Prágai Magyar Hirlap, 1932. augusztus (11. évfolyam, 174-198 / 2987-3011. szám)
1932-08-02 / 174. (2987.) szám
í <PR»GAH V 'iAÍV1dAR-H IRLAE? manck, (Xbenfohr-etn, TMlo von Tirotha német nemzetiek, Leioht prelátos, Ffilegel, Stiunm, Ehnminger, Horiather, Quaadt-Isny gróf bajor néppártiak. Az állami párt StoJber dr. által lesz képviselve. A vSrSs Berüa LegíeMiGtnébb a kommmnisták előretörése a birodalmi fővárosban, Berlinben, ahol most a kommunista párt a legerősebb. Berlinben az az érdekes jelenség következett be, hogy már idáig mintegy 10.000 főnyi szavarna t többséggel a szociáldemokrata párt állott első bolyén, most kénytelen volt belyet- cseréLni a kommunista párttal, amely 60.000 szavazattal vezet konkurrense előtt. A kommunisták 382.000, a szociáldemokraták 319 ezer és a német nemzeti szocialisták 280.000 szavazatot kaptak Berliniben. Hitler manifeszíuma München, augusztus 1. Hitler Adolf, a német nemzeti szocialisták vezére, a választások eredményének ismertté válása után ma- nileszlumot adott ki, amelyben többek között ezeket mondja: — Nagy győzelmet vívtunk ki. A német nemzeti szocialista párt most a német birodalmi gyűlés túlnyomó erejű pártjává emelkedett. Ez a népünk történetében egyedülálló {ejlő dós re tton th eteden munkánk és állandóan egyforma, szívós kitartásunk eredménye. Mozgalmunk nagy eredményét látva, senkinek sem mondhatok külön köszönetét, hanom mindnyájunk számára hangsúlyozom a kötelességet, hogy a küzdelmet megújult erővel folytassuk tovább. A német nemzeti szocialisták központi sajtóirodája a választás eredményét nagy megelégedéssel fogadja és ezeket mondja: — A nemzeti szocialista mozgalom feltartóztathatatlan előrehaladása fejeződik ld a csaknem 14 milliónyi szavazatszámban. Ez az eredmény ismét felülmúlja a második elnökválasztásnál és a porosz tartományi választásnál elért sikerünket. Ezzel az eredménnyel a nemzeti szocialista párt állása a többi párttal szemben olyan túlnyomóvá lett, hogy senki sem vitathatja el tőle a jogot arra nézve, hogy a birodalom ügyeinek vitelét magára vállalja. A nemzeti szocialista, párt annál is inkább elhatározott élni ezen jogával, mivel a külpolitikai és belpolitikai elvi megfontolások, különösen a mostani választások alkalmával kifejezésre jutott bolsevista veszedelem olyan kormányt követel meg, melynek gyökerei a néptömegek akaratából táplálkoznék. At e!s$ néaies tepkosuaantérok Berlin, augusztus 1. A német sajtó ma tér-1 mészeteseu a német birodalom nagy napjának jelentőségével foglalkozik és az esélyeket mérlegeli. A szociáldemokraták hivatalos lapja, a Yorwarts az eredményből két követPSfíS Paris, augusztus 1. Parisból úgy ítélik meg a helyzetet, hogy a mostani választások után két győztes maradt a porondon, az egyik a Papen-Scblei- eher kormány, a másik pedig a kommunista párt A kormánynak nincs többsége, de nem is ringatózott abban a reményben és nem is volt célja, hogy többsége legyen, mivel nem gondolt demokratikusparlamentáris kormányzásra, hanem a kormányképes többség hiányából akar hasznot hajtani és a jelenlegi diktatórikus 'formát akarja fenntartani. A választások eredménye Parisban nem idézett ©lő nagyobb meglepetést, csupán a kommunisták erősödését kommentálják meglepett- ten, mivel a múlt német választások alapján a német kommunista pártot haldokló pártnak a belátásra jutottak, hogy az uj birodalmi gyűlésben szilárd többség alakjában egyáltalán neon lehet kormányt alakítaná. Tehát csak az az -ut maradt hátra, hogy a birodalmi kormány a birodalmi gyűlés összehívása alkalmával többhónaipos felhatalmazási törvényt nyújt be és azután kísérletet tesz arra, hogy olyan többséget hozzon létre, amely hajlandó a felhatalmazási törvény támogatására. A Frankfurter Zeitung megállapítja^ hogy nincs többsége Hitlernek, nincs többsége Hitler—Hugen-berg—Dingeldeynek és hogy egyáltalában nem lehetséges többség a centrum nélkül. Az 1930. évi birodalmi gyűléssel szembeni különbség az, hogy most nem lehet többséget egybehozni Hitlerrel és Hugenberggel szemben sem. Tehát Brünimg sem tudna többséget teremteni. Ha tehát Papén kormánya parlamentáris utón akar kormányozni, akkor a jobboldalnak és a centrumnak toleranciáját kell biztosítania. A nemzeti szocialisták egyeduralomra való igénye azonban nem jogosult. A Hamburger Freimdenblatt megállapítja, hogy a középen álló polgárság, amennyiben nem tartozik a centrumhoz, végzetes politikai vereséget szenvedett. A lap azután hozzáfűzi, hogy a Papén—Schlei- cher kormány még legutolsó megnyilatkozásában is a pártfelettiséget, a pártoktól való függetlenséget és a parlamentarizmus elvét hangoztatta. Mostan zárt parlamenti akaratot sem mellette, sem ellene nem lehet sorompóba állítani. Nehézségei a baloldali radikalizmusnak és az egyetemes marxizmusnak megerősödése következtében nagyobbak lesznek, mint amilyen nehézségekkel a régi nemzetgyűlésen találta volna magát szemben. Kétségtelen, hogy a helyzet kevésbé örvendetes, mint azelőtt volt. ítélték. Egyes lapok odáig mennek következtetésükben, hogy most a német nemzeti szocialisták táborának elégedetlenéi a kommunistákhoz fognak átpártolni és a kommunista kádereket fogják mgduzzasztani. London London, augusztus 1. A német birodalmi választások eredménye megfelel azoknak a próféciáknak, amelyeket az angol sajtó berlini munkatársai a választások előtt közöltek, úgyhogy az angol fővárost nem érinti váratlanul a német választások eredménye. Az angol lapok többsége különben is az angol sajtó szokása szerint egyelőre csupán a tényeket adja és a kommentárok később fognak következni. A tudósításokból az a meggyőződés látszik ki, hogy Angliában a nemzeti szocialista mozgalomról azt tartják, hogy mér túllépte kulmináeiós pontját és ezután már oSak hanyatlás követkőzhetik be. " A Daily Mail berlini levelezője szerint a német kormány most valószínűleg arra fog törekedni, hogy a nemzeti szocialisták csodálatos energiáját és lelkesedését a centrum mérsékletével és konzervatív felfogásával s a német nemzetiek tradicióhüjségével egyesítse. A Daily Telegraph tudósitója szerint Hitler- nk az az álma, hogy Németországban pusztán nemzeti többséggel uralkodjék, ezen a választáson végleg meghiúsult. A választás eredménye azt mutatja, hogy a nemzeti szocialista propaganda hipnotikus varázsa végleg megtört. A News Cronicle vezércikket ir a német választásokról és itt a választás eredményének három főjegyét állapítja meg. Az egyik a nemzeti szocialisták törekvésének teljes sikertelensége a hatalom elnyerésére, a másik a kommunista szavazatok növekedée é a harmadik Brüning dr. személyes győzelme. Németországban megtört a Hitlerizmus veszélye. A kommunista szavazatok növekedése inkább figyelmeztetés, mint veszedelem. Senki sem hiszi komolyan, hogy Németország, amely a világ lgporgáriasultabb országa, áttérjen a kommunista rendszerre. Brüsszel Brüsszel, augusztus 1. A belga sajtó megállapítja, hogy nincsen tisztázott többségi viszony é hogy a Papen-kormány továbbra is fenn fog állani. A nacionalista Nation Belge megjegyzi, hogy Lausanne ellenére, amelyet az értelem győzelmének hirdettek, 14 millió német a legszélsőbb jobboldali elvek mellett kötelezte el magát. A nacionaista Peuple viszont megállapítja, hogy fa9cista támadás a német alkotmányról visszapattant. Róma Róma, augusztus 1. A birodalmi választások eredménye az olasz politikai köröket nem elégítette ki. Olaszországban a nemzeti szocialisták többségére számítottak, ha ex a többség nem is lesz túlnyomó. Meglepte ai olasz politikai köröket a kommunista szavazatok gyarapodása, továbbá az a tény, hogy a szociáldemokrata párt megtartotta pozícióját, mert Olaszországban a marxizmus összeomlásával számoltak. A déli lapokban ez a hangulat még nem fejeződött ki, csupán a Piocolo nyilvánítja azt a véleményét, hogy a Papen-kormány még nem fejezte be misszióiját és még valószínűleg több választásra lesz szükség a helyzet tisztázása céljából. A Meridiano valódi győztesnek a Papen-kormányt jelöli meg. FANTASZTIKUS iSEüÉNY Ma: PMÜSTHY MARCELL (26) Úgy tárult föl azonban, hogy abból a titok kutatói számára neim vállhatott előny. A sots komor variánsban el játszatta ott a vasúti kocsiban a két utassal a napóleoni anekdotát: — Min töpreng felség? — kérdezte egy alkalommal Fouché, a rettegett rendőr-miniszter a császárt, ki gondokba elmérültnek látszott. — Titok ez — felelte a császár, — de egy föltétel alatt közlöm azt önnel. — Parancsoljon velem, felség! — Közlöm önnel a titkomat, ha megfogadja, hogy amint elmondottam, rögtön el is felejti.-7- Becsületszavamra fogadom ezt. felség! Napóleon hallgatott egy percig ,azután fölényesen csufolkodó mosollyal szólalt meg: — Nos, — vegye úgy, Főimbe, — mintha elmondottam volna... ... Hogy ie mondta a rejtélyes u ti társ ott, az éjszakában, végzete felé rohanó vonat kerekeinek harsogása közben? így: — Én megmondom önnek, ki volt az a gyermek, de ön azt sohasem fogja mégsem meghallani. S ő csakugyan nem tudta azt meg akkor már mindössze pár percig tartó életében. A halál, e komor tréfáju császár, makabri- kus fintorral harapta e-1 a titok közlését. ■Utódja pedig nem támadt a tragikus sorsú nagyszerű detoktivnek. Az Alden-ügy nyomozásának csonkán maradt aktái elsárgultak a rendőrség levéltárában a por lepte be azokat. A szenzáció pedig lassanként elült. Az élet nem nyugodt tükrü tó; szűk partjai közt fürgén siet ő az Ismeretlen tengere félé. Akár értéktelen követ dob beléje a sors, akár arany téglát, e rohanó folyam felszínén, egyifor' mán gyorsan pihen el a hnllámgyümk riadt borzongása. Mert könyörtelennek látszó, de a sebek gyógyulásának szempontjából üdvös regulája az életnek, hogy: .^Minden csoda csak három alapig tart.“ A rejtelmes eset nyomán föJkavargó izgalmak elsimultak és az élet e titokzatos drámája lassan-laesan legendává szelídült. A romantikára hajlamos lelkek szinte természetesnek találták, hogy ö, — akiit oly titokzatos körülmények között helyezett bele a sors a földi világba e kisvárosi élet. színpadán, — hol oly jelentékeny szerep várt r.eája, — ugyancsak misztikumtól környezetten tűnt el. Az ő életét — mely az átlagos erubersorsokon fölülemelkedő élet volt — szinte stílszerűen fejezte he ez a katasztrófa. Nem bizarr és egyben szánalmas látvány lett volna Tirteus, mint podagrától szenvedő aggastyán, kinek harci diadaloktól parázsló szája sápad tra hervadt és lángoló szavak helyett a panasz szökdécselő sirámai szakadtak le arról? Vagy de anno d‘Arc, mint fogatlan anyóka, -amint nyügösködve bóbiskol g-uzsalya mellett? A harc vérforgatagának s a máglyának apo- teózisa szinte a természet rendje szerint követelte ki részét drámájukból, amelyen keresztül a halhatatlanságba léptek át. Vannak életsorsok, melyeket harmómikusan fejez be a tragédiák disszonanciája. S a gondolkozó fejek Alden Tamás életsorsát ilyennek látták. őt, aki az élet titkait fürkészte, egy titok Örvénylő t-orka. nyelte e-1. Eleinte és jó .ideig a 1 ab oratóriumban talált rejtelmes csecsemő sorsa foglalkoztatta még az érzékeny lelkeket, de aztán őt is elfelejtették. Csak annyit tudtak róla, hogy Grant Eliiuot örökbe fogadta az élet e furcsa kis jövevényét és kevéssel Alden Tamás eltűnése után magával vitte a Szigetországba, Él, vagy elpusztult? Ki tudhatná? Edinburgh, ahol a finomlelkü orvosnő él, messze van e kicsiny várostól, amely itt a hegyek kö-zött halkan éli az ő sajátságosán zárkózott életét. És jöttek és to vas z álltak az évek. Egyre gyérült azoknak ez ám a, akik kortársakként részesei voltak a híres professzor életének. Egyre kevesebb szívben égett emlékének mécsese. Befejezték arasznyi Útjukat, amely a legjobb esetben is az élet rövidke négy szakán keresztül a kis városka cipruszos temetőjének kapujába torkollik. Negyvenöt év... Ennyi porszem görgött alá az idő irdatlanul nagyöbű homokóráján. Negyvenöt porszem. Annyira kevés, hogy meg sem látszik, ha tenyerünkre ülepedik és mégis egészen megváltoztatta. Alden Tamás régi világát. A szereplőket csak úgy, mint a színpadot. Negyvenöt év ... Uj generáció lépett a régi nyomába és ez már nem ismerte Alden Tamást. Emléke csak müveiben élt azok számára, akik a tudománynak ama területén dolgoztak, amelyet a nagy tudós tárt föl a haladás számára. Mint egy fenséges és csodákat rejtegető fenéik az ember lábnyomától szűz hegyóriások között, úgy pompázott és ugv csábított ez a terület, amelynek túlsó peremén azonban feneketlen mélység tátongott, határát szabva az élőin résnek. Nem volt zseni, amely átrepüljön rajta. Az áthatolhatatlan mélység szádájálban valami végzetes ősmágnes, — -talán az egeket, ostrom-ló tudásszomjat, tiltó demiurgos tanyázott és magáihoz rántotta, a mélybe a vakmerő kísérletezőket. Ez uj kutatók a tudós tantéte-leiiuek: Az élet kezdeíei-ben megalapozott elméletének konzekvenciáit nem tudták levonni. És nem voltak képesek még -megközelítő képet sem rajzolni arról, mily célt szolgált, minő erőknek engedelmeskedett s milyenek ellen lázadt, föl amal gép, amfely Alden Tamás eltűnésének é-jszaká-j ián fölrobbant a Phönix-villa laboratóriumában. E kutatók számtalan kudarc után belenyugodtak végül abba a kényelmes álláspontba, hogy Alden Tamás költő volt, a tudomány fantasztája, aki fölgyujtott egy csomó képzetet, amelyeknek realizálása azonban csak az álmok világában történhetik meg. Igazuk vol;t-e? A maguk lelki egyensúlyának szempontjából mindenesetre. Mert ha a haladás ügyének szerencséjére vannak is nyugtalankodó érdeklődők, akiket lázuk az eszmék megtermékenyítésére hajszol: kényelmesebb a praktikum kitaposott utalt járni. S ezen jár a gyakorlatias, a nyugodt-álmu, jóétvány-u többség, amely a tudomány szérűjén elfogadja az eredmények termését-, birtokába veszi azt s közben saját karrierjére gondol, ■amelyen -kívül más alig is érdekl-i. Ahelyett, hogy uj magok lehetőségeit kutatnák, beérik a már learatott termés kazlával s legtöbbjük egyéni tudományos munkája alig több üres szalmának cséplésénél. S minthogy ezek érvényesülnek legjobban: a könnyüpoggyászuak, — az élet őnekik látszik igazat adni. Az élet, éz a praktikus konzervatív, nem szereti a forradalmi szellemeket, akik túl akarnak és tu'l is tudnak ágaskodni a viszonyok börtönfalán és vakmerőek érdeklődni az elérhető lehetőségek: a jövendő e gyümölcsei után. Ezért boldogul könnyebben az ő gyalogos sorsába beletörődő átlagember, akinek a pogy- -gyásza, útlevele és egész -belső világa ..rendben találtatik“. S ezért állja el ezer sorompó az érvényesülés útját a -haladás bátor zsenije elől. Csak pár rajongó a. pipafüstös diákszobákbau és az egyetemi vegykonyhák lombikjai között beszélgetett olykor lelkesen a nagy vakmerőről, akinek titkát, hasztalan igyekeztek ellopni a japán lesben áll ók. ök le merték vonni fiatalos lendületükkel Alden Tamás tételeinek konzekvenciáit, de a. tudós professzorok legyintéssel vették tudomásul a rajongók fantazmagóriáit: — Juj ven tus ven-tus! — mondották ök. — Hadd ábrándozzanak! Az élet úgyis tulkorán koppint majd az orrukra! És, sajnos, ebben is igazuk vau a józanoknak. És a város?... (Folytatjuk.) üiif itéi a Kiüli! keztetés-t von le. Első következtetése az, hogy a nemzeti szocialista hullám most megálló P fontra jutott, a második következtetése pedig az, hogy a német nép a Papen-kormány politikáját teljes mértékben elítéli. A kormány a birodalmi gyűlés feloszlatásával nem ért el egyebet, minit azt a nemkívánatos helyzetet, hogy «* alkotmányszerüen megkívánt parlamenti többség, amely szükség esetén Brüningnek rendelkezésére állt, most teljesem szétesett. A német birodalmi gyűlésnek ugyanaz a képe lesz, mint a porosz tartomány-gyűlésnek. A helyzetben csupán az a momentum uj, hogy a nemzeti szocializus elvesztette a feltartóztathatatlanul előretörő népmozgalom jellegét. A marxista frontra való betörés a nemzeti szocialistáknak nem sikerült. Az uj birodalmi gyűlésnek ne-m lesz meg az alkotmányban megkívánt többsége, még kevésbé -lehet azonban összehozni egy olyan többséget benne, amely hajlandó volna fedezni az alkotmány ellen intézett támadásokat, az alkotmány megváltoztatására irányuló erőszakos törekvéseket. A Deutsche All géméi ne Zeitung úgy találja, hogy a választás eredménye megfelel a várakozásoknak. Örvendetes, hogy a weimiari koalíció akcióképessége kizárt dolog. Ami a koalíciós lehetőséget illeti, kétséges. Tájion a centrum hajlandó lesz-e jobboldaliakkal koalíció alakítására. A választók akarata most egyhangúan rámutat arra, hogy a nemzeti szocialistáknak részt kell venniük a kormányfelelősségben. A fák azonban nem nőttek az égig — inja a lap —, mivel a nemzeti szocialisták nem ér-1 ték el az abszol-ut többséget. A német nemzeti Montag az eredményben a nemzeti mozgalom győzelmét látja. A lap szerint a Wilhpijnstrassén arra 1932 augusztus 2, ktdd. !!■! ■■■■