Prágai Magyar Hirlap, 1932. szeptember (11. évfolyam, 199-223 / 3012-3036. szám)
1932-09-22 / 217. (3030.) szám
1932 szeptember 22, csütörtök. Nem szabad hozzányúlni a nyugdíjasok és rokkantak illetményeihez! A kormány kompromisszumot keres a fizetéscsökkentés kérdésében - A költségvetés tárgyi kiadásaiban még leltet törléseket eszközölni - A tisztviselők és katonai havidíjasok tiltakoznak a fizetésleszállitás ellen Prága, szeptember 21. A múlt heti mmiezter- tanáce döntése alapján tegnap összeült a kormány politikai kollégiuma, hogy megkezdje az állami költségvetés és a pénzügyminiszter által előterjesztett fedezeti javaslatok tárgyalását. A miniszterek kizárólag a tisztviselők fizetésével foglalkoztak. Miután a fizetésleszállitás szükségességére és magasságára nézve a kormányon belül nincs kialakult egységes nézet a minisztereik elhatározták, hogy a tisztviselők fizetésének kérdéséiben tárgyalásokba bocsátkoznak az állami alkalmazottak szervezeteinek képviselőivel. Valószínű, hogy a problémát kompromisszummal fogják megoldani. Úgy látszik a minisztereknél is utat tör a nézet, hogy a hadirokkantak járulékait nem szabad érinteni és tekintettel kell lenni az alacsonyabb kategóriákba tartozó állami tisztviselők gazdasági helyzetére. A miniszterek az állami közigazgatásban esz- közilendő ujább takarékossági intézkedésekre vonatkozólag is tárgyaltak, és igy többek között a diétákat és utazási költségeket is lényegesen le akárják számtani. Trapl pénzügyminiszter fedezeti tervében a nyugdíjasok jövedelmeinek leszállítása ig szerepel. Pedig ennél a pontnál tekintetbe kell venni azt, hogy az állami nyugdíjasok nagy hányada nagyon csekély nyugdijat élvez és még inkább figyelemmel kell lenni a régi nyugdíjasokra, akik egy évtizeden át éheztek, koplaltak, mert amely tanulmányozás alá vette a nemzetvédelmi minisztérium és hadsereg költségvetésétTiltakoiás a fizetés- leszállítás ellen A tisztviselők szervezeti élénken foglalkoznak a fizetésleszállitás kérdésével. A csehszlovák légionáriusok szövetségének végrehajtó bizottsága tegnapi ülésén tiltakozását jelentette be az ellen, hogy a karácsonyi remunerációt teljesen eltörlik g tiltakozik az általános fizetésleszállitás ellen. A legio-nárus szövetség véleménye szerint a kormány még nem merítette ki az összes keze ügyében lévő forrásokat, amelyekkel az 1933 évi költségvetési előirányzat deficitjét fedezhetné. Az állami tisztviselők fizetésének leszállítása maga után vonná az általános bérleszállitást, ami a széles nép- rétegekben óriási ellentállásra találna és a munkások és alkalmazottak nagy bérharcára vezetne. A katonai havidíjasok, a tisztek és őrmesterek szövetsége tegnap közös tárnicskozáson elhatározták, hogy külön memorandumban informálni fogják a kormányt, a politikai köröket, esetleg a köztársasági elnököt is a katonai havidíjasok tarthatatlan gazdasági viszonyairól. Rá fognak mutatni arra, hogy különösen az őrmestereik és alsóbbraugu tisztek életnívója már eddig is a létminimumon alul van. Szöllöbirtokosok és borkereskedők figyelmébe. 3000 hl. uj boroshordó eladó ■marirMir *tm mmmmmm h—uhim piii—íii <tO Litertől 5000 literig 1-rendü hasit ott tölgyfából Kézileg készítve, azonnali szállításra, úgyszintén e szakmába vágó mindennemű szüreteli edények. Pinceberendezésefcei elvállalunk, árjegyzékei kívánatra küld. Sztreha Sndreés9ia kádármester HTlunkács íRozoiegooo 54 SZABADSAGHARC ÉS SZEMÉLYES ÜGY xx A serdülő ifjúságnak reggel felkeléskor egy-egy kis pohárnyi természetes „Ferenc Jó- zsef“-keserfivizet kell adni, mert gyomor-, bóléé vértisztitó hatásának fiuknál és leányoknál is igen fontos eredményeket köszönhetünk. A gyermekklinikákon a „Ferenc József “-vizet már a kicsinyek makacs szondásakor kitűnő sikerrel alkalmazzák. A „Ferenc József “-keserű víz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüz- fet ékben kapható. nyugdijaik valorizálását nem hajtották végre. Most, hogy mégis javitottak a helyzetükön, a Trapl-féle takarékoskodás következtében ismét visszaeshetnek oda, ahol eredetileg voltak, azaz a létminimumjuk sem lesz meg. A régi nyugdíjasokat kor szerint kategóriákba osztották és ez utóbbi kategória csak ez évben jutott a fölemelt nyugdijához, tehát még egy évig sem élvezhetnék a fölemelt jövedelmüket, mert hiszen a fölemelt nyugdij sem sokkal nagyobb tizenöt-busz százaléknál: A pénzügyminiszternek ezen terve ellen a leghatározottabban állást kell foglalnunk és a parlamentnek semmi szin alatt nem szabad beleegyeznie abba, hogy a régi nyugdiasok megérdemelt nyugdiját ismét megcsonkítsák. Mezőgazdasági követelések a kormány előtt A gazdasági miniszterek tegnap fontos döntéseket hoztak a mezőgazdaság érdekében. A rozsnál az őrlési kvótát le fogják szállítani, csak a százalék kérdésében még nincs megegyezés. A rozs kivitelét kompenzációs utón lehetővé akarják tenni. Trapl pénzügyminiszter a gazdasági miniszterek tegnapi ülésén állást foglalt egy újabb tiz milliós intervenciós alap megteremtése ellen, amellyel a rozsárak stabilizálását biztosítanák. Az agrár miniszterek azzal érvelitek, hogy ez az alap szerintük még kevés is, mert. eredményes átintervencióhoz legalább harminc millió koronára van szükség. Ez ellen élesen állást foglal a pénzügyminiszter, úgyhogy az eredeti 10 milliós terv mellett maradtak. Elvi döntést hoztak abban is, hogy a gabona behozatali jegyek értékét fölemelik. A fölemelés magasságában még nem egyeztek meg. Ugyancsak elvi döntést hoztak a gabonatermékek szállítási tarifájában eszköze Mi elő engedményekre vonatkozólag. Végül megkezditek az elemi károk elleni biztosítás tárgyalását. Egyes lapok szerint a gazdasági miniszterek azt is követelik, hogy a nemzetvédelmi minisztérium még az ez évi költségvetés keretén belül 300 millió koronát takarítson meg. A hadvezetőség természetesen erősen szabadkozik ez ellen és azt állítja, hogy a hátralevő három hónap alatt ilyen óriási összeget megtakarítani nem lehet. A gazdasági miniszterek ezen kővetőéeevel egy külön bizottság is foglalkozik,, Néhány nappal ezelőtt egy cikkeimben megkocká zt attam azt az esztétikai 'és kritikai véleményt, hogy Gregor-T.ajovsky Prágában bemutatott „Usvit nad Slovenekoirn“ citmü színdarabja rossz darab. Elsősorban rossz és nevetséges s csak másodsorban jellemzi az, hogy magyargyalázó. Ebben különben egyetért velem a cseb és a szlovák sajtó intelligens része. Nem követek el indiszkréciót, ha elmondom, hogy a színdarabot a nyár eledén azért néztem meg, mert olvastam kritikáit, melyek nagy része érthetetlennek tartotta, hogy ezt a darabot a cseb Nemzeti Színház bemutatta. A Pnitom- most-tól a Ládové Noviny-ig, sőt az egyik magyarnyelvű kormány napilapig sok „államalkotó “ orgánum határozottan visszautasítja a primitív munkát s a kritikák belső tónusa ugyanarra a ,jbrrr“ indulatszóra van hangolva, amit egyes cseh és szlovák lapok nálam annyira zokonvettek. Mert ebből a „ibrrr“ szócskáiból botrány lett A Venkov például a csehszlovák nemzet ellen irányuló perfid támadásnak minősiti, hogy egy véletlenül csehszlovák nemzetiségű dilettáns szerző darabját borzalmasnak merem találni. Csaknem állaimiügyész után kiált, mert azt írom. hogy egy csehszlovák darab nem tetszett és a csehszlovák kultúra elleni gálád támadást olvas ki kritikámból. Nos, ismerjük ezt a tónust. A politikai sdhlagwortok, a nép primitív geijedelmei mögé menekülő irók hangja szól belőle. Azok az irók, akik olthatatlan ambíciójukat nem tudják a siker nemesebb hajtásaival csili api tani, kétféle terrénumra menekülnek: a pornográfiába vagy az olcsó és gyűlölettől csepegő sovinizmusba. A látott színdarab az utóbbiak közé tartozik- Ha ezt megáll api tjük, nem ©értjük meg a csehszlovák kultúrát, ellenkezőleg. Ellenkezőleg: e sorok írója nagyon becsüli, tiszteli, sőt szereti a cseh és a szlovák nép igazi műalkotásait. Sok darabnak szívből örült a cseh Nemzeti Színházban. A Svejk kedvenc könyvei 'közé tartozik. Vos- kovec és Werioh prörniérjeire előre készül, Csapek cikke csemegét jelent számára, a Pritoimnostot olvassa és a fiatal szlovák irók törekvéseit együttérzően becsülni tudja.. De ugyebár, ami vacak, az vacak — és nem kíván államügyészt, ha egy magyar kritikus egy csehszlovák darabról (melyhez véletlenül köze van) rossz kritikát mond. Jellemző az itteni szokásokra és mentalitásra, hogy egyáltalán lehetséges az ilyesféle vád és kívánság, jellemző, hogy Prágában sokan magútóliérte tüdőnek vélik, hogy ami nemzeti, az tabu, mégha egyébként szabad irodalmi alkotás is és esztétikai szempontból rossz, mint a pokol- Nagyon elvadult és soviniszta aláfest ésü mentalitás ez, távol áll a szellem szabadságáról hirdetett elvektől, — be kell mutatni, hadd lássa a közönség a ..szabad kultur.fölénynek“ igazi arcát. Az inkriminált színdarabban a lényeg nem az, hogy magyargyalázó. hanem az, hogy rossz és hazug. Ismerünk kiváló műalkotásokat, amelyek kegyetlen kézzel rámutatnak a magyar étet árnyoldalaira — kegyeUeuebbül, mint Gregor-Tiijo’viskr — i nem jut eszünkbe becsmérelni őket. Ady [ Endre, Szabó Dezső, Móricz Zsigunond számos írása erősebb a látott darabnál. De nem hazug, nem erőszakolt, nem bombasztikus és nem demagóg. Műalkotás. A fejlett budapesti' színházi kultúra légkörében bizonyára megbukna egy színdarab, amely any- nyira rossz, mint Gnegor-Tajjoivekyé, mégha a magyarság legnagyobb ellenségeit is állítaná pellengérre. Megbukna vagy legalább senki nem kiáltana rendőr után, ha valaki megbírálná. Itt is hiába kiáltanak rendőr után: az „Usvit nad Slovenskom“ mint színdarab az marad, ami: — egy vacak. O Egyébként a támadó lapok, mélyek természetesen politikát látnak minden fohászban, minden sóhajtásban, minden ásításban, azonnal a származásommal jönnek elő gúnyolódva. Ez a stereotüp obiigáit támadási mód annyira általánossá kezd válni mindenkinél és mindenütt, hogy nem árt róla beszélni. A Venkov előtt a nevem alapján nem lehetek fajtiszta magyar, tehát nincs jogom csehszlovák színdarabról megállapítani, hogy rossz. Nos, a nevem alapján nem vagyok fajtiszta magyar, de elárulhatom, hogy szlovákul és csehül — úgy, ahogy — felnőttkoromban tanultam meg magánszorgalomból. Nem tehetek róla. Viszont büszke vagyok arra, hogy családomban általános a szláv, a germán és a magyar keveredés: indogermán magyar vagyok, aki minden körülmények között objektív akar maradni. Jellemző, hogy a Vemlkov, amely most államügyészt kér, mert lekritizálok egy hozzá közelálló színdarabot, régebben néhány cikkeimről nagy megelégedéssel beszélt. Természetesen politikai alapon. Kizárólag igy. Egyszer azt mondottam egy pesti lapban: Prága szép város. Máskor, hogy a szloven- szkói fiatalság egyszerű, demokratikus életformát keres. A lap felujjongott: „aki ezt mondja, csak kormánypárti léhet“. Máskor azt mondom: ez és ez a csehszlovák színdarab rossz- A lap felstüvit: „bazaárulóA Természetesen egyik sem igaz. De nem jellemzők e kis esetek? Nem igazolják a prágai élet halálrapolatizáltságát, ahol mozdulni sem lehet anélkül, hogy rá ne olvasnák a párt politikát? Pedig olyan egyszerű az én esetem s velem együtt a legtöbb fiatal szlovenszkói magyar esete. Objektivek maradná. Az elszenvedett nagy megrázkódtatások utóm érezzük, hogy egyedül a józanság ment meg s ebben némileg különbözünk a kissé temperámén tűm osabb és érzelmesebb öregektől. Ezért vagyunk gyakran a középuton, s jobbra-balra igyekszünk a jót elválasztani a rossztól- Indogermán 'realizmussal, a nagy tapasztalatok nevelésével gazdagabban szemléljük az életet s ha Bat‘a-cipős magyarok is vagyunk s praktikusaik, egyszerűek, józanak, elásni erőik, minden szertelenségből kivetkö- zöttek igyekszünk lenni — ez csali a mi előnyünk s nem azi jelenti, hogy .most már megadjuk magunkat és tűrjük, ha gyaláznak s ha alacsonyabb rendű magánindulatek az orrunkat f.rivsfkázzáfc. Ellenkezőleg, most szervezettebben és praktikusabbon, kevesebb szólammal ellégyuiLássai és fantáziával reagálunk rá, : még akkor is, ha ennek a reagálásnak le egy- ; szerüsödölt stílusa gyakran különbözik az ' öregek stílusától. Származásunkat senki szemünkre nem j vetheti. Éppen többgy ötkor ü származásunk a garancia arra, hogy békés Ilid akarunk lenni az ellentétes mentalitások között s távol állunk a gyilkos sovinizmustól. De ne gondolják, hogy ha magyar részen rezervál tan viselkedünk a túlzásokkal szemben, ax ellenkező oldalon eltűrjük a sóikkal veszedelmesebb, mert a haitadóim pallosával fölszerelt túlzásokat. S ilyen veszedelmes, eltürhetet- len túlzás például mind a művészet, mind az igazság szempontjából Gregar-Tojovsky színdarabja. O Nem árt róla beszélni. A szerző bemutatja, hogy a magyarok, a gyáva és züllött magyar katonák mily állati kegyetlenséggel bántak negyvennyolcban, a szabadságkérésé szlovák ! falvak lakosságávalI Szabad erről a témáról .néhány józan é>s | jószándéku szót mondani? A béke és kibé- i leülés érdekében? Nemi fogják ismét invo- | kálmi a deus ex machinát, az államügyészt? i Ha szlovák szerző szindarabja tárgyává a i nagyobb hatás kedvéért a szlovákok magyar | elnyomásának egyik epizódját teszri, nem vá- j laszlhatott rosszabb történelmi időt, mint 1848-at. Az előbb említettem, mi fiatal magyarok esetleg józamaibbul és objektívabban látunk, mint az öregek. Sok hibát baisrne- j rünik, talán azért is, mert nem volt benne I részünk és jóvá akarjuk tenni. De a magyar ' szabadságiharc idejét a magyarok nemzetisé-, gi elnyomás tipikus idejének megtenni — legalább is ügyetlenség. A Venkov cikkírója említi, ha már nyugaleurápai kultúrával kívánok foglalkozni, olvassam Bjiöuusteint, Bjömsont, Scotus Viatort. Olvastam őket. Minden tisztelet, becsület nekik, de a nyugateurópai kultúra szempontjából mégis csak másodrendű garnitúra ez.azzal az elsőrendű garnitúrával szemben, amely a magyar szabadságharcot az emberi és a nemzeti jogokért való harc egyik legnagyobb s legtragikusabb küzdelmének tartja. Az olasz, a német, a lengyel szab adságh ősök tői az angol é3 az amerikai kultúra vezetőiig, Marxig, Heinéig, Carducoiig, Ibsen elragadtatásáig, ’VietoT Hugó-ig, Garibaldiig, Gavourig, any- nyi dokumentum szól amellett, hogy Gregor- Tajovsky szerény ellenérve, ez a néhány színpadi puskadörrenés és politikai alapú érzókcsilklandozó graind-guiignol jelenet, valóban eltörpül mellette. A világ 1848 utón mindenütt a szabadság bajnokainak tartotta a magyarokat és ünnepelte Kossuthot. RekapitiuláJlvuk az 1848-as magyar szabadságharc lényegét. Miről volt szó? Arról, hogy az elnyomott magyar nemzet végső kétségbeesésében fellázadt aiz osztrák császár ellen és megkisérelie lerázni az osztrák ralbigát. Ez a magyar szabadságmozgalom fölszabadította a jobbágyságot, elsőnek Középeurópálban, bevezette a sajtószabadságot és emancipálta a zsidóságot. Hallatlan dolgok aiz akkori világban. Az első pillanat zavarában a nemzetiségekkel talán nem a leghelyesebben bánt, de ha a horvátok és a románok nem siettek volna az osztrák császár zsoldjába szegődni, bizonyára nem maradt volna el a kellő megoldás és megértés- Hiszen a magyar tábor tele volt más elnyomott nemzetiségiekkel: Dusetk, Ivánka. Bem. Damjanich, JDemíbinskv ott. működtek, s ne feledkezzünk el arról, hogy a dunai nemzetiségek szabad konföderációjának eszméje Kossuth Lajostól ered, s Eötvös 67-es ideális nemzetiségi törvényeinek szellemi alapja 1848-ba nyúlik vissza." Ha a magyarok hibákat követtek el, az később történt.. Ismerjük a szabadságharc történetét. A hősiesen küzdő magyarságot a reakció minden eszközzel le akarta törni. Ellene han- a nemzetiségeket. Tudja a Venkov* A Irta: SZVATKÓ PÁL