Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-28 / 49. (2862.) szám
15 1988 február 28. vasárnap. Irodalom, művészet, kritika: a „Magyar Irás“ hasábjain A március közepére megjelenő 80 oldalas folyóirat és a Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet Srlovemezikó, február 27. „Magyar írás44 címen, — mint már hírt ad- fcund róla, — március közepére jelenik meg D&rkó István szerkesztésében a csehszlovákiai magyarság irodalmi, művészeti, kritikai folyóirata. Meg lehet állapítani, hogy az első híradások nyomán nagyfokú érdeklődés várja a folyóirat első számát Számonként 80 oldalon, szép nyomdai kiállításban, évenként tízszer jelenik meg a „Magyar Irás“, hasábjain a legjobb szlovénekéi, erdélyi, magyarországi Írók irá- sajval. De a magyar irodalom ismert nevein kívül már az első szám bemutatja azt a komoly tudományos felkészültségű fiatal gárdát Is, amelynek tagjai javarészt még egyetemeinken tanulnak, de irodalmi, esztétikai, társadalomtudományi, kritikai munkásságuk és kifejlődésük, megfelelő folyóirat hijjáu, eddig nem volt lehetséges. Nébányan közülük mar a ,.Magyar írás44 első számában bizonyságát nyújtják tehetségűiknek. A „Magyar írás* missziója sokágú. Rendező, átmulató, sokrészben úttörő munkát akar végezni, hogy bonyolult korunk útvesztőiben fáklyát emeljen a kutató magyar szellemnek. Kétségtelen, hogy salovenszíkói magyar életünkben egy Ilyen komoly, irodalmi, tudományos, s amüvészet eszközeivel dolgozó munkának sűrített lehetősége és fokozott jelentősége van. A „Magyar Irá«“ az előjelek szerint olyan műhelye lesz a szlovenszkói magyar szellemi életnek, amelyben tiszta műszerekkel, jó célok érdekében hozzáértő szakemberek fognak dolgozni- A „Magyar írás44 tartalomban és nívóban, jelentőségében s a nehézségekkel is számoló Géltudatosságában nem maradhat el a legmagasabb értékű ilynemű folyóiratok mögött. Az uj szlovenszkói magyar folyóirat nem kér előlegezett bizalmat és elnéző jóindulatot most születő s nagyon egészségesnek ígérkező élete számára, hanem csak egyet kér: Mondjon véleményt olvasóközönsége majd néhány számának kézhezvétele után, az előő év végén s váljék akkor nyilvánvalóvá, hogy szükség volt-e a „Magyar írás44 megteremtésére, amely az írókat impozánsan felrázta a szlovenszkói magyar élet kulturális életcéljait előre kijelölte, a közönségnek eddig kielégi- fetlenü! hagyott ilynemű érdeklődését és igényeit mégegyszer felkeltette? Az érdeklődés nagy és szellemi életünk fiatal gladiátora, a „Magyar írás" tudja, hogy ezúttal győznie kell g elesnie nem szabad! * Az uj folyóirat anyagi bázisát egyedül olvasóközönsége biztosítja s ez, a „Magyar Lrás" esetében különösen még azt is jelenti, hogy a folyóiratot valóban az olvasóközönség igénye és megfelelő irodalmi lap utáni vágya hozta létre. Évek óta folytatja csendben, szelény esz közökkel és eredményekkel kezdett munkája! egy másik irodalmi sajtóvá!!alkozás, az egy év óta fellendült és Kazinczy Könyv- és Lapkiadó Szövetkezet néven ismert kiadó vállalat. A Kazinczy Szövetkezet példája azt mutatja, hogy a fejlődés nagy lehetőségei szunnyadnak szlovenszkói magasságunkban s mutatja azt is, bogv a fejlődésnek a legnehezebb viszonyok között sem szabad me-gál- lania, mert a megállás csakugyan nem más, mint a halál. A Kazinczy Szövetkezet a „Magyar írás" megteremtésénél is felismerte a maga hivatását. A folyóirattal rendkívül előnyös megállapodást kötött s evvel az erők szétforgácso- Lása helyett az erők összefogásának a módszerét követte. A megállapodás szerint: A Kazinczy Szövetkezet könyvbarát szervezete, a Könyvbarátok Társasága tagjai az évi sorozatiban kapják kézhez a „Magyar írás" tíz számát, éspedig: 1., Évi 120 korona, részletekben is fizethető tagsági díjért egy évig kapják a folyóiratot és mellette 4 könyvet fűzve. 2., Évi 150 koronáért a folyóiratot kapják egy évig és mellette 4 könyvet uj, modem egészvászon kötésben. A könyvbarátok eddig évenkint 6 könyvet kaptak fűzve 120 koronáért, kötve 150 koronáért. Most mindkét sorozatban négy könyveit kapnak, de a másik kettő helyett a számonként 80 oldalas nagy folyóiratot kapják, a „Magyar Irás“-t, amelynek egyébként Satvendy Frlda tiz litográfiáját: Szlovenszkói várromok Egy mappában tiz lap szlovenszkói várakról és romokról: Beokó, Csejbe, Temetvény, Tren- osén, Pozsony etb. Nem várromokról készült rajzok a szó megszokott grafikai értelmében. Technikai felkészültség, pompás meglátása az összefogó felületeknek és vonalaknak: kitűnő rajzok és mesteri tudása a matiernek, de különös hely illeti meg őket azért, mert a várrom ezoterikus lényegét megörökítve a múltat a jelennel szerves összefüggésbe hozzák. Ami volt, azért hat aktív energiával eze- ben a lapokban, mert Snlvendy Fridának sikerült azt az akaratot, amely ezeket a várakat égnek tornyositotta, belerájzolni a sziklák és falak közé. Ez az akarat egyéni és történelmi: Bercsényi Tetemetvénye, Báthory Erzsébet Csejtéje. Ég és föld közé emelve, azt mutatják a mohos kövek, hogy minden múlandó dolog szimbóluma az öröknek, az abszolút létezőnek. Mindezt ez a kitűnő festőnő szinte vázlatosnak ható (mert csak a lényeget tükröző) rajzain meggyőző erővel adja elő. Nagy 1 sikerei nem kapatták el. Évről évre jobban mélyül el a világmozgás kaleidoszkópjába és művészi ihletű meglátással a sokszerüben, tü- nő-mulandóban (az életórák romjaiban) a szellemi arculatot látja meg. Evvel a nagyvonalú belső haladással lépést tart Salvendy Fri- da tudása is. Nőben ritkán látni ilyen bátran férfias fölényt és erőt. A várrom csúcsa ököl, amely nekitámad az enyészetnek. A művésznő azonban tudja, hogy minden a földből meríti az erejét. Egy-két impozáns összetevőből hozza ki ezt a gondolati eredőt: a csúcstól egyenes a föld mélyébe futnak a romok kontúrjai, mint karmok, amelyekkel a váratemelő akarat belemarkol a talajba. Akvarellel színezett néhány mappája is van, amelyeken a letompitot- tan is frappáns hatású Színek csak aláhúzzák a rajzok belső tartalmát. A rajzoknak Csehszlovákiába igen erős sikerük volt. Miniszegy száma 8 koronába kerül, évi előfizetése pedig 80 korona lesz. A ,„Magyar lrás"~t a könyvbarátok tehát feleáron kapják. Ezt az óriási áldozattal biztosított fejlődést, amellyel a Kazinczy. Szövetkezet teljes mértekben bebizonyította, hogy tiszta kulturális hivatásának a magaslatán áltl, másképpen így világíthatjuk meg: A Könyvbarátok Társaságának tagjai az évi sorozatban két könyv, tehát kb. 100 oldalnyi olvasmány helyett évenként 800 oldalt kitévő folyóiratot kapnak, tehát ugyanazért az évi 120, illetve 150 koronáért kb. nyolc könyvnek megfeletJő olvasmányt. Ezek az adatok mindennél ékesebben beszélnek. Ebből a megegyezésből mindkét félre a szebb fejlődés uj arányai fognak kibontakozni. * A „Magyar írás44 március közepéire megjelenő első számának a tartalmát a következő vasárnap közöljük. A „Magyar írás" szerkesztősége közLi, hogy az „A Nap" cimü pozsonyi napilapban a Magyar írással kapcsolatban megjelent rágalmazó, a közönséget téves irányban informáló, hitelrontó cikkre, amely Kalász József aláírással látott napvilágot, kielégítő és súlyos választ fog adni. (ón.) ♦ Mint má.r közöltük, a tavaly megjelent Uj Munka előfizetőit semminemű károsodás nem éri, amennyiben régi előfizetésük fejében a „Magyar lrás“-t kapják meg. tóriumok, képtárak és magánemberek vásárolták őket. Newbaiier Pál dr. (*) Hubay március 10-i hegedűszólóját egész Európa hallani fogja. Budapestről jelentik: Hubay Jenő, a magyar zenei életnek egyik legnagyobb élő büszkesége, az utóbbi években mind ritkábban lépett bangversenydobogón a közönség elé. Éppen ezért különös érdeklődéssel tekint a magyar közönség a világhírű művésznek március 10-iki budapesti zeneakadémiai szereplése elé. Fokozza a zenei esemény érdekességét, hogy Hubay ez alkalommal a magyar zenei irodalomnak egyik ritkán hallott legszebb alkotását, Liszt Koronázási miséjének hegedűszólóját adja elő, mig a szopránszólót Németh Mária énekli. E hangversenyen Hubay azonban nemcsak mint előadó virtuóz szerepel, hanem zeneköltői . művészetének javával is gyönyörködteti a közönséget. Á Budapesti Hangverseny Zenekar ugyanis Zsolt Nándor vezényletével előadja Hubay: „Álarc" cimü operájának balettzenéjét, amelyet a magyar közönségnek az operaházi előadáson kívül eddig még nem volt alkalma hallani A nagyszabású theatre párét, amely a magyar zenei életnek reprezentatív megnyilvánulása lesz Európa számára, a budapesti és bécsi nagyadón kívül több európai rádióállomás is közvetíti. (*) A prágai magyar ifjúság Győry-estje. A prágai magyar ifjúság már több ízben bizonyságát adta Győry Dezső iránt való szere tétének és ragaszkodásának. Most, a közeledő húsvéti vakáció előtt, a magyar diákság kulinrmunkájának kiemelkedő pontjaként, a prágai MÁK március 5-én, szombaton este 8 órakor saját klubhelyiségében (Praba II, Vádlavöké nám., Fénix-palota) teaestével egybekötött Győry-estet rendez Győry Dezső tiszteletére, akinek költészete a csehszlovákiai magyar ifjúsághoz szól. A Győry-est célja éppen az, hogy a prágai magyar diákság minél szélesebb rétegei megismerjék és megszeressék ezt az izig-vérlg magyar költőt. A Győry-est programjának első száma megnyitó szavalat lesz. Scihwartz Imre elszavalja Győry „Ujarcu magyarok" cimü költeményét, mely a MAK-oknak van dedikálva. Az ifjúság részéről Zapf László szavalatokkal illiüsztnált előadást tart Győry Dezső költészetéről Az előadást illusztráló Győry-verseket (ősz a kúriában, Prédikálok, HB-ceruzaheggyel Harmincévesek jelentik, Költő beszél) Nagy Árpád és Schwarlz Imre szavalják. A kővetkező programszám Győry Dezsőnek ez alkalomból a magyar ifjúsághoz intézett önvallomása életéről és költészetéről. Az önvallomást Baráth László olvassa fel. Majd Veres László megzenésített Győry-versekét ad elő. A műsor utolsó száma Nagy Árpád szavalata fesz. A Freskó és a Nagy változás cimü Győry-venseket szavalja el. Műsor után kedélyes táncesté lesz a reggeli órákig. A rendezőség ezúton is meghívja a prágai magyar diákságot, és a prágai magyar kolónia tagjait. (*) Lehár-jubileum Bécsben. Lehár Ferenc Szép a világ cimü operettje századik előadásához érkezett el a Theater a<n dér Wien színpadán. (•) Gordon 3Iaccreagb: Két ér Brazilja őserdőiben. (Dante kiadás.) Bármily paradoxnak tossék Í6: a repülőgép és az autó, miközben eget-földet meghódít az emberkutató kíváncsisága és rekord szenvedélye számára — lassanként meggyilkolja az érdekes útleírás műfaját. Lindbergh bámulatos óreánrepüléséről csak riportot lehetett írni, könyvet nem. Ée még ebben a riportban is felejthetet- leu az a mondat, hogy a hős óceánrepülő, harminc órát töltvén ég és víz között, őszintén — unatkozott. Perse. ha valaki nászutazást tesz autón vagy repülőgépen s néhány hét alatt több földet jár be, mint Marco Polo egész életében — elhisszük neki, hogy nem unatkozott, de a röptében látott világról vajmi kevés érdekeset mondhat nekünk, lévén aa autó-utak s az uimenti benzinállomások meglehetősen egyformák — még Afrikában és Ausztráliában is. Valósággal keresni kell már a földnek azokat a zugait, ahol a közlekedés modern eszközei még semmiképpen nem helyettesíthetik a biztoslábu öszvért e a könnyű fából készült tutajt: ahol még valódi, kultúrától meg nem fertőzött bennszülöttek közt nyílik kilátás érdekes és veszélyes kalandokra s térképfölvevéstől a növény és állatvilág tanulmányozásáig csupa uj feladat áll az expedíció tagjai előtt. Ilyen helyen aztán nem kell egyéb, mint egy friss elméjű és jó tollú iró. aki el is tudja mondani az expedíció történetét Maccreagh könyve azért emelkedik ki magasan az utolsó évek útleírásai közül, mert nemcsak „kalandos", de megírásában is hallatlanul friss és elmés, egy nagyszerű kedélyű igazi iró munkája, aki nemcsak szirto- ket, folyókat és őserdőket, lát, hanem embereket is — önmagát, úti társait s mindazokat a különös typusokat, akikkel délamerikai utján összehozza a sors. Éles 6zeme nem kiméi senkit, humora rneg- barátkoztat mindenkivel. Igen jól el tudjuk képzelni, hogy ugyanezt az expedíciót egyik társa száraz tudományossággal, a másik megsértett hiúság minduntalan felbuggyanó keserűségével irta meg (ez bizonyára meg is történt) s lehet, hogy valamelyik tragikus páthosszal rajzolta azt a sok nehézséget, fáradalmat, veszélyes és reménytelennek látszó helyzetet, amelyet Maccreagb oly könneyd humorral tár elénk. Az embertől függ minden. A láb csontjáig behúzódó élősdi, a dermatobium, vagy az orvosi szempontból annyira érdekes botu mérgezés — hogy csak a serző testi épségét legközvetlenebbül fenyegető veszélyeket és szenvedéseket említsük — magukban véve nyilván nem valami mulatságos dolgok. De aki ezekről is jóízű humorral tud beszámolni, attól utitársaj 6em vehetik rossz néven, ha kicsinyes hiúságaikat, veszekedéseiket, különböző vesszőparipáikat elvonultatja az olvasó mulattatására. Maccreagh, mint mondja, óvakodik attól, hogy tudományos könyvet írjon. Nem is tudóskodik egy pillanatra sem. Nem tehet róla, hogy mire könyvének végére érünk, tiszta fogalmaink vannak Brazília egy óriási, tudományos szempontból úgyszólván szűz területéről, félelmes- birü indián bennszülötteinek életéről és lelkivilágáról s egyben a tudományos expedíciók lélektanáról is. A harmadfélszáz nagy oldal terjedelmű könyv tele van a szerző érdekesnél érdekesebb fényképfelvételeivel. Fodor Erzsébet fordítása igen jól adja vissza Maccreagb könnyed humorát. — Ara 21.5 Kö. Portó 3, utánvétnél 5.— Kő. Kapható a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalában. AZ EPERJESI SCALA MOZGÓ MŰSORA: Péntek, szombat és vasárnap: EGY ORRHOSSZAL. Főszereplő: Siegfricd Ar.no. xx A szlovenszkói és ruszinszkói magyar nők lapja: a „Nagyasszony”. / I > *V <7* ' 1 A kos ült őszi vetés megmentése érdekében a tapasztalt mezőgazda csilei salétrommal trágyáz, amely most jelentékenyen olcsóbb lett. A csilei salétrom az egyedüli természetes salétrom és 15l/2-16/o könnyen oltható nitrogént ésa növény zet s állatok számára feltétlenül szükséges jó dót tartalmaz. Hosszú évi földművelő gyakorlat bizonyítja, hogy a csilei jeletösen fokozott tiszta hozamot tesz lehetővé. jjgL .SEbBÉL irtH IS&L eSalreF Pontos fölvilágositást mindenkor készségesen nyújt. A csilei salétrom termelők csehszlovák küldöttsége Prága II., Dittrichova ul.9. Csilei salétrom Kf. 2 b un?. Í2X2S0 m»