Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-07 / 31. (2844.) szám

1332 február 7, vasárnap. 7 <KW<M-MAC&ARfi!BW KOMMENTÁROK * Györy Dezső; „Hol a költő?" (versek) TéSi gyógykura Podfibrady-han leszáSSitotf pausál áron. 21 napi tartózkodás 1.100 Ke 28 1.400 Ke a Téli fürdő épületében való elhe­lyezéssel. Az árakban napi négy­szeri étkezés, lakás központi fűtéssel ellátott szobákban valamint agyógy- kurák foglaltatnak benn. Részletes információval póstafordul tával szolgál: Éeditelství lázní a zrídel v Podébradech. A kötet mottója: halál. Tartalma: pesszi­mizmus. Fölcsillanó megelégedései: úgyne­vezett epikureista örömök. Reményei: álmok és szavak a meg nem született vagy az alig megszületett jövő generációról. Stilusa: dacos Gyóry-stilus, néha hebehurgya, de mindig őszinte és naivitásában megkapó. Összefogla­lás: több művészet az eddigi köteteknél, ke­vesebb program. Az egész kissé emlékeztet a rab oroszlánra. Mi történt itt? Valami rettenetesnek kellett (Jellemző erre a kötet első, tehát program­adó verse: „Gazdasorból cselédsorba, paplan alól hült bokorba, uriságból szolgasorba, ha­talomból semmiségbe, duhajságból nyomor- ságba, hetykeségből szánalomba, cifraságból rongyhalomiba estünk, hulltunk, juttunk, úsz­tunk, de lecsúsztunk, de lecsúsztunk." Kik csúsztak le? Nem a nép, hanem a dzsentri. A nép egyforma maradt, a nép nem érzi a „nagy változást" és nem keseredhetik el. Aki a népből jött, vagy akár a kispolgárságból, nem érezheti ennyire a lecsúszást. A vers vége azt mondja „s bár nem lettünk inkább szebbek (?), de tán jobbak: einberebbek." Ez az emberebbé levés a megtört, fáradt ember tipikus attitűdje, az az állapot, amikor a pasz- sziwá vált életben nem marad semmi, csak a jóság és a bölcs szemlélődés. Talán eljön az idő, hogy Győry Dezső nem a letörést fogja siratni és a régi „gazdasor, uriság, hatalom, dubajság, hetykeség, cifra­ság" világát, hanem a nincstelenek egészsé­ges ereiével és józanságával uj élet felé tör. A kötetben egyikét helyen megosillan vala­mi, ami mintha ezt igazolná. (Egy-két vers arról szól, hogy mai pesszimizmusa és vissza­vonulása csak átmeneti jelenség, addig tart, amíg sebeit kiheveri és hamarosan eljön az idő, az uj előretörésre, „Higyjed, hogy el­jön." „Húzódj be bátran rejtő rengetegbe, s míg uj hold támad s uj erőre kapsz, nyalasd sebeid hivő vadjaiddal s várd az órát tett­vágytól remegve." — Reméljük, hogy ez az óra tényleg eljön és a mai reménytelenség megszűnik.) Egyébként Győry Dezső ebben a kötetben megmaradt a szlovemszkói magyarság szeiz­mográfjának. Mint ahogy előző kötetei pon­tosan tükrözték azt a lelkiállapotot, amely­ben a szlovemszkói középosztály fiatalsága van (utolsóelőtti kötete például a feltörekvő uj mentalitás és optimizmus himnusza volt), úgy ez a kötet is pontosan kifejezi a szlo- venszkói harmincévesek letörését, pesszimiz­musát. Az elmúlt évek számtalan csalódása, a- sok kísérlet sorozatos letörése még Győry Dezsőt is ebbe a pesszimizmusba taszítot­ta. Nagy mementó lehet ez mindenkinek, aki szivén viseli a magyar ifjúság sorsát. Győry a vezető szlovemszkói irójelenség maradt: mai pesszimizmusa az ifjúság általános re­mény Jelenségének művészetbe öltöztetése. Minit ilyen, nagyon fontos jelenség. Tisztán művészi szempontokból a költő fejlődött. Vensei közvetlenebbek, általáno­sabbak, emberiebbek. Nem zavar a rétori hang. összefoglalásként megállapi thatjuk, I Kutya a házban-öröm a házban. Mindenfajta kutyát, gyönyörű példányokat szállit a Ganisport P.aha-Klamovka Legjobb referenciák. Német leveleket kérünk. hogy Győry Dezső verseskötetének megjele­nése két szempontból nagy esemény a szlo-> vemszkói könyvpiacon: egyrészt, mert rend­kívül szép és művészi verseket kapunk, más* részt mert megdöbbentő erővel és intő jel­ként kifejezi azt a pesszimizmust, amelyhez a szlovemszkói fiatailok érettebb és nagyra- hiivatottabb része a körülmények mostoha- sága folytán eljutott. E két ok miatt a „Hódi a költő" cimü kötetnek ugyanolyan jelentő­sége és hatása lesz, mint Győry Dezső ed­digi köteteinek volt, sőt a hatás talán emel­kedni fog, különösen intellektuális (körök­ben, ahol nagyon méltányolni tudják Győry Dezső művészeti fejlődését. Szvatkő Pál. Egy holland tudós földerítette a kettős énüség misztériumát Családi hasonlatosságon alapul a rejtélyes jelenség — Szűk családi körökből fejlődött ki az emberiség történnie, hogy Győry Dezső, a fárosz, a lel­kesedő, a bizó, az optimista, a gyűlölő és a há­borgó visszaesett önmagába és nem a külső világ problémáival tüzeli lelkét, hanem bel­világát vetíti ki és betegségről dalol. „Gyo- moridegesség?" „Defekt?" A kötet első ver­sének cime: A nagy változás. Az egész kö­tet: nagy változás. Győry Dezső az Ujarou Magyarok pozitívumaitól eljutott a tétován föl­tett kérdések (Hol a költő? Testvér, mi ez?) riadt tapogatód zásáig s vannak versei, — nem tudom, dicséret-e vagy neheztelés, ha azt mondom: legszebb versei, nagyon, nagyon szép szomorú versek —, amelyek egyenesen a francia décadence mentalitását és spleen­jeit tükrözik. Ady óta alig Írtak magyar nyel­ven oly kielégületlen erotikáju verset, mint a „Meztelen kedvesem" cimü és a hipohondria hangulatának oly kitűnő kifejezését, mint a „Gyomoridegesseg". Ez az utóbbi envenesen a francia szimbolisták betegségverseire em­lékeztet. A művészet nyert, a „kisebbségi gé­niusz" ügye vesztett. (Egyetlen kis vers van a kötetben a régi eszmekörből: az „Istenlátó". Nagyon meggyőződés és hit nélkül hal ebben a környezetben és stilusa veszedelmesen ha­sonlít Kazinczy kora nemzetfölrázó dalnokai­nak erőltetett irásmodorához.) Az Ujarou Ma­gyarok megjelenése óta öt év telt el. Harcok, utazások, kiábrándulások? próbálkozások, si­kerek és visszaesések töltik ki e kort. Az uj kötet a csalódás kifejezője lett. Ez a fejlődés művészi szempontból nem ár­tott a költőnek, sőt megtisztitóttá és belsődle- gesebbé tette- Vannak a kötetben versek, amelyeknek stilusa megközelíti a klasszikus tisztaságot s nem annyira tultömöttek, fülled­tek és explozivek többé, mint sok régi Győry- vers volt. A stílus és formatisztaság tekinte­tében első helyen kell említeni a „Gyomor- idegesség" és a „Meztelen kedvesem" ver­seket, ámbár kellemetlenül hat például itt is a „felakad torpant torkomon"-féle pleonazmus). Egyik régebbi kritikámban Győry Dezsőt excitátornak neveztem, olyasvalakinek, aki előretör és rétori lelkesedéssel magával ránt­ja az ifjúságot. Ebben a kötetben nagyon ke­vés a rétorság és az excitátorság. Ha remél, már.csak valami misztikus eljövendő nemze­dékben remél, nem a saját korában és nem­zedékében. Inkább nagyokat legyint és saj­nálja életét. Egyre jobban közeledik ahhoz az életnézéshez, amit Ady Endre képviselt elő­ször a magyar irodalomban: a letört, szilaj középosztály spleenes fáradtságához, ahhoz a fáradtsághoz, amely már a jóság és a kívül­állókba és a definiálhatatlanba vetett biza­lom vagy remény balzsamához menekül és kedvenc tárgya az elkeseredés, a betegség és a jósolgatás. Győry Dezső nem a magyar ifjú­ság Pirleusza többé. Lehet, hogy ismét azzá lesz, ha elveszti osztálybeállitoitságát, ha újra „rásüt a most pihenő rendeltetés napja". Most még nagyon érzi, hogy úrból proletár lett s a proletár-sors lesújtja, beteggé teszi. Ninc3 benne proletár-energia, amely nem bán­ja szegénységét, mert elég erőt érez magá­ban arra, hogy a legtehetetlenebb körülmé­nyek között, az elsikkadt lehetőségek tenge­rében munkával', szívóssággal, jókedvvel, egészséggel uj, szerény és erős életei teremt­sen. A letört középosztály bánatát dalolja. Prága, február 6. Borzalmas vízió! A köd­ből hirtelen felbukkan egy álak, az elmosódó körvonalakból világos formákba kristályo­sodik és arca vonásokat kap. Nem, nem lehet igaz, káprázat csupán! De előtted áll és te most legbensőbb velődig megborzadva ráis­mersz a — második énedre! Előtted áll a tükörképed, eleven valóság, elrémitő kísértet, második arcod! Hallucináció talán, az érzé­kek csalóka játéka, amelyet tulizgatott fantá­ziád varázsolt eléd s amilyen váratlanul fel­tűnt, éppen olyan gyorsan oszlik szét a köd­ben. De nem fantázia. Hanem az élet játékos szeszélye, hogy olykor-olykor felbukkannak az alteregok, a második ének s a tudomány megállapította, hogy vannak egészen reális, valódi, húsból-vérből való képmásaink. Külö­nös hasonlatosság, amely egészen a legpará­nyibb részletekig terjed, úgyhogy szinte sem­mi különbséget nem lehet észrevenni. Különös jelenség ez, de éppenséggel nem ritka. Csaknem mindet: markáns egyéniségnek, csá­szárnak és királynak, hadvezérnek, politikus­nak, híres költőnek és művésznek meg volt és meg van a maga alteregoja. Az illusztrált fo­lyóiratok igen gyakran hoznak ilyen altérego- képeket, amelyeken a hasonlatosság tényleg frappáns, sőt a teljes megegyezés állapítható meg. Csupán a híres emberek alteregoi tűn­nek fel, pedig egészen bizonyos, hogy ez a különös jelenség nem csupán a híres embe­rekre korlátozódik, sőt van egy tudományos elmélet, amely szerint minden egyes embernek meg van a mafla alteregoja. Most már természetes, hogy napvilágra csak a híres emberek alteregoi kerülnek. Megjele­nik egy híres embernek a képe, az arcvoná­sok bevésődnek az emlékezetbe, a legszéle­sebb körökben válik a híresség ismeretessé s ha most valaki ezt a képet vizsgálja, egyszer­re csak rádöbben, hogy — nini — az én kör­nyezetemben él valaki, aki szakasztott mása az illető hírességnek. így fedezik fel a híres emberek alteregoit, akik különben csak a de- tektivregényirók fantáziájában szerepelnek. Az alteregok gyakoriságának jelensége tu­dományos felderítésre szorul. Hogy a természetnek a formákban való gaz­dagsága egyszer ki fog merülni és hogy a sok különböző ábrázat között feltétlenül kell akadnia, amely a megtévesztésig hasonló egymáshoz, az egészen világos, de nem oldja meg az alterego-kérdés misztériumát. Mert amint a világ összes erdőségeiben nincs két pontosan ugyanolyan levél, amint minden egyes csigaháznak sajátos különjegye van, amint nincs két virág, amely legalább is a színek parányi uüanszáhan el ne térne egy­mástól, a természet éppen az emberi arc ki­formálásában merült régen ki? Hogy az em­beri arcban és alakban ne tudna újat produ­kálni a természet és kénytelen lenne önma­gát másolni? És hogy olyan gyakran fordul­jon elő az alterego, hogy a valószínűség ta­nának szabályaival teljesen ellenkezésbe jus­son? Felmerül tehát a kérdés, milyen ma*f7a»á- zatot ad az alteregokról a tudomány? Mert nem lehet hinni, hogy a tudományos kutatás, amely a legtávolibb csillagok kémiai összeté­telére vonatkozólag határozott feleletet tud adni és amely előtt ma már alig van titok, éppen ebben az érdekes természeti kérdésben mondjon csődöt? Nem, ezt nem leket elképzel­ni! És valóban, a modern tudomány legújab­ban behatóan foglalkozik az alterego-kórdés- sel, hosszú ideig kereste a misztériumnak a nyitját és most a komoly szaktudósok úgy vé­lik, hogy sikerült is a titok megfejtésére rá- jutniok. Egy híres utrechti biológus, van Bemm professzor legújabban rendkívül kiterjedt vizsgálatokat folytatott az alterego-kérdés megoldására vonatkozólag. Vizsgálatainak eredménye az a tétel volt, hogy az aiteregoizmus csak a vérrokonság alapján magyarázható meg. Hogyha a kép, és a hasonmás geneológiai táblázatában visszafelé megyünk és sok ge­neráción át áthaladunk, egy bizonyos pon­ton a két családfa összeolvadását találjuk meg. Az annyira meglepő jelenség tehát családi hasonlatosságon alapul. A kettős énüek az ősök sorában egy bizonyos ponton feltétlenül találkoznak, te­hát ugyanaz a vérük van. A sors szétválasz­totta a családokat és az ágak el is idegened- tek, úgy hogy az élet látszólag minden nyo­mot eltörölt a közös származásra vonatkozó­lag, vannak olyan örökölt adottságok, ame­lyeket a családi törzs ágai generációkon át magúkkal visznek és amelyek egyszer az­tán kiütköznek. Ezek a családi adottságok hozzák létre a vadidegen emberek annyira frappáns hasonlatosságát. Eszerint az elmélet szerint az alterego- kérdés minden misztikumától megszabadult. Hogy az örökölt sajátságokat sok generáció hordozza magával, -anélkül, hogy ezek fel­színre kerülnének, míg azután egy vissza­esés formájában megnyilatkoznak, az át­öröklés tana már régóta tanítja és maradék nélkül meg is magyarázza. Egy ember nem hasonlíthat egyszerre minden őséhez. De élhetnek olyan .gyermekei, akik nem őhozzá, hanem valamely őséhez feltűnő módon ha­sonlatosak. És most már abban az esetben, ha a család egy másik ágában jelentkezik az ugyanehhez az őshöz való hasonlatosság, mesrvan a kettősénüség esete. Tehát nem annyira ez a biológiai jelenség a feltűnő a kettősénüségben, hanem az a tény, hogy az emberiségben annyira szétágazó és szeres vérségi rokonságok vannak, mint ahogy azt most a kettősénüség is mu­tatja. A kettősénüekről a tudomány idáig azt hitte, hogy idegenek, most egy tudós fá­radságos geneológiai kutatása kideríti az igazságot, a közös származást. Ha a kettős- énüség gyakori jelentkezésére gondolunk, akkor meg kell állapi tanunk, hogy az em­beriség közössége tulajdonképpen rendkívül, szükkorü. Olyan megállapítás ez, amelynek jelentősége messze meghaladja a kettős^ énüség önmagáiban véve kisérdekü jelensé­gét. Fíohr vezet a londoni versenyen London, február 6. A meeterverseny ötödik fordulóján Flohr igen szép toronyáldozattal le­győzte Millner-Baryt. A nap szenzációja az Alje- chin-Bürger parti volt, amelyben a világbajnok királycselt játszott, de nehéz helyzetbe jutott és a függő játszmában a döntetlenért kell küzdenie. Kasdan-nek is gyönge napja volt, amennyiben mint sötét a spanyol megnyitási játszmában anyagi hátrányba került Maróczyval szemben. —, Tartakower egy indiai játszmában felgyöngyöli- tette Koltonowsky királyszárnyát és értékes győzelmet aratott. A Sután Khan-Miss Menshik játszma az indusra kedvezőbb állásban függőben maradt, mig a Thomas-Winter játszma valószínű-, lég remivel fog végződni. A függő játmák közül Flohr legyőzte Bürgert és ezzel a mezőny élére került. Tartakower nem tudta előnyét érvényesíteni Kashdan-nel szem­ben és igy ez a játszma remis-vei végződött. —i Szintén döntetlen kimenetele volt a Koltanovsky- Sultan Khan játszmának. / A verseny állása az ötödik forduló után: Flohr 414, Aljeohin 4 (1), Ka6hdan 3(1), Tartakower 3)4, Maróczy, Sultan Khan 2 (1), Koltanovsky 2, Mise Menshik 1 Y> (1), Millner—Bary 114, Bürger 1 (1), Winter (1), Thomas 0 (1). — Keresztényszocialista tisztujitások. Po­zsonyból jelentik: Az országos keresztény- szocialista párt a napokban több nagysikerű tisztújító közgyűlést rendezett. Csölösztön Furdanioh Aladár körzeti titkár részvételével a tisztujiitás során elnöknek választották meg Farkas Jánost, alelnöknek ifj. Hancz Lajost, jegyzőnek Kocsis Lajost, pénztárosnak Szalay Mihályt, ellenőröknek Németh Jánost és Bü­ké Józsefet. — Deákin és Zsigárdon ugyan­csak nagysikerű gyűléseket rendezett a párt, amelyeken Kardoss Győző körzeti titkár vett részt. Deákin elnöknek választották meg Dóra Lénárdol, társelnöknek Gaál Lajost, tit­kárnak Tóth Joachimot, pénztárosnak Takács Rókuszt, ellenőröknek Sutoczky Imrét és Tóth Jánost. — Zsigárdon díszein öknek vá­lasztották meg Selley János esperesplébánost, elnöknek Erdélyi Ágostont, társelnöknek Nagy Lajost, titkárnak Erdélyi Lajost, jegy­zőnek Godek Ferencet, pénztárosnak Kovács Istvánt, ellenőröknek Ürge Györgyöt és Mor- vay Istvánt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom