Prágai Magyar Hirlap, 1932. június (11. évfolyam, 124-148 / 2937-2961. szám)
1932-06-26 / 146. (2959.) szám
^TfCOv H»l SZÁMUMK a !&£ SÉTÍH. 2S RDfll JKT I jun V JMuN| ^""""""^oamm^mmummmmmmiimirm^ativrr-r-^í^. ura-^ui'-.. jbbm———a——— Ara a is®rowa 1 XI. évf. 146. (2959) szám ■ VcSSáBFSSaga « 1932 junius 26 Előfizetési ár: évente 300, félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Ké; külföldre: évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 38 Kt R képes melléklettel havonként 2.50 Ké-val több Egyes szám ára 1.20 K2, vasárnap 2.—Kt A szlovenszkói és ruszinszkói ellenzéki pártok politikai napilapja Szerkesztőség: Prága Il„ Panská ulice 12. ÍL emelet, — Telefon: 30311, — Kiadóhivatal; Prága 11., Panská ulice 12. 111. emelet. Telefon: 34184. SŰRGÖNYC1M: HÍRLAP, PRRHft SPINA VALLOMÁSA Irtai TARJÁN ÖDÖN Ezúttal német kisebbségi részről szolgáltattak érdékes adalékot a csehszlovák demokrácia igiaai képének a felismeréséhez. Spina dr^ a német aktüvizmus atyja, szükségét érezte annak, hogy az ugyneve- Bett nnióp9po*rtt“-aiPférrel kapcsolatban nyilatkozzék. Hogy enne nyilatkozata nyílt beismerése a kormányban ülő két német mi- ndszter teljes tehetetlenségének, az ebben a pillanatban nem Is a legfontosabb. Ezt a csehszlovák közélet ismerői amugyis tudták. Abban a nagy vállalkozásban, amelybe statisztának két németet is bevettek, bármelyik csehszlovák kormány támogató pár t megbízhatósági igazolványa többet ér, mint a külföld megtévesztése érdekében befogadott és megtűrt kisebbségi miniszterek. Hiszen csak a napokiban emlegették Be- nes küllügyminisaternek a szlovák néppárt képviselője előtt tett kijelentését, mely Szerint a németekkel azért kell másképp bánná, mert azok máshova is mehetnek, ínig a szlovákoknak Retnes szerint nincs egyéb vállasztásiuk, mint Prága felé őrien- íálódni. 'A külföld felé van jelentősége annak, ha (p kirakatba két néimet minisztert ültetnek, akikre a konszolidáció igazolására hivatkozni lehet, de hogy a kisebbségi jogok tényleges megszerzése szempontjából az ilyen, a többség kénye-kedvétől függő ak- tivizmnsnak mi az értéke, arra nézve a németek kormányba lépése óta még senki sem adott oly világos és határozott választ, mint Spina doktor. Nyilatkozata a letört önbizalom, a félénk alkalmazkodás és a politikai antitalentum- nak mindenkoron legszánalmasabb emlékei közié fog tartozni. v Spina dr. egész lényén úrrá lett a többség előtt való meghunyáiszkodás, az idő kiölte belőle a kisebbségi öntudatot, agy hogy mindazt, ami van, természetesnek találja és meg seim kísérli a kisebbségi harc több eredményt ígérő módszereinek a felismerését és alkaikmazását. Nem hivatkozik nemzetközi szerződésekre. melyek népének és az itt éilő többi ki sebbségeknek jogokat biztosítanak, hanem egyenesen a többség ajándékának tekinti mindazt, amit a kormányzat a kisebbségeknek juttat. A kisebbségi élet feszítő erejéről egyáltalán nem vesz tudomást. Hogy a rendszer politikájának a célja az időnyerés, saját hatalmi helyzetének biztosítása érdekében. arról az aktivizmus atyjának nincs tudomása. Egyaránt fél a cseh fasizmustól és a németországi viszonyok jobbra tolódásától, mellyel szemben a csehszlovák-német viszony javulását elsősorban azért tartja fontosnak, mert Németország Csehszlovákiának legnagyobb vevője és legszolidabb szállítója. A miniszter ur őszinte ember, aki nem rejti gondolatait véka alá. Nyíltan bevallja, hogy a kisebbségekkel szemben megnyilvánuló türelmetlenségnek és elfogultságnak semmi sem nyújthat olyan tápot, mint az antidemokratikus Németországra való hivatkozás. Adhatná-e valaki beszédesebb bizonyítékát a csehszlovák demokrácia valódi értékének, mint ez a kormányban most is helyet foglaló kisebbségi miniszter? Nem hivatkozik jogra, a báromésfélmilliós németlamnak legsajátosabb érdekeire, melyek ség kulturális és gazdasági erejére, az ál- ugyüáiszik az 5 bölcsességén túl tették szükségessé a németeknek a kormányba való bevonását, hanem beismeri, hogy népének helyzete a szomszéd állam berendezkedésétől függ. Tehát olyasvalamitől, amiért az itteni németség nem felelős s amire befő.. í f Páris, junius 25. Von Papén birodalmi ikancelláu tcgpaip a német és francia delegáció első közvetlen tárgyalása után a Malin képviselőjének a következő nyilatkozatot adta: — Igen boldognak érzem magam ennek a napnak az eredménye féllett, amely napot bizonyos türelmetlenséggel vártam és amely alkalmai nyújtott nekem és a német delegációnak arra, hogy nyílt és közvetlen megbeszélést tartsak a francia kormányéi - nökkel és a francia delegációval. Csak megismételhet em Önnek azt, amit már ’Herrióinak is mondottam: Én Vagyok az első aki elismerem, hogy a reparáeiók úgynevezett likvidálása esetén Franciaországnak joga van a rekom- penzáeióra. Ha anyagilag lehetséges volna, hegy ezt a kompenzációt pekuniáris formában ajánljam fel, tiszta szívvel tenném ezt meg. Mivel azonban ez lehetetlenség, azt ajánlom, hogy a kompenzációkat más téren keressük: gazdasági téren, még pedig Középenrópa gazdasági reorganizációjának keretiében. És ha most ezt a kérdést adják fel nekem: Nos és Amerika? — akkor csak azt felelhetem, hogy abban az esetben, ha sikerül megegyeznünk és rendet teremtenünk Európa háztartásában, lehetetlenség, hogy Amerika vonakodjék az újjáépítési munkában való részvételtől. Ebhez hozzáfűzöm azt, amit elődöm nem mondhatott el, hogy én Németországnak minden nemzeti erejét képviselem. Franciaországnak tehát az én személyemben meg van adva minden garanciája a német-francia megegyezésre vonatkozólag, mert egész Németország írja alá azt, amit én aláírok. Franciaország minden eddigi közeledési kísérletiben csupán a .német baloldalra számíthatott, tehát nem érdeke ez most Franciaországnak, ha a jobboldalt találja maga mellett, vagyis az egész Németországot? Von Neuratlh külügyminiszter a Petit Párisién munkatársának nyilatkozott s ez a nyilatkozat a következőképpen hangzik: — Az egész világ elismeri, hogy Németország nem tud fizetni. Ez egy annyira napvilágosságra került gazdasági tényállás, hogy semmiképpen sem tagadható le. A Látjuk a miniszter urat, amint a szörnyű látvány elől karijával takarja el szemét, merít tekintete nem bírja el a határon túl az erős kéz uralmát. Köziben könnyűit ontja az áldozatok miatt, melyeket a német tisztviselőknek és a majdan állami hivatalokért esedező német ifjúságnak kell meghoznia, mert a német önérzet szerinte érthetően provokálja a cseh nacionalizmust. Szegény Spina annyira hűséges szolgája a rendszernek, melyben elhelyezkedésre talált, hogy már saját népének nemzeti önérzetére is félelemmel gondol. Nem abban látja hivatását, hogy mint a l kormány tagja megakadályozza a fajtestvékriziis nyomása alatt a mi népünk nemcsak arról van meggyőződve, hogy ixby gyi erő- megfes Biteseiket most nem tud teljesíteni, hanem arról is meg van győződve, hogy ilyen erőfeszítéseikre többé sohasem les® képes. Minden államférfi, aki a német népnek nuég reparációkról akarna beszélni, még ha ezek a reparáeiók egy töhbé- kevésbe távoli jövőre is vonatkoznának, abba a veszedelembe kerülne, hogy azonnal kiseprüzinék. Ezen az alapon a német delegáció Lau Samuéban arra kényszerült, hogy az abszolút annullálás tézisét képviselje. A Young-terv a németeknél annyira népszerűtlenné vált, hogy a fizetségeknek még a legkisebb arányokban való felvétele is közvéleményünk szeméiben elfogadhatatlan volna. Ezért abban az esetben, ha nem akarunk kátyúba kerülni, más utón kell keresnünk a kibontakozást. Lausamne problémájának megoldását nem lehet a reparáeiók szűk kereteiben keresni, viszont meg lehetne találnunk a németeknek hitelező nemzetek széles alapon létrejövő gazdasági együttműködésében. Ez gyümölcsöt hozó megoldás volna, amely eredményékre vezetne és ezzel a reparáció tüskés kérdését ki lehetne bűzni az emberiség testéből. A gazdasági együttműködés különböző területeken érvényesülhetne és megfogható kompenzációkat hajthatna! London optimista London, junius 25. Sir Walther Laytom a News Ohroniclee heti összefoglaló cikkében a lausannei konferencia előhalladásáról és eredményeiről igen optimista nyilatkozatot közöl A helyzetnek ezt a reményteljes megítélését az angol politika hivatalos köreiben is megtaláljuk s a 'reményteljes hangulat különösen tegnap óta mutatkozik meg, amikor is Herriot és von Papéin közvetlen megbeszélésre ült össze. Layton megállapítja, hogy ennek a hétnek eredményeit egy rendkívüli előhaladás kezdetének kell tekinteni. Ámbár nem erősitik meg hivatalosan, mégis általában el kell ismerni a következő téziseket: Az elérendő megoldásnak véglegesnek kell lennie. A végleges megoldásnak nem szabad a gazdasági megegészségesedés útjában állania, hanem azt a lehető legmesszebbmenőén kell előmozdít au i a. reivel szemben, saját bevallása szerint, is elkövetett jogitalanságokat, hanem az uooa- sarkon kéregető koldus módiira alamizsnáért könyörög s megelégedett, hogyha a többség részénől teljesen rideg vissizautasi- tásra nem talál. Államférfi ui bölcsességgel állapítja meg, hogy a németek ebiben az államiban állóharcban vannak az erősebb ellenféllel. A fődolog az állások megvédése- Miután a miniszter ur már évek óta átment az ellenfél állásaiba, senki sem csodálkozhat azon, hogy közben lefegyverezték. Spina doktornak már nincsenek fegyverei, tehát nem is provokál, de alkalmazkoNómetország belátható időn belül, még pedig addig, mig gazdaságilag újra föl nem épült, semmiféle fizetségre nem képes. Bármilyen későbbi német teljesítmény, ha ilyet egyáltalán be lehet vonni a kérdés végleges szabályozásába, a normális gazdasági föltételek keretében szabandó meg. Az angol vélemény szerint ezen princípiumok megvalósításának egyetlen biztos útja a kötelezettségek teljes törlése. Layton cikkének befejezésében megállapítja, hogy ezeknek a tényeknek egybehangzó elismerése az egész tárgyalási mezőnyt lényege- sen szükebbre szorítja és ha azokat a számokat, amelyek ma a francia szakértők körében forognak, a régi tárgyalások asztronómikus számaival egybevetjük, meg kell állapítanunk, hogy a konferencia ma már a tények alapján áll. Az angol sajtó mérlege mindazonáltal meglehetősen óvatos. A Times véleménye szerint a német és francia delegáció első találkozása sokkal jobban végződött, mint ahogy az előző este a két táborban várták. A Morni.ngposl véleménye szerint Lausanneban közeledik a döntő pillanat. A Financial Times tudó silója arra emlékeztet, hogy Herriot helyzete rendkívül nehéz. A francia miniszterelnök már sokat engedett és kétségtelenül hajlandó arra, hogy miég további engedményeket is tegyen. Senki sem hiszi, hogy Németország további reparációkat fizethet. Mindazonáltal szükséges már csak az elv kedvéért is, hogy megegyezzenek egy pausalé-íizetségben, főleg azért, hogy a francia közvéleményt Lo csendesitsék. Páris barátságos atmoszféráról beszél Paris, junius 25. A párisi sajtó a közvetlen német—francia tárgyalások eredményének értékelésében ugyan nagyon tartózkodó, azonban megállapítja, hogy a tárgyalások teljesen barátságos atmoszférában mentek végbe. A Havas-ügynökség képviselője az irányiadé francia delegációd körökből szerzett információk alapján arról értesül, hogy a német miniszterek hétfőn gyakorlati és teljes végső következtetéseiket fogják előterjeszteni. Általában kiemelik azt a tárgyilagosságot, amelyet mind a két delegáció tanúsított és amelynek tulajdonítható, hogy idáig minden feszültség és összeütközés elkerülhető volt. (Foíyiaíás a 2. ©fdal 3. hasábján) 'OF j^e f0gad|a el a lapot a mélynyomása 8 oldalas képes melléklet nélkül lyáöt sem gyakorolhat. A német kancellár ivitalosan elismerte Franciaország jogát a kompenzációkra A kompenzációk Kőzépeurópa gazdasági reorganizációjában keresendők f. ' Senki sem hiszi, hogy Németország reparációkat fizethet