Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-28 / 49. (2862.) szám
14 PRÁGÁI A\\GkAR-Hl rlap 1932 február 28, vasárnap. Legújabb közgazdasági hírek Törköly képviselő javaslata a bankmérleg nyilvánosságának biztosítása érdekében Részletesen ismertettük Törköly József dr magyar nemzeti párti képviselő módosító ja vasüabaát, amelyeket a banktörvényjavaslat bizottsági tárgyalása során előterjesztett. Kd egésziitésül megemlítjük még, hogy a XLII cikk 2. bekezdésének módosítására Törköly dr. a következő javaslatot nyújtotta be: Javasolom, hogy a 2. bekezdésnek első mondata amely a magyar kereskedelmi törvénynek a bankmérleg kötelező közzétételéről szóló intézkedését hatályon kívül helyezi, törlendő és törlendők továbbá „a többi44 és „az idézett törvénynek vagy kormányrendeletnek, továbbá*4 szavak. Javasolom, hogy ezen bekezdés első mondata helyébe a következő rendelkezés tétessék: „Az 1875- évi XXXVII. számú magyar kereskedelmi törvény rendelkezései, amennyiben a jelen bankörvéuyben ellenkező rendelkezések nincsenek, a részvénybankokra továbbra is érvényben maradnak44. — Végül az LI. cikk helyébe a követ kezö szövegezést javasolta: „Az egyes személyek, nyilvános kereskedelmi társaságok és betéti társaságok által űzött bank- és pénzügyietekről külön tömény fog intézkedni. A kassai kereskedelmi kamara és az adóterhek. A kassai kereskedelmi és iparkamara adóügyi bizottsága a múlt napokban 'hozott határozatával azt ajánlja az iparos társulat ok nak, hogy az iparosok adóhátralékainak részletekben való törlesztése érdekében közvetlenül lépijeniek érintkezésbe az illetékes adóhivatalokkal, illetve pénzügy igazgatóságokkal. Az adóügyi bizottság felhívja az érdekeltek figyelmét arra, hogy az általános adómoraió- riumról az utóbbi időben elterjedt hírek ■tárgytalanok. A kereskedelmi kamara a pénzügy igazgatós ágnál interveniált az adóvégrehajtások korlátozása érdekében. A bizottság végül a forgalmi adó tervezett emelése ellen foglalt állást. Osztrák devizakedvezmények a bécsi mintavásár idején. Az osztrák jegybank vezetősége a múlt napokban közölte a bécsi mintavásári igazgatósággal, hogy a bécsi és a lipcsei minta vásár ok idején teljesített fizetések vagy teljesen, vagy igen jelentős részben kivétetnek a deviza forgat mi korlátozások alól. A mintavásáron kötött ügyletekből származó kötelezettségeket shillinggel kell fizetni s az exportőr tetszésére bízzák, hogy a scbil- láng-számlázással akar-e kedvezőbb eredményt elérni, avagy külföldi valutára szóló számlával akar-e szerezni külföldi fizetőeszközöket nyersanyagok vásárlása céljából. Ez a könnyítés csakis a miutavásári ügyletekre érvényes. Az osztrák jegybank határozatának kedvező hatásai máris megnyilvánulnak és pedig abban, hogy egyes oly cégek, amelyek az idén nem akartak kiállítani a mintavásáron, most ntólag jelentkeznek, Keletszlovenszkón emelkedik az ónálló iparosok száma. A kassai kereskedelmi és iparkamara iparosügyi nyilvántartásai alapján most dolgozták ki az önálló iparosak 1931. évi statisztikáját. Eszerint az 1931. óv folyamán 2302 uj önálló iparűzésre jogosító tanúsítványt, engedélyt adtak ki, A kereskedők 639, a szabad iparosok száma 1507, a kézművesek száma 1102, a koncesszionált iparosok száma 698-caI s a gyárak száma 37-tel emelkedett. Ezzel szemben ugyanakkor megszűnt 307 kereskedelmi. 509 szabad. 596 kézműves, 155 engedélyhez kötött ipar és 14 gyárüzem. A kassai iparkamara területén összesen 80 ezer önálló iparüzemet tartanak nyilván. A pontos szám azonban ismeretlen, mert az iparosok kataszterét csak most fektetik föl s ez igen nagy munkát ad, úgyhogy egyelőre nem Í6 lehet megmondani, hogy mikor fejeződik be. Svájc ismét korlátozza a behozatalt. A svájci szövetségi kormány most kiadott rendeletével különösen a tojás, bizonyos fajta bőráru, fémáru s a mezőgazdasági gépek behozatalát korlátozza. Ezen áru behozatala vagy egyáltalán tilos, vagy pedig, amennyiben szerződéses államokról vau szó, csak külön engedély alapján lehetséges. A nemzetgazdasági minisztérium felhatalmazási kapott arra, hogy az egyes exportállamok részére kontingenseket állapitson meg. A rendelet március 8-án lép érvénybe, Emelkedik az aranykitermelés. A Sámuel Mon- tagu & Co. bankcég jelentése szerint az aranykitermelés 1929 óla egyre emelkedik. 1929-ben a világon összesen 82.8 millió arany font értékű aranyat terr-.^tek ki. A termelés 1930-ban 85.7 millióra s 193r-£>en 89.5 millióra emelkedett. Az említett jelentés szerint 1932-ben az aranykitermelés újabb emelkedése várható s valószínűleg túllépi a 90 millió fontot. India a legutóbbi évekig igen nagy mennyiségű aranyat vásárolt, a múlt év óta azonban maga is exportál aranyat. Amerikai arany Németországba. Newyork- ban a múlt napokban 200 ezer dollár értékű aranyat raktak hajóra s azt Németországba szállítják. A februárra engedélyezett importgabona 2560 vagon. A gabonabehozatalt engedélyező tárcaközi bizottság tegnap tartott ülésén hivatalosan bejelentették. hogy a gazdasági miniszterek tanácsa a februári importbuza kontingensét 2500 vagonban állapította meg s emellett az importőr egy vagon belföldi búza vásárlását köteles igazolni, hogy egy vagon külföldi búza behozatalára kapjon engedélyt, Valutaspehuíációs alapon kötött életbiztosítást nem valorizál a bíróság Az í92Uben százezer magyar koronára kötött életbiztosításért nyolc pengőt tartozik kifizetni a biztositó Pozsony, február 27. (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) G. J.-né kassai asszony 1921-ben, a valutakonjunfktura idején, százezer magyar koronára tízéves életbiztositást kötött egy ismert nagy biztosító társaságnál. 1921-ben a százezer magyar korona mintegy 27.000—28.000 csehszlovák koronának felelt meg. G.-ué lefizette a biztosítási illetéket, mintegy hatezer csehszlovák koronát. Eltelt a tíz esztendő, 1931-ben G.né kérte a biztosítót, hogy ha már nem fizetik ki neki a százezer csehszlovák koronát, legalább a százezer magyar koronának megfelelő akkori csehszlovák ellenértékét, 28.000 csehszlovák koronát fizessenek. A vita perre került és pedig az illetékes pozsonyi kerületi bíróság előtt, miután a biztosi tó társaság székhelye itt van. A biztosító társaság arra az álláspontra helyezkedett, hogy hajlandó megfizetni az akkori százezer magyar koronának megfelelő mostani magyar pengőértéket, ami nyolc pengőt, azaz negyvenhét korona 20 fillért tesz ki A kerületi bíróság Kratochvilidanácsa osztotta ezt a nézetet és elmarasztalta a biztosító társaságot a nyolc pengőnek megfelelő 47 csehszlovák korona megfizetésében azzal az érdekes indokkal, hogy itt tisztára valutaspekulációs üzletről volt, szó és mindkét félnek egyformán kell viselnie a rizikót. Véletlenül úgy is fordulhattak volna az idők, hogy az 1921-es százezer magyar korona úgy megjavult volna, hogy húszezer aranykoronát ért volna, ez esetiben a biztosító társaság járt volna rosszabbul. Az érdekes valutabiztosttási per valószínűleg meg fogja járni a felsőbíróságot is. Óvakodni jobb mint gyógyítani. Ne várjon addig, míg köhögése, vagy rekedtsége komolyabb bajjá válik. Egyen „Marsmalátát“ I Biztosan és gyorsan szabadúl meg e kinzó és kellemetlen tünetektől. „Marsmaláta" minden jobb üzletben kapható. Ügyeljen az eredeti csomagolásra a „mars- emberrel". SzmHÁz-KönWKübTClRA BUDAPESTI HANGVERSENYEK Budapest, február^ 27. A nyomasztó gazdasági Krízis métáéit most még az iniíuenzaijárvány is erősen érezteti hatását a budaipesti magyar koncertéleten. Egy-két attrakciót leszánuiwa alig akad közönség a jó koncerteken. Az emberek félnek elmenni az olyan helyre, ahol a betegséget könnyen felszívhat jóik. Az elmúlt hétnek pedig volt kiemelkedő eseménye is: Wedss- bach Hans düsseldorfi főzeneigazgató zenekari estje, amelyhez hasonlót nem sokat lehetett haliam a folyó évadban. Ezúttal a Budapesti Hangversenyzenekarral szövetkezve látogatott el hozzánk a kiváló német művész, aiká tavalyi szereplése óta él emlékezetünkben. Magával ragadó, izig-vérig muzsikus egyéniség. Férfias határozottság ■és német szivből táplálkozó bensőséges érzőéi világ egyesülnék benne ritka harmóniában. Ritmusa a legcsodálatosabb, amelyet valaha hallottunk, parancsoló erejű, acélos és gyújtó. Szimfonikus építését is vele végzi, színei a ritmus lüktetésétől kapnak uj jelentőséget és fokozott értelmet. Amilyen t ökéletes a diétái Lmunkéban, oly bizt os képpel formálja a tételek architektúráját. Rendkívül plasztikus dirigálását a pompás zenekar tüneményes játékkal viszonozta. Csak két tényezőnek: zenekarnak és karmesternek teljes és kölcsönös megértéséből születik ilyen tőrő'ltmetszett muzsika. A Rienzi nyitány mindjárt felvillanyozta a hangversenynek, sajnos, kisszámú közönségét. A dirigálásnak ezt a magas iskoláját csak a németek képviselik: Weássbach a nagy német gárdához tartozik. Germán őseiwben és temperaimenituimban a drezdai BuscJi Frízzel találkoznak. Meglepő és sajnálatos, hogy ilyen előkelő vendégnek jelentéktelen szóistákat osztanak be. Vera de Villiers dal- interpretációja továbbra is megmaradhat ott volna az ismeretlenség homályában. Hangja regisztereiben nagyon elütő, iskolája pedig nekünk szokatlan és csupán kemény hangokra állította be. Oerepmin 26. opusz számot viselő II. zongorakoncertje érdektelen, unalmas. Csa.jkovSz.kit próbálja tematikájában felhasználni, de a metodika eivéisz a hangszerelés innen-onnan összeszedett trükkjei között. Sohasem irt szerző önmagának üresebb, szinte képtelen zongoraszóiatmot, úgy hogy ennek alapján nehéz róla, mint hangszeres virtuózról ítéletet mondani. Igazi élményt jelentett a műsor második felében hallott grandiózus V. Mahler-szimfónia. Ennek minden ütemét a nagy szerző-karmester szellemében szerető gonddal dolgozta ki Weissbach, akiben a fájdalmasan lemondó líra, programíestő-érzék és a drámai szenvedély igazi mahleri keverékben egyesül, így érthető az előadás hatása és a zseniknek kijáró ünneplés, amelynek legszebb emlékeit vihette magával Weissbach Hams. A zenekar elsőrangút nyújtott. A magyar királyi Operaházban több estén át vendégszerepéit Mancel Journet önálló ária- és dalestét is rendezett a Vigadóban, amelynek zsúfolt nagyterme kivételes népszerűségének bizonyítéka. Ez a nagy francia művész elsősorban a színpad embere. A pódiumon csak markáns arcának sokféle kifejezése, igazi mefisztói mimika segíti. Hangja gyönyörű zengő mélybariton, melynek azonban magasságát is megirigyelhetik pályatársai. Kultúrája, éneklésmódja tökéletes, egyformán mestere a lágy kantilénáknalk, a franciás pátosznak és beszédbeli pointiro- zásnak, valamint a wagneri deklamációnak. Talán csak pillanatnyi iudiszpozitió okozta, hogy hangijának fénye kissé megfogyatkozott, Műsorából sajnos csak a befejező részt hallhattuk, mert a koncert szerencsétlenül összeesett Weissbach zenekari produkciójával. Schumann A két gránátos cimü dadát nem reá szabták. Annál tökéletesebb élvezetet nyújtott Oharpemtier Lujza cimü operájának finomszövésü Bölosődalával, amelyet a Mefisztó-szerenád szenzációsam megjátszott, hamisítatlan francia előadása követett. Egész sor ráadást is kaptunk a megnyerő közvetlemsiégü nagy művésztől. Zongorán Hctz Ottó kisérte a megszokott tökéllyel, Az énekszámok között Biró Sári zongorázott figyelem-neméi tó képességekkel. Első önálló zongoraestjén őszinte sikert aratott az ifjú Kilényi Edward, akinek zon- go rátáién tornát eddig csak rádiószereplései révén ismértük. Dolinányi Ernő művészképzőjében a legjobbak közül való. Fiatalos tűz hajtja fantáziáját és jól megalapozott technikáját. Mint muzsikus mesterének befolyása alatt áll és frazírozásában különösen emlékeztet Dohnányira. Ez nem hiiiba, sőt erény s ennek köszönhető a világosam felépített és színeiben melegen ömlő Brahms tolmácsolása. (Haendel-variációk.) Oktáv és akkord- játéka tiszta, erőből duzzadó és valóban képesíti őit ilyen súlyos feladatok megoldására. Mozart-szónátával kezdte műsorát, kissé ellfogódottan. Láthatóan megélénkült azonban előadása, amint az egyéniségének megfelelőbb virtuóz müvekhez érkezeti Igen lendületes a vonalvezetésben és pompásan beletalál kisebb darabok sajátos jellegébe. Bartók Allegro barbarojábau kitombolhatta magát a Stumm und Drang-periodusát élő zongorista. Sokat várhatunk tőle, ha megérik s kiforrta magát. A legutóbbi rádióvagyie az arány 1:1. A 2500 vagonból 500 vagon jut a jugoszláv búzára a szövetkezeti központ nagybani bevásárlója részére, a megmaradó 2000 vagont az előző bőnapokban érvényes arány szerint osztják meg az exportállamok között A rozs behozatala tovább is szabad marad annyiban, hogy annak behozatalát a behozatali bizottság nem szabályozza külön s elegendő a kereskedelemügyi minisztérium engedélye. A februári lisztbehozatalról eddig még mindig nem döntöttek. A bizottság tegnap tartott ülésén a márciusi behozatali mennyiségről ifi tárgyaltak, ezek a megbeszélések azonban informatív jellegűek voltak annál is inkább, mert a legkülönbözőbb indítványok hangzottak el. Egyes csoportok ugyanis 4000, sőt 6000 vagon búza behozatalának engedélyezését kívánják, míg az agrárcsoport azt kívánja, hogy egy hónapig teljesen szüneteljen a buzabehozatal. A bel- és külföldi búza aránya kérdésében is nagyon ellentétesek még a nézetek s így ismét a gazdasági miniszterek tanácsa fogja eldönteni a márciusi buzabehozatal kontingensének s az arány kérdését ia. filharmóniai hangverseny legnagyobb élménye Mozart D-dur fuvölaiversenye volt, amelyet Ho-chstrass er Ferenc játszott a zenekar alkalmazkodó kíséretével. Hangszerének olyan virtuóza s a stílusnak annyira kifinomodott ismerője, hogy igaz gyönyörűség vol-t őt hallgatni. A fuvolának nem is sejtett színeit varázsolta a fülünkhöz, dinamikai'lag és tónusban annyi változatosságot vitt szólamaiba, hogy valóban méltó versenytársa volt a zenekarnak. Briltíáns kadenciái küllőn csemegék voltak. Báthy Anna az Opera büszkesége. Hangja ideálisan kiegyenlített szoprán, ritka szép középhangokkal, a felső kvintben k-issé fojtott jelleggel. Énekmüvészete egyedülálló, csupa lágyság az ő szólama, gyönyörűen kicsipkézett minden dallama. Fölényes zenei tudása biztosítja produkciójának harmónikus formáját;. Sugárzó intelligencia, meleg átélés emeli minden számát — áriáját és a dalokat egyformán — az élmény magaslatára. Kár, hogy ezúttal csak a német romantika mestereit szólaltatta meg s megfeledkezett a magyar szerzőkről. Tomboló sikeréből részt kérhet Herz Ottó is kamarazenei hangulat- keretet adó kíséretéért. Jeanne Marié Darré kisasszony Liszt-estje összegyűjtötte a kitűnő francia zongoraművésznő híveit, akik év- ről-évre várják kedvencüket. Elismerő tapsokban nem volt hiány .6 ezekre a rokonszenves muzsikus rá is szolgált pergő technikájával és előadásának kissé szalónszerü csillogásával. A számottévő nj magyar zeneszerzők egyik komoly képviselője, Kadosa Pál változatos műsora szerzői estén adott átfogó képet eddigi munkásságáról. Imvenció- zus, pompás épi tőkészség ne valló munkáiban finom lírikust ismertünk meg. Igen eredeti és jóllhamgzó népdalát!rátáit hegedűre és.^ zongorára külön kiemeljük. Kadosa, mini* zongorista, főként hangszerén keresztül gon-_ dolkozik és zongora tétele mindig fordulatos,'~ jó elosztású. A szerzőt nagyszámú szereplő- gárdájával szívesen tapsolták. Végül még két zenekari hangversenyről óhajtunk beszámolni. A Budapesti Hangversenyzenekar fáradhatatlan együttese élén Komor Vilmos tért vissza hosszabb szünet után a szimfonikus zene területére, ami korábbi szereplései és sikerei alapján érthető. Ügyesen tartja kézéiben a zenekar gyeplőjét, rutinosan igazodik el a kényesebb partitúrában is. Nem nagykoneepcióju zenész, de a maga módján és hangulatvilágában biztos érzékkel halad előre. Nem hoz meglepetéseket, de nem is követ el bán tő vagy zavaró hibákat. Weber Oberon-nyHányával kezdte. Bevált darab, amelynek gyújtó hatását még a szentimentálisam elhúzott lírai epizódok sem befolyásolták. Bartók zseniális Tánc- szvitje volt a legjobb produkció. Ritmus és színek tobzódása ez a népdal ösztönvilágának mélységeiből feltörő muzsika. Komor inkább a ritmust érvényesítette, a színekben kissé pongyolább volt. Berlioz Fantasztikus szimfóniája zárta be a zenekari számok sorát. A közreműködőkben kevés gyönyörűségünk tellett: Schlezák Auguszta Kazaesay Tibor dalaiban és az Ooeán-áriálban igyekezett hangjával pótolni szürke előadását. Cheridjian Nina zongorázása a gyengébb iskolai produkció nívóján állott. Ahhoz, hogy valaki hazáján kivül felléphessen, igazán több kell, minit valamelyes technika. DÖtsch Zoltán először állt a karmesteri dobogón. Igen ízléses, elmélyülő zenészt ismertünk meg benne, aki szines hangulatú dalaiban friss alkotókészségéről is tanúságot tett. A zenekart gondosan előkészi tette és határozottan kormányozza. A Mesterda'ln ok-nyitányban meglepett a felépítés naigyvonállóságával és a zene szellemének teljes átért ésével. Debussy Kis szvitjén kivül kórusszámo- kat, Szedő Miklós ragyogó elő adása lóra az ifjú karmester két dalát és Végh Sándor temperamentumos hegedű,iá tékát hallottuk a hangverseny keretében. A debütánst meleg szeretettel fogadta és tapsolta széoszámu közönsége. Sauenvald Géza. Ajánlja közti a „Nagyasszonyt*4 nőismerösel