A KAC a helyezetteket remek tiszteletdijjaf fogja jutalmazni. Minden befutó KAC-plakettet kap. Miniden versennyel kapcsolatos ügyben a következő cinnre kell fordulni: ing. Braun Béla, alelnök, Kassa, Malom-ucca 4. szám. )( Az olasz sportminiszter osztrák kitüntetése. Becsből jelentik: Airpinatilt, Olaszország sportminiszterét Miklas osztrák birodalmi elnök az arany érdemrenddel tüntette ki. )( Kijelölték a magyar B. válogatott csapatokat. Budapestiről jelentik: Magyarország válogatott csapata tudvalévőén október 30-án Budapesten Németország csapatával! mérkőzik, a B. válogatottak pedig október 28-án Triesztben, október 30-én pedig Antibesben vendégszerepelnek. A kettős mérkőzésre Máriássy Lajos dr. tizenhét játékosból álló keretet jelölt ki s ebből alakítják meg a helyszínien az egyes mérkőzéseken szereplő csapailokait. A keret tagjai: Hóri, Újvári, kapusok; Kővágó, Binó, Janzsó, hátvédek; Kárpáti II., Lyba. Kalmár, Luiz II., Saaoiszló, fedezetek; Markos, Cseh II., Teleki, Túrái, Tiosfca, Kohut vagy P. Szabó csatárok. Triesztben Keletolaszország, Aratilbesben pedig Déliframidiaország válogatott csapatával mérkőzik a magyar B. csapat. A kijelölt keret tagjai tehát nem kerülhetnek kombinációba a magyar— német mérkőzésen szereplő csapat összeáll itásánál s ebből következtetni lehet, hogy a „nagy" válogatottban Háda vagy Aoht Ítész a kapus, Dudás és Korányi a hátvédpár, a fedezetsorban Borsányi, Sárost, Lázár kap helyet,, a ceatáinstorban pedig Auier és Jafcube máris „biztosnak" tekinthető. — A 27. osztálysorsjáték V. osztályának mai húzására nyertek: 20.000 koronát: ‘20857, 10.000 koronát: 4606 30724 58254 73309. 5.000 koronát: 862 27058 30273 34816 40701 46973 48627 54244 60844 69789 77940 80147 S0590 S6KM 91893 96020 102722, 2.000 koronáit.: 9295 10181 10754 11228 11836 16894 17582 17964 18134 205-12 25508 27029 27166 28682 31984 34175 36659 37005 37555 39195 46616 16919 46977 47565 50733 51523 55707 55885 56700 57663 58465 58486 60686 63520 64152 04280 69744 71200 75872 76540 79310 79370 80140 84622 84994 85321 89011 89517 89801 93397 94671 99278 104554.