Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)
1932-02-21 / 43. (2856.) szám
14 nmusa rPRAIGAI.MA&^AR-HTRLAP’ 1932 lebniAr 21, raft&maip. — Magyarorszárról kitiltották egy külföldi magyar lápot. Budapestiről jelentik: Kenéz Béla dr. kereskedelemügyi miniszter a Párásban megjelenő „Magyar Újság" cimü időszaki laptól a postai szállítás jogát megvonta. — Bernaird Shaw autóbalesete. Londoniból jelentik: Bernaird Shaw feleségével együtt autóbalesetet szenvedett; az aiutő a Jóremény- iség-fok közeiéiben levő Knyena mellett az árokba fordult. Bemard Shaw súlyos zuzódá- sokat szenvedett; felesége csuklóján sebesült meg. Bemard Shaw nemrég töltötte be 75-ik évét. xx Lloyd Utazási Iroda Kosice, körutazásai: Márc. 7—22. Nizza, Riviéra, Gen.ua, Firenze, Milánó, Velence. Dij:»Wientől—Wlenig csak nappali utazás, kitűnő ellátás, összes borravalók, percentek, személy és podgyász-szálli- tás, vezetés Ké 2800. — IV/30—V/16. Róima, Nápoly, Palermo, Firenze, Velence. Dij: Wientől—-Wienig mindennel Ke. 2500. — Ápr. 8—28. Genua, Nápoly, Tunis, Staimbul, Athén, Velence. Dij Wientől'—Wienig vasút, kitűnő hajó, ellátás, autókirándnlásokkal, borravalókkal, 2 ágyas kabinban Ki. 4700. 8 ágyasban Ke. 4400. hálóteremben Ke. 3500. — IV/30—V/29. Palesztina, Egyptom. Dij: Wientől—Wienig vasút, ellátás, kirándulásokkal, 2 ágyás habinban K5. 6100. 3 ágyasban Ke. 5800. hálóteremben Ke. 4900. (Válaszbélyeg.) — Véres családi dráma, egy gömörmegyei községben. Nagyrőcéről jelentik: Véres családi dráma színhelye volt az elmúlt nap a gömörmegyei Szirk község. Ragán Zsuzsanna 86 éves szirki föidmüvesasszonyt a férje azzal vádolta meg, hogy a tulajdon édesapjával szegi meg a házastársi hűséget. A régóta lappangó vád. a múlt nap ujább összezördülésre vezetett, amelynek során a férfi zsebkésével összeszurkálta feleségét, majd öngyilkossági szándékkal sajátimagát is megsebezte. Az asz- ezonyt súlyos sérüléseivel a rimaszombati kórházba szállították, férjét pedig, akinek sérülései csak könnyebb természetűek voltak, a nagyrőcei járásbíróság fogdájában helyezték el. — Egy furfangos csalónó rimaszombati csínytevése^. Rimaszombati tudósítónk jelenti; Özvegy Gede Istvánná rimaszombati vendéglősnő üzletében január közepén megjelent egy 28—30 év körüil cselédleány és Klein Samu dr. orvos üzenetét tolmácsolva arra kérte a vendéglósnőt, hogy miután az orvos felesége gyöngélkedik, körülbelül három hétig lássa el őket diétikus koszttal. Gedéné a legnagyobb készséggel tett eleget a megrendelésnek és tizenhét napon át lelkiismeretesen szolgálta ki vendégeit, akik részére minden egyes esetben a megrendelést továbbitő cselédleány vitte el az ebédet. A cseléd olyan tökéletesen játszotta szerepét, hogy a vendéglősné egy pillanatig sem gyanakodott. A jómodoru és udvarias cseléd több Ízben 50—60 darabos süteményrendeléseket is juttatott gazdái nevében a vendéglőshöz, azt állítva, hogy vendégek érkeztek. Ezeket a rendeléseket is a legnagyobb figyelemmel elégítették ki, annál nagyobb volt azonban a meglepetés, amikor a 17 nap elmúltával ez orvos elismerése és készpénzfizetése egészen elmaradt s az orvos a vendéglősné érdeklődésére, amikor legközelebb találkoztak, úgy nyilatkozott, hogy az egész üzletről semmit nem tud és nevével visszaélt valaki. A rendőrség rövid nyomozás után megállapította, hogy az ételhordozó nő minden délben a rimaszombati Seregbe vitte az ételt Dubovinszky Julianna lakására, ahol ő is lakott. Sikerült a szélhámosságban szereplő cseléd kilétét is rövidesen kideríteni és megállapítani, hogy a csalást a rendőrségnek egy régi ismerőse, Farkas Júlia 28 éves rimakokovai születésű öz- vegyasszouy követte el. A nem mindennapi trükkel dolgozó szélhámos a tizenhétnapi ingyen étkezés után kereket oldott szállásáról és eddigi tartózkodási helyét kinyomozni nem sikerült. Elrendelték körözését. xx Mit igyunk gyomorsav tuRengés ellen? A jó gyomor: boldogság! Az emberi szervezet a legtökéletesebb gép. remeke az Alkotónak, aki minden mechanizmus örökérvényű példájává teremetette meg. De ennek a csodálatos műnek a munkája is csak akkor összevágó, ua mindé’- része biztonság ga' működik. Nagy baj. ha a szervezet egyik legfontosabb részében, a mechanizmus kazánjában. 8 gyomorban történik valami hiba Raj. ha keveset eszünk e dupla brj. ha túlterheljük a kazánt, miért is igen sok ember gycmorbántalomban szenved. Kezdődik a sav!ultengéssel s a vele járó égéssel majd jön gonosz következménye, a gyamorfekély. mely már annyi embernek okozta vesztét A mes terséges készítmények egész sorával próbál védeni bennünket az orvostudomány. Néha rövid időre mutatkozik is eredmény, de azután ujult erővel tör ki a baj. Bebizonyított tény hogy egyetlen orvosság a jó étvágy, mely az egészséges éhségből születik. Ezt pedig elérhetjük, ha a gyomor- bántaknak ellensúlyozására a „Oigelka-Stepbanue" forrás hydrocarbonátos ée jódtartalmú vizét isz- szuk. Számtalanszor nyert beigazolást hogy a legszigorúbb diétikus étkezésre utalt egyéD már néhány üveg elfogyasztása után boldogan tapasztalta. hogy a tegnap még kínzó gyomorfájdalom ma már csak kellemetlen emlék. Sokan ezódabicarbo- nát szednpk melynek hosszas szedése a gyomorfalat megrontja, továbbá más szervekben okoz,hat súlyos bajt — igy többek között vesekövet is. A ,Cige!ka-Stephanus" term szeles gyógyforrás vize azonnal megszüntet! a gyomorégést, a gyomorfe kélynél pedig a bántalom mérve szerint rövidebb hosszabb ivókúra biztop jn-ógvulást eredményez A ..Cinelka-Stephanus" gyógyvíz, melynek már sok ezr^n kö-zönhetik egészségűket és jókedvüket kapható gyógyszertárak drogériák te jobb fűszer- ipekben Megrendelhető a: „Oige.'ka" jó- dós gyógyforrások vállalatánál Bardejov-(Bártfa) ízlovenszkó (CSR). % U) SzmHÁZ-Kön^-KULTURA. jÉBfflgsaMi '■■1'MgJm'nigggHHBBgB! liiLR'.l "J i.^«mSBaESSSBSSSSSeSSBSSSBB^^ Reményi József: Élni kell! (Regény két kötetben, a Kazinczy Szövetkezet kiadása) Reményi József annak a kisebbségi magyar irodalomnak a képviselője, amelyet ilyen néven sehol sem ismernek. Keletkezésének ideijét véve pedig sokkal régebbi, bár ennek dacára, legmostohább körülményei miatt, jóval erőtlenebb, tapogatózóbb és a szellemi környezet gigantikus méretei mellett elttörpülőbb ez az irodalom, mint a háború utáni Szlovénszkó és Erdély magyar irodalma, Ha a háború előtt, magyar fogalmaink szerint, yolt valahol magyar kisebbségi élet, az amerikai magyarság élete volt az, amelynek irodalmi megnyilvánulásairól most beszélünk. Régen erről semmit sem tudtunk, ma is alig valamit. Szlovén szkó és egy szőkébb olvasóközönség számára talán összesen ez a név jelenti ma is az amerikai magyar kisebbség irodalmát: Reményi József. Egykét iiriikuson kívül valóban ő az egyedüli, aki ezt az irodalmat valamiképpen mégis megtestesíti. De nemcsak az irodalmat, hanem az amerikai, különösen az Obió állambeli magyarság szellemi életét is. E sorok Írója többször tette azt a próbát, hogy vonaton utaztában Amerikából hazatérő, vagy oda visszatartó egyszerű magyar emberektől megkérdezte, hogy tudják-e, ki Reményi József? Majdnem kivétel nélkül ismerték ezt a nevet, mert ez a nagyszerű ur egyszer a „Magyar Együet“-bem tartott náluk előadást, máskor szabad egyetemen oktatta a másik kisváros lakóit, cikkeket és élvezetes történeteket irt a lapjaikba, személyesen járta végig idegenben didergő városnegyedeiket. A Pozsonyból származó amerikai magyar iró tehát a legnagyobb mértékben részese annak az életnek, amelyet megmutat és előábrázol. Itthoni életünk már csak időnkénti nosztalgia s tapasztalt szeme számára sokszor elcsodálikoztató furcsaság a számára. Már első, még itthoni életében irt fiatalkori novellái, érdekes és fordulatos voltuk mellett érdekesen mutatják azt az írót, aki már ezekben az Írásokban amerikai szemmel nézegeti a dimenziónélküli itthoni életet, s akit Amerika már bölcsőjében eljegyzett a maga számára. Az „Akik árnyékban élnek", az „Éjféli emberek" cimü novelláskönyvei s a „MesszeKinlévöségeit a legelőnyösebben inkasszálja a „FIDES“ hatóságilag engedélyezett inkasszó intézet fiókja Banská Bystr’ca Horná ul. 9. Tel. 102. ségek" cimü kis regényének itthoni emberei olyan benyomást tesznek ránk, minit akik Amerikába készülődnek. A sors rendeltetése ilyenképpen az, hogy ez a magyar iró Ámen- kába a letelepülés szándékával kimenjen, akkor, amikor, éppen a háború előtti kedvező magyar irodalmi viszonyok között, már itthon észrevett fiatal tehetség és Amerikában máig is úgy tudjon — átmenvén az ott- maradáshoz elengedhetetlenül szükséges lelki asszimiláció tortúráin — élni, sőt mozgékony, hatékony és produktív szellemi életet élni, hogy amellett iró és még hozzá magyar iró maradt. A kisebbségi sors! — mondjuk manapság és gyakran használjuk ezt olyan vádnak, amellyel bajainkon egészen kívül álló okokat illetünk. Hát az amerikai magvar iró, Reményi és néhány didergő társa mit mondjon? Nem elégszik meg a panasszal, hanem hozzáfog, hogy gondolatai erejével rendiét teremtsen a szétzuhanó amerikai magyar életiben. Ezt igyékszik, persze nem egyforma sikerrel, megcsinálni Amerikában magyar nyelven irt könyveiben, amelyekben az amerikai magyarok életét állítja az írásbeli kiformálás tengelyébe. Az „Amerika" cimü novellásr könyvében, az „Emberek ne sírjatok" cimü túlméretezett regényében, a „Lesz-e reggel" cimü megáiUiitőan érdekes groteszk regénykísérletében és most az „Élni kell" cimü uj regényében társtalan és éppen ezért jelentősé- gében igen nagy céltudatossággal és folyamatossággal beszéli Reményi József a magyar intelligens ember, paraszt-munkás, férfiak és nők életét Amerikában. Szlovenszkó magyar szellemi élete, ennek kiifejezézére mostanában készülődő irodalma jól teszi, ha magáénak vallja, legközelebbi rokonának tartja Reményit. Okulást ad ez az író, töprengéseiben, bánataiban, kutatásaiban, amelyek alapjában a magyar agy és lélek elnyühetetlen kapaszkodása az élethez, akkor, amikor különösképpen nehéz és idegen miliőbe került. Ebben is rokon Reményi irodalma a kisebbségi magyar Írók háboruufáni tö- rekedéseivel, az eléjiük és rájuk tornyosult uj feladatok megoldására. Uj regényéiben Reményi József, úgy érezzük, tovább és előbbre haladt kutatásaiban. Rarth János, a négykötetes „Emberek ne sírjatok" Barth Jánosa az „Élni kellőben valami olyat talált meg, amely, úgy hisszük, sőt mai helyzetünkben magunkról tudjuk, talán a legnagyobb kincs, de legalábbis erős biztosíték arra, hogy a ma embere kedvet és erőt ( Első banská-bystricai ruhafestő vegytisztító és gőzmoiőgyár Remény Dávid) Banská Bystrlca Ruhafestés, — ve gy tisztítás, — gözmoaís. Megbízható kiszolgálás. Olcsó árak Alapítási év 1902. érezhet az életre. Az optimizmus, az életszeretet kincse ez, a munkának és a munka után termett gyümölcsök élvezésének a biztosítéka. Az „Eilni kell" főhőse pedig nem ölesén és nem rövid utón jutott hozzá. Megharcolt, lemondott, a bánat sötét lelkiállapotába búr- kolódott, aztán a szkepticizmus szürke szemüvegét illesztette a szeme elé. De „élni kell", ezt hangsúlyozza körülötte a robogó amerikai élet, a vad s egyszersmind szelíd szépségekkel teli természet, az élettársnak jelölt nő ápoló jósága, sőt Barth János kutyájának emberies egész lénye. A regény kiváló részletei azok a fejezetek, amelyek az amerikai folyó melletti természetbe visznek el. Mikes Klára, a gyógyító nő a női finomság és jóság plasztikus figurája, pedig ez a lány tánemü- vésznőnek készül. A regény mellékalakjai, nagyrészük szlovenszkói, sőt szlovák munkásember, a regénynek olyan hátteret adnak, hogy azt méltán a szlovenszkói emberek amerikai élete sikerült képének tartjuk. Emellett Reményi ebben a könyvében is a benszülött Amerika olyan típusait adja, hogy azokból megismerthetjük az ott uralkodó emberfajtáikat is. Persze, aki szigora irodalmi elvék, világnézet, művészet követeléseivel olvassa ezt az érdekes könyvet, több ellenző észrevételt tehet ellene. Talán a legnagyobb az, hogy sok részletében ez a regény csak kivüLről hozott forma a belülről termelt és elégszer túlontúl komplikált gondolatok számára, tehát a filozófia és spekuláció a tartalma a könyvnek a nem a spontán életábrázolás. Ez valóban igy is van. De ezt annyiszor láttuk igy Reményinél, hogy hajlandók vagyunk azt mondani: Éppen ez az a specialitás és külön érték, amely Reményi József irodalmi munkásságát a magyar irodalomban egyedülállóvá sőt az amerikai magyar irodalom egyetlen számottevő képviselőjévé teszi. (d. i.) STÚDIÓ DE BEAUTÉ (Diplom de Paris) Kralovánszky Piri kozmetikai szalonja Mindennemű arcápolás, végleges ször^ele- nités, szakszerű tanácsok. Vidékre szállit kozmetikai szereket pontos kioktatással. Mérsékelt árak. Individuális kezelés. (,,Iza“ kozmetikai Intézet Utóda) BRAÍISLAVA, SMr (Baross) ncra V,/a. I. tn. d A tavaszi kabátok — Vasárnapi divatlevél — Eli répa-szer te erős a tél, szél- és hóviharok húzódnak keletről nyugat felé. A divatnak Szajna-parti székvárosa is behavazott és ködös, a Rue de la Paix és a Shamps Elysées háztömbjeinek magas üvegablakai mögött mégis már hetekkel ezelőtt beköltözött a tavasz, sőt a nyár is. Jupiter-lámpákkal megvilágított műtermekben születtek meg a tavaszi divatkollekciók féltve őrzött szenzációi, a melegebb és kíváncsibb Amerika számára összeállított nyári, strandmodellek. Lyolene nyitotta meg először termeit a tavaszi bemutatók számára, utána jött Shiaparelli, Shanell és a többi, számszerűit negyven koronázatlan divatfejedeleim, húzódozva, egy énként; Patou, Molyneux, Wortih, Poiret, Jane Regny. Általános benyomás, amely sajnos jellemzően 1932-es, hogy a megnyitók és bemutatók távolról sem olyan fényesek, mint voltak az utóbbi évek folyamán, mindenben erősen ■mutatkozik a takarékosság szordinója, úgy a kiáll Másban, mint a kisebb számú személyzetben. Több nagy szalon még az obiigát hangulatot fokozó zenét és művészi programszá- mokat is elhagyta, pezsgő helyett coctailt vagy teát szervíroznak. A megcsappant számú ma- nequdnek is rövidebb idő alatt végzik el feladatukat, mint az elmúlt években, amelyekhez képest lényegesen kevesebb modell szerepel a divatrevükön. Ez az egyetlen pont, ahol a divatházak kényszerült takarékossága a közönségnek érdekét is szolgálja. A kisebb számú kollekcióra nagyobb figyelmet áldoztak, mint előbb, igy minden egyes darabja a legkisebb részletéig alaposan átdolgozott és __ Két testvér hasonlít egy másra, az egyik szép. a másik rut. a szép Mary kré- imet használt, arcáról min Idén kiütés májfolt ezeplfl Jeltünt. arca fiatalos üde I lett ttn is használjon Marv krémet. Marv • púdert Mary-szappant. Vegyen egy egész garnitúrát Készítője. Dr. í/ad Tolták lekárnik * Tieífanorh uj, azonkívül aránylag szolid a kivitelük és kidolgozásuk, amit pedig nem igen lehet mondani egy-egy párisi kollekcióval kapcsolatban. A tavaszi divatot jelentő bemutatók egyes darabjai szerint a tavasai szezon az egyszerűség jegyében fog megindulni, sőt az előjelek ■szerint végződni is. Mint mindig, természetesen most is akad pár tengerentúli milldomos- nőnek vagy elkényeztetett filmcsillagnak készített modell, az általános simaságban, mint pompázó kivétel. De meglepetésszerűen sok oly szövet van, ami csak fokozza az egyszerűség hatását. Még a legtöbb estélyi ruha is szövetből készül. Egészen újszerű anyagokat látni, elmosódottan, selyemmel átszőve, vagy csipkésen áttört, bolyhos és egyenlőtlen felülettel. Kabátanyagok az afghaiaine, a jersey, a bouklé, a doublé, a diagonál kedveltek. A tweed kevesebbet szerepel, mint eddig, inkább a sima változatait látni. A bemutatókon nagyon sok kabát szerepel. A kabátoknál általánosságban megtartották azt a fejlődési irányt, amely az elmúlt őszi szezonban divatossá vált, azaz az ötletek javarészt modernizált, a rokokótól kezdve egészen a kilencszázas évek divatjáig kölcsönzi ötleteit. A vállrész széles, sok pelerint és epaulettet Iául. Az ujjak díszítése sokféle, de egyben megegyező, hogy mind bőven szabottak, csak kis részük alul elszükülő. A leggyakoribb a ragián, ujja változat és a régi sonkaujjakra emlékeztető puffo a ujjak. Az öv még divatosabb, mint eddig volt, a köpeny anyagából, bőrből vagy lakkból készül, nagy, fantasztikus csatfokkal és jóval az anatómiai derékvonal felelt viselik. A kabátok szabása az alak körvonalait követi s csak a tér felé bővül, berakással vagy kis harang bedolgozásokkal. Érdekesek az újszerű gaílérmegoldások. Angolos fazonokat ritkán látni, inkább csak kosztümökön. Helyette a kabátra dolgozott szövetsálak divatosak, melyeket oldalt vagy elől kötnek meg. Az oldalt megkötött sál keske- nyiti az arcot és szélesíti a vállat. A gallérok általában puhán dolgozoltak és hátul kissé felállnak, sok a direktoir rever is. Legkedveltebb disz újra a gomb lett. Egészen újszerű formákat látni, két-ihá,rom árnyalatban préselve, egyszínű kabátokon gyakori az ezüst és arany gombdisz. Lauvin és Shauell egész újszerű gombőlási módokat szerepeltet kollekciójában, vagy a középen van a kabát gombolása, vagy a középtől srégen oldalra teszik, r lé mezőst alul és a nyak körül alkalmazzák, rövidszőrű prémeket vagy a sötét rókát favorizálják. Divatszinek tavasszal a kék és a piros, kékben a buzakék, pirosban a rákvöröis és a bordó-változatok. Patou a barnát és a feketét kombinálja pirossal. A zöld kissé a háttérbe szorult és inkább csak a kékkel alkalmazzák. Mint minden tavasszal, a beige újra mint divatszin szerepel, legtöbbször barnával vagy pirossal, a szürkét viszont csak a kék kiegészítőjeként viselik. A divatmelléklet modelljei négy tavaszi ka- bátváltoztatot mutatnak. Az első barna posztó sötétvörös rókaprémgallérral. Pelerin díszíti, az ujja modern puiffos ujj, oldalt kis harang- bedolgozások bővítik. A második bordó posztó kabát, puhán dolgozott kihajtóval, érdekesen szabott a ragián ujja. A harmadik kék csikozásu modellt ábrázol, újszerű összedolgozást mutat, bő ujjakkal és elől megkötött sálgallérral, oldalt berakott. Az utolsó modell fekete bouklé, hármas epaulette díszíti, puhán, drapirozott sál gallérját elől gomb fogja össze. Radványi Magda. City Pension Wien I, SlngerstraBe 2. Stephaüsk.rche mellett. Tulajd. Mestitz Kitűnő konyha, hideg meleg folyóvíz, mérsékelt árak. — Szoba reggelivel is. — A „Katolikus Nő“ második száma a napokban hagyta el a sajtót. A Sckalkház Sára szociális testvér hivatott szerkesztésében megjelent katolikus nőmozgalmi lap e számának tartalmából kiemeljük a következő közleményeket: Csárszky József püspök: Anyák ünnepe. Pfeiffer Miklós dr.: A család mai helyzete. S. Balázs Benedikta: Az Ur szolgálatának iskolája. A bánatos Egyház. Schalkház Sára: így történt. Buczkowska Mária: Ami minden munkához szükséges. Szociális problémák és a nő: A „washingtoni deklarációk" és az Egyház tanítása. Szociális hírek. Leány- ifjúság: Az ifjúság és a vezető. Leányklubok ügyrendje. Munkatér. Leveles láda. — A nőket érdeklő szociális kérdésekkel s a katolikus leányifjuság problémáival foglalkozó lapocska minden hó 15-én jelenik meg. Előfizetési ára egész évre csak 15 korona. Megren- dlehető: Kassa, Masaryk körút 23.