Prágai Magyar Hirlap, 1932. május (11. évfolyam, 101-123 / 2914-2936. szám)
1932-05-01 / 101. (2914.) szám
8 ^RSGSrA^AfiteRHIRLAR 1932 május 1, vasárnap Harakiri-patriotizmus Japánban, a felbelő nap országában hara- Iviris atavizmussal tombol a véres patriotizmus: egy festő, saját vérével festette meg a japán császár arcképét és mire műtermében rátaláltak, annyi vért vesztett, hogy eszméletlenül szállították “a kórházba. Japán lányok Irta: NEUBÁUEfi PÁL POLITZER BÉLA Tátrafüred-i vendéglős éttermei és kávéháza Razshachiürdőn Kávéhál Bar egy millió ember a világháborúiban. A történelmi materializmus nem elegendő magyarázata ennek a gigantikusán tragédiás komédiának, amelynek gyökerei az egyén todat- alabtiságába nyúlnak le és ha az egész emberiség fejlődését, a háborúkat és a békéket megmagyaráztok az arannyal (az egyenletben a részt helyezve az egész helyébe), akkor vissza kell fordulnunk a magyarázat útjáról és egy japán festő, meg japán honleányok lelki világába kell belemélyednünk, hogy némiképp megértsük, miképp volt lehetséges, hogy a földünket éltető napsugár minden erejével sem tudta eloszlatni a lelki tud a tailal ti ság harakiris homályát. Vér az arany ellen, arany a vér ellen —: legvégül pedig az aranyat, a vérrel szerzett aranyat áldozza fel az emberiség, miért? Senki sem tudja. Elvakult körforgásban talán csak azért és csak úgy, ahogyan a véres harakiri-patriotizmus véres császári portrét és véres országhatárokat rajzol egy lapra, amelynek másik oldala az arany. Nem hiszek abban, hogy a rádió vagy a hangosfilm tönkreteszi a színpadot“ Beszélgetés Kiss Ferenccel aki Kassán a „Világrekordéban nagy sikerrel szerepelt saját vérűkkel rajzolják meg a japán 'birodalom térképét. így szólnak a távol keletről érkező szenzációk és Európa nem is csodálkozhatna rajta, hogy a gazdasági és politikai végveszély órájában a római legenda, melynek hőse tűzbe teszi a kezét, újjáéledne, mert Európa két évezreden ált válogatott példákkal járt elő ezen a téren és ebbeli teljesítményeivel gyakran múlta felül a legvéresebb képzeletet. Ha azonban joggal tételezzük fel, hogy a történelmi materializmusnak nincsen igaza és a heroikusnak elnevezett, hazaszeretetből fakadó tettek indító oka nem a® anyagi érdek volt (és ezt bizonyítani egyenesen gyerekjáték), ha az analízisbe belevisszük az egyéniség teljes lelki kibonta- zását, amely tudvalévőén csodákra képes: akkor elhihetjük, hogy a japán festő és a japán honleányok hazaszeretete valóban olyan forrásokból fakad, amelyekből történelmi időkben legendáiig tettek buzognak elő. Ez lenne a japán patriotizmus véres oldalának gyors megvilágítása. Marad a másik oldal: a harakiri aranycélja. Japán születése első pillanatától imperialista állam volt. A távol kelet minden országa közt az egyetlen, amely komolyan megtanulta mindazt Európától, ami ezt a földrészt imperialistává tette. Műegyetemeken, tudományegyetemeken, politikában, családi életekben tájfunos erővel zúgtak végig, a japánok, mindent átértve, mindent elsajátítva, ami európai erő és gyengeség egyíben és főként az aranyat és földet szóm juh. ózó imperialista tant. Európában mindenütt ők voltak az elsők, beszéltették a többieket és nem árultak el cserébe semmit és amikor Spengler aat állítja, hogy az európai népek harakirit követtek el, amikor a civilizálatlanabb népeknek elárulták a technika titkait, a népek fejlődési életkörforgásá- nak egyik talán végzetesen fontos pontjára mutatott rá, csak azzal nem volt tisztában, hogy ennek az önelárulásnak azért kellett hekövetkeznie, mert a termelés és fogyasztás versenyének törvényéből következik. Japán az európai technikai felkészültségét Kina ellen fordította és a véres japán patriotizmus mánk oldala ályenképp tmegint csak a történelmi materializmust igazolta: persze nem egy talán kissé megkergült, vagy talán tulüzletie- sen gondolkozó festő egyéni patriotizmusa, sem a honleányok külsőségekben megnyilvánuló hazaszeretete. Ez a harakiri patriotizmus lehet komoly belső meggyőződés, vagy nem — egyesek magánügye, arnély önmagában nem bir fonjtossággal. A honleányokat az iskola nevelte, a festőt a társadalom, amelyben élt: az iskolán és a társadalmon van a hangsúly. Mindkettő a Japánban legfelsőbb imperializmusként fellépő császári ház szavának folyománya és ezért látjuk a vérrel festett császári portrén és a véres térképeken tol az egyetemleges törvény erejére! biró véres patriotizmus értelmének döbbenetes kibontakozását —: egy véres emberi arc és véres országhatárok véges elgondolásán túl a japán imperializmus végnélküli fold- és aranyszomját és éhségét és ennek az éhségnek csillapító, tejjel és mézzel folyó Kanaánját: Man dzsuriát. Vér és arany — még mindig csak ez a kettő és amíg az egyik oldalon tengernyi vér folyik, hogy az arany uralmát megdöntve, az arany a maga részéről szintén tengernyi vért áldoz, hogy biztosítsa a maga uralmát. Lehet, sőt valószínű, hogy a vér és arany kettős szín játéka természeti törvény; valósaimii, mert minden kor szabályszerűen végigjátszotta ezt és a változó jelmezekkel nem változott a tragédia értelme. A japán véres porti-ét ista talán nem is tudta, milyen legnagyobb Daumier volt abban a pillanatban, amikor hazafinak gondolta magát és a japán honleányok véres országhatárai akaratlan démon iával szemléltetik a vámfalakat, amelyek a régi kínai falat revelálják és milliókat munkanélküliségre, egész nemzeteket harakirire kárhoztatnak. Az atavázmus tombol. jobban, mint valaha: elvakult keleti né- |j?k római gőggel máglyába teszik kezüket ,s szemrebbenés nélkül pusztulnak el, mert frrV kivania a ..császári" imperializmus. Pon- Irt-an maié ina tikai elhivatottsággal festi meg ppún leslő a saját vérével a császári por- led 'tó ugyanígy, Kassa, április 30. (Kaassaí szerkesztőségünktől.) Ha egyszer a romlatlan magyar ős- erőnek kellene szobrot emelni, Kiss Ferencről lelhetne a legszebben megmintézni azt a szobrot. Ahogy él, ahogy mozog nemcsak a színpadon, hanem az életben is, vág benne vala- lami, ami a magyar allöld robusztus fenségére, végtelen nyugalmára emlékeztet és a szavában is, ha olykor fel kell jajdulnia, mintha a magyar föld jajkiáltása törne elő. Rendkívüli ember ez a Kiss Ferenc, a budapesti Nemzeti Színház nagyhírű művésze, aki csütörtökön és pénteken Borosa Elemér uj darabjában, a „Világrekordbanvendégszerepeit Kassán. Ez a rendikivtüliség: a végtelen nyugalom és robusztus erő érződik ki belőle akkor is, ha beszélget vele az ember. Lassan beszél és nem sokat, de amit mond, az éppen oly súlyos, mint ő maga. Például: — Nem hiszek abban, hogy a rádió vagy a hangosfilm tönkreteszi a színpadot. Mint a 'budapesti rádió rendezője mondom ezt, aki egyformán benneélek mind a kettőiben. Az élőszó, a hús és vér erejét nem lelhet pótolni semmiféle géppel, mégha az oly tökéletes is. Még a telelhorsos rádióval vagy a palsztikus filmmel sem. Az ember egyszer úgyis megunja a gépet és összetöri. El fog jönni az az idő, előbb, vagy utóbb, hogy az emberek összetörik az összes gépeiket és kezdik az életet élőiről. Nem féltem a színpadot, annak élnie kell és élni is fogt, túl az összes gépeken. — A stúdió még a színész számára is egészen más, mint a színpad. A stúdióban nincsen meg a közönséggel valló közvetlen kontaktus lehetősége, ami egészen más feltételeket szab a sikernek. A rádión keresztül nehezebb a siker, mint a színpadon, hiszen a köAsszonyok a községháza előtt A méla kisalföldi ég kékje kicsiillan ugyan olykor a felhők közül, de az uccu sáros még és ebiben a sárban nagy csoport asszony áll. Különös, szomorú látvány ez. Egy barátom,, aki előtt ez uj volt s egész télen élt nem került falura, megdöbbenve állott meg a fekete csoport előtt s azt mondta, napokig fogja viselni magában ennek a képnek az emlékét. Pedig nem történt semmi s a falujárónak oly megszokott kép ez: a községháza előlit asz- szomyok állanak és a munkanélküli segély ügyéiben rendeznek jótékony lármát. Aki azonban először látja, annak döbbenetes korkép ez: a gazdag magyar falu, a soha problémával azelőtt nem kiüzlködött kisbirtokos nép megtanulta a „szociális gondozás" értelmét s a sokféle krízis eredményeiképpen m- saiuszikéi arányokban kéri a róla való gon doskodásfc, különben elvesz... Mindenesetre, lehetne ezt hangulatos formában s az érzékeny szivek megremegteti- séire megírni: nagy csoport asszony, némelyik karján kisgyerekkel, szájtáltó sihederek kíséretében, a községháza előtt követeli az ellátást, a vetőmagot, a tiiiiunkauélküli segélyt s ezek a feketekendős falusi nőik, felettük a félénk kisalföldi tavasz Ígéretéivel! Edward Mnnjch impresszionista képeire emlékeztetnek, aki szeretett ebben, a rasámerben dolgozni ... 'Ezelc azok az asszonyok, akik (hangos szóval követelik a munkanélküli segélyt, imént embereiknek vagy földmunka neun jut, tekintettel la bi.rtbkrefőnm ügyes ikeiresizlülvi telére, vagy ipedig kubikos munkát meim adtak nekik j marti; uimcB mit knbikoluii, vagy a csa~ i mi#, ijArtKi- MmJm.JUSÍ zönség csak utólag reagál. De ha jót kapott, akkor reagál. Egyszer Adyt ismertettem, előadtam tizenhat versét, nyolcat az istenes, nyolcat a hazafias 'költészetéből. Hatszáz levél érkezett erre a stúdióihoz, közöttük olyan emberek is írtak, akik ezelőtt nem szerették Adyt e hálálkodtak nekem, hogy megismertettem velük a nagy magyar költőt. Ez a rádió. Nagy a közönsége, de azért a színpad mégis több. Igazi értéket csak a síin pádon lehet produkálni és nem a rádión, vagy a hangosfilmen. Egyébként az az impresszióm, hogy a fölmgyárak hamarosan visszatérnek a néma film gyártására, mert a hangosfilm elsősorban a filmgyárakat tette tönkre. — Szerepeimben 'elsősorban a klasszikusokat szeretem. Legutóbb a Cyránot játszottam, most a Coriolánusra készülök. Minden szerepet szeretek, amiből értékes dolgot lehet kihozni. Minden szerepem előtt valóságos belső vívódásaim vannak, vajjou sikerül-e úgy megcsinálni, ahogy szeretném. A közönség sosem tudja, mennyi munkájába kerül a színésznek, amiig elkészül egy szerepére. Mindig többet és többet produkálni, ez a célom is szeretném, ha ez sikerülne. * Ez az értékes produkció teljes mértékben sikerült Kiss Ferencnek a Világrekord kassai előadásain, melyék ennek 'robusztus erejű színésznek nagy sikere jegyében folytak le. Amit adott, az tökéletes művészet volt minden szavában és minden mozdulatában, úgyhogy a közönség Helkesen ünnepelte az itthoni szereplőkkel együtt, akik legjobb tudásukkal segítették elő a nagy művész sikerét s maguk is értékes produkciókat nyújtottak. kifogyott a meliorizációs alap pénze, vagy vasúti írnunk ásnak ueim veszik fel őket, mert minős mit dolgozni a .sírnék mentén, vagy pedig a táviróvezeltékmél nemi alkalmazzák őket, mert manapság már nem megy kisalföldi eimlber Bécsiül Szófiáig téléig ráf, szobro t ‘‘ földibe ásni... Mennyi munkaalkalom hallt meg az Utóbibi években! A cukorgyárak csökkentett üzemmel dolgoznak, a telepeseknek nincs szükségük idegen imunkaeTOire, a termés rossz volt, a nagybirtokok iszéitlfoszoltak: csupa uj ok egy 'tanulmányra, amelyet a falu problémájának nevezünk. Itt állanak ezek az asszonyok, követelve a segélyékét, állanak jogosultak és számosán, akik jogosulatlan csúsztak a többi közé isf követelnek ők is. Valljuk be, ezek a 'segélynek arra ia jók voltak, hogy igényesebbekké tegyék a falut s aki munkasegéllyes hetekben munkaerőket akart alkalmazni, annak szomorú tapasztalata van a vonakodásról, amelyet minden ilyen, mégsególyezett munkanélküli kifejtett, mert hiszen nem kellét 1 dolgoznia s mégis kapott pénzt, dia kevesebbet is.. „ Hálaistennek, ez azonban csak kévés községben (történt meg a népünk valóban muu- kiaszenető. D© íeJszavalkkiai szédítik ott .iis, athoivá csak a végrehajtó és politikai agitátor jut s e 'jelszavak a a könnyű ígérgetések megingatták elienltállő képességét s teljesen anyagiassá tették. Állanak hosszú sorban ezek az asszonyok. Télen tüntettek, munkát és kenyeret követelték a jegyzőtől!, akitől, mii ült a h ivataloa hatalom helyi képviselőjétől vártaik az összes földi javakat a ezék azok az asszonyok, akik rend törvényéé perekbe keveredtek, vagy peJzetítő m sokai emlegetett faluproblémából Munkanélküliek jegyei — Martost séta m ■Miiin—w———mh— ÉLETRAJZ Ha tudni akarod: ki Toltam, Ne keres* rólam adatot Az életet átrobotoltam, S éltem, ahogyan adatott. Sohsem ott Toltam, ahol Toltam, Hanem, hol a messzeség kékül. Kötél nélkül hintáztam, Szárnyak nélkül repültem, S boldog roltam boldogság nélkül. FALU T AMÁS. „hatósági közeg ellen elkövetett erőszak" miatt, elit éltetvén kétheti elzárásra és száz korona pénzbüntetésre, jogerősen, egy évre felfüggesztve. Problémát akarsz? Ez a falu problémája, ©z a -kézben lobogtatott munkanélküli segély, ez a tíz koronás injekció, amely mellett eltörpül a higiénikus falu jövendő képe, el- lanybul a kulturális szervezkedés heve, a jó építkezés lehetősége, az iskolák zúgolódás nélkül való szives építése, a városi ember megsüvegelése, az okszerű telajmüveiés, egészséges világnézet: mert mindezeket lefojtja, bedugaszolja sok-isok bogáőhálu házban a munkanélküli tiz koronás, melyért esetleg politikai hitvallást is kérnek, ha ugyan azt nem, hpgy add be gyermekedet a „kisebbségi iskolába", — ámde ezt az iskolát nem magyar anyanyelvűek számára építették ___ * Ma rtost vasárnap Most pedig gyerünk egy vidámabb képű faluba, ama sokat emlegetett Martosra. Ennek a kis falunak az a szerencséje, hogy még ma is járhatatlan ut vezet hozzá s kiöntések, mocsarak, árterületek védik néprajzi épségéi, különben régen megrohanta volna őket a városi ember s előiször összevissza fényképezte volna ragyogó, színes viseletét, aztán meg vett© volna ruháikat s végérvényesen kivel- kőztette volna formájukból a martosi népeket ... Az ut, ami ógyalláról ide vezet, ma szintén olyan állapotban van, mint évtizedek óta mindig. Kocsisunk ugyan azt mondja, hogy az a szakasz, amit ostorával mutatván, gondolatban 'bekerít, tízezer koronájába került a falunak, de azt a tízezer koronát valószínűleg a sárba ásták el, mert nyoma sincs. Az a vállalkozó pedig, aki a hidak korlátját s a cement-oszlopokat építette, botot érdemel. A templom udvara tele van színes — színes, százszorosán színes tarka tömeggel. Ba- silides Barna, a festőművész, aki szintén rászánta magát erre a másfélórás vidám _ rázásra, lenyügözöltten áll meg a roppant szinpom- pa előtt s van dolga a fotograíá-ló másinának, amely sűrűn kattog s csak olyankor van pihenésben, ha tarka szalagos csecsemőt kell lefényképezni, ámde a kisded éktelen sírásra fakad. SZMKE 'gyűlésit tartunk, jobban mondva, személyes beszámolót a martosa kiállítások eredményéről. Tekintve, hogy ez pénzt is jelent, a figyelem fokozódott. Osztényi Benő igazgató-tanító szól bevezetőben pár szép szót, szereti ezt a virágos népet éppúgy, mint Veesey Lajosuó tanítónő, aki erősen amellet t van, hogy a marltosiak számára jövedelmező háziipar legyen: rávanrásois kézimunkájuk. Félős azonban, hogy a nagy keresletben s a városi kézimunkaboltoknak való munkálkodásban elvesz a martoisi munkák eredeti, ízes, népies Kamraija s ki jövetelünk egyik célja éppen az, hogy a nemes formák, díszítések s viselőitek szerelésében továbbra is igyekezzünk szerény városi szavainkkal rá- lbírni a népet. .Ragaszkodnunk kell ehhez, a háborúk viharai után is fennmaradt szép viselethez. Talán drága, talán nem modern, talán túlfutotta már az idő, de kegyeletből, szeretőiből s magyar voltunk dokumentálásából is azon kell lennünk, hogy az ilyen, néprajzi tanulmányokhoz való pompás kis szigetek sokáig fennmaradjanak mlég. Csak aztán ebbőli is ne modern Mezőkövesdet s ne elrontott Kálót aiszeget csináljunk. A SZMKE erősen vigyáz a martosi viselet, és kézimunka szépségére s érintetlenségére, minden városi szenzációhajhászással szemben, Mezőkövesd híres lett ugyan, d© elvesztette a régi munkák szépségét. Ezt nem szabad teamünk Martossal s jaj az illetéktelen szépség rombol ónak! * Valaki miatt azonban még egyszer ki kell mennünk ebbe a faluba. A közbeszóló miatt. Ismeritek a „közbeszólót?" Minden gyűlésen, falusi összejövetelen vau ilyen, aki a beszéd folyékony menetébe bele-beleszól s legtöbb- uyire okosan, talpraesetten. Élénken figyel, helyesel vagy ellenez « ilyen helyeslő emberünk Martoson is alvadt. Hol egy kérdést, dobott a. levegőbe, hol pedig ellenkezést vag\ helyeslést. Nagyon érdekelt volna ez a titokzatos közbeszóló. Az ilyenekkel beszélgetni kell, az ilyennek nézetei vannak s elvei is. Azt mondják, most hadivak volt a közbeszólónk. Nem látja a külvilágot, befelé ód, gondolkozik. Világtalan szemeivel ő látja legjobban a faluját s az embereket. Mint egy tükör, csoda- tükör, melyet csak a csodádon!or láthat. Hol vau az a csodadoktor, cki n magyar falu szemeit éiiegny itjto?... •SaombAtby Viktor,