Prágai Magyar Hirlap, 1932. február (11. évfolyam, 26-49 / 2839-2862. szám)

1932-02-16 / 38. (2851.) szám

4 1932 február 16, kedd. ^Kassai hasáb Lezajlott a hagyományos KAC-bál és a rende­zők, érdeklődők véleménye szerint nyoma sem volt annak a sikernek, amely évekkel ezelőtt biztos és hü kísérője volt a bálnak. A krízis jeges fu­vallata már előre lehiitötte a rendezők régi lán­goló ambícióit s most történt meg először, hogy sem szépségversenyt, sem jelmezversenyt nem ren­deztek. Nem is lett volna értelme: három-négy öt­letesebb jelmezen kívül a gazdasági válságnak olyan frappáns szimbólumai vonultak fel a többi maszk képében, hogy az ember igazán nem tudta, sir- jon-e, vagy nevessen? Fonnyadt puderpufínik, letargikus Luciferek, gyűrött éj-királynők kering­tek a báli mezőnyön, nemkülönben egy sok sikert látott XIV. Lajos korabeli zöld frakk, amiben, ér­zésem szerint Pribelszky legalább egy évtizede alakítja a francia udvarmestereket. Úgy hiszem, az eredmény sem volt valami kielégítő, ha ugyan nem kalkuláljuk hozzá, hogy a bálon legalább két partit összehoztak. A közönség kuszonöteszíendőn leiül jobbára az étteremben helyezkedett el, ahol elfogyasztott egy kis imbiszt, vagy egy orosz to­jást és egy úgynevezett vad és lázas éjszaka emlé­kével tért haza ... Bálról lévén szó, még azt is el kell mondanom, hogy Kassán minden ucca minden második házában jelmezt kínálnak kölcsönbe, ügy néz ki, mintha Kassán hétről-hétre szédületesebb tempóban tom­bolna a farsang és e hervadó város lateinerei, ke­reskedői és iparosai arra vannak berendezve, hogy mint apacsok, márkik és gladiátorok rúgjanak ki a hámból. Sajnos, ez nem igy van, inkább az úgy­nevezett weekend-levele-k jöttek divatba, amelyek kivétel nélkül igy kezdődnek: „Ha a hét végéig Uraságod nem egyenlíti ki tartozását.,.“ > & Egy hónap óta zárva van a ligeti jégpálya. Il­letékes körök között nézeteltérések merültek fel és az ellentétek elsimitásáig ^könnyedén bezárták a jégpályát. Kassán ritkán van ilyen korcsolyázásra alkalmas, keménységű, ideális télidő és az urak akiktől a pálya sorsa függ, bizonyára keveset gon­dolnak a megváltott idényjegyekre, a szomorú kisdiákokra és sportoló felnőttekre, akik déluíá- nonkint kiszabadulva a robotból, lendületes bóg- nikkal frissítették az idegeiket. A Jacksonok és a halifaxok most csodálkozva tűnődnek a csúnya mellőzés miatt, ők sem tudják megérteni, miért zárják el a jégpályát, mikor az illetékesek felfogásai között differenciák merülnek fel. Megint uj tragédia renditette meg Kassák Egy huszeszíendős, kedves, tehetséges jogász, az ifjú turisták büszkesége, egy síeléssel összekapcsolt hegymászó-túrán életét vesztette. Szülei tekinté­lyes emberek, akik szintén ismertek vakmerő és fáradhatatlan turista kirándulásaikról. Ebben az Otthonban, ahol a meleg kályhák sugárzásánál és karosszékek kényelménél mindig többre tartották a jeges hegycsúcsokat és a hegyláncok panorá­máit, nem csoda, ha a gyerek is rettenthetetlen bátorsággal indult kirándulásaira. — Az ember könnyesen és szivében fájdalmasan megsebezve áll meg e tragédia előtt és mert sajnos, már nem segíthet, legalább figyelmeztető póznának szeretne beállni a hegyek menedékházai elé, hogy a gyer­mekesen meggondolatlan, felszerelés nélkül érke­zett turistákat ne engedje a jeges csúcsok felé. Szép, szép a hegymászó sport, a turista szenvedély, de nem épp oíyan iidiíő-e a síelés száz méterrel lejebb és nem épp olyan barátságos a kirándulás, ha minden kerülő ut nélkül, már az első lankáson lepihenünk? Miért ez a sok virtuskodó, meggondo­latlan lépés, mikor a bravúr izgalmánál sokkal melegebb és boídogiíóbb az érzés, hogy élve és egészségesen mehetünk haza a kirándulásról... & „Az én Lapora“ cimü, ismert gyermekujság nem­régen itt is megrendezte mesedélelőttjéí. Ilyen si­kert, az érdeklődésnek ilyen vehemens megnyilat­kozását régen tapasztalam Kassán: karonülő gye­rektől kisdiákig minden gyerek ott volt és annyira jól érezték magukat — egymásközt, hogy eszük ágában sem volt figyelni, mi történik a színpadon. A Micky-Maus filmbeli kalandjainál figyelőképes­ségük teljében még nevettek, közbeszóltak, sikol- totíak a jövő nagyreményű palántái, de az emberi produkciókat feltűnően mer-védették. Legnagyobb sikere G. Rózsa Elzának volt, aki fenn a színpadon rajzolt a gyerekeknek, a rajzbéli tudásnak, szív­nek, kedvességnek olyan ötleteivel, hogy a közön­ség felnőtt része is tombolva tapsolt ennek a nagy­szerű asszonynak. Kevesen értenek úgy a gyerme­kek nyelvén, mint Rózsa Elza, aki valami csodála­tos, üdítő aktivitással szervez, rendez, ir, rajzol a gyerekek örömére. — A műsor második részé­ben egy kis rikkancsról szóló igaz történetet olvas­tam fel olyan zajban, a felbomló figyelemnek üirekt félelmetesen növekvő káoszában, hogy a saját hangomat sem hallottam. Derűsebb negyedórám már régen volt, ahogy lenézek olvasás közben a nézőtérre, a következő képet látom: Két kisleány balettet táncol a nézőtér középső, szabad részén. Két német kisasszony a legnyugodtabb társalgási hangon diskurál át egyik oldalról a másikra egy­másnak, történetem legdrámaibb részénél egy apa gőgicsélve és kacagva fullasztja csókba gyerme­két, három elemista iskolatáskáit csakpodja egy­más hátához, egy kisfiú az erkélyről harsogva üzen a földszintre: Pali, jössz délután korcsolyáz­ni? és a bejáratnál egy fiatal házaspár elme dil­ién öltözteti síró csecsemőjét,. Ha arra gondolok, hogy a matiné előtti napon j gondosan és figyelmesen megvizsgáltuk a teremi Newyork, február 15. A Prágai Magyar Hírlap olvasói jól ismerik az úgynevezett ho­nolului gyilkosság! aiffért, amelynek tárgya­lása a legközelebibi napokban kerül a bíró­ság elé. A pörnek fővádlottja Massie amerikai ten- gerészhadnagy. Amint ismeretes, Massie felesége ellen né­hány bennszülött merényletet követett el, az asszonynak testét annyira összetörték, hogy a kórházban sérüléseibe belehalt. A férj, to­vábbá a szerencsétlenül járt asszony édes­anyja, Granville Fortescue asszony elhatároz­ták, hogy a gyilkosságot saját maguk bosszulják meg. Két tengerész katonának, C. J. Lordnak és A. C. Jenesnek társaságában megtámadták Kahahavay József kanak- hennsziilöttet és tőrszurásokkal meggyilkol­ták. Eddig még mindig nem állapították meg tel­jes határozottsággal, vájjon Kahahavay volt-e valóban Massie asszony gyilkosa. Sok jel azonban amellett szól, hogy Kaihahavay min­denesetre tudott a gyilkosságról és a gyilkos nevét ismerte. Részletesen beszámoltunk már arról a nagy izgalomról, amely a gyilkosság hírére Honolulu lakosságán erőt vett. Sok ideig az a veszedelem fenyegetett, hogy a paradicsomi nyugalmu szigeten ki fog törni a fajok har­ca, mert az amerikaiak részéről, különösen az amerikai tengerészet részéről az elkese­redés rendkívüli méreteket öltött, mig a szí­nészek egyáltalán nem akartak kitérni az amerikaiak bosszúja elől. Havay egykori ős­lakosságából még mintegy ötvenezer lakos él a szigeten, azonban sok kínai, filipinos, to­vábbá Buerto Ricoból való bennszülött és mintegy 140 ezer japán él a szigeteken. Ha- vay-sziget lakosságának a zömét éppen a ja­pánok alkotják. Az amerikai tengerészek kö­zött az izgalom akkor érte el tetőfokát, ami­kor Massie hadnagyot és segítőtársait, akiket letartóztatásuk után a bennszülöttek bosszúja elől egy hadihajó fedélzetére vittek és oít in­ternáltak, az amerikai tengerészeti hatóság kiszolgáltatta a polgári hatóságoknak, amely azután vádat emelt ellenük. Most kissé nyu- godtabbnak látszik az amerikaiak hangulata és bizonyára megvan az okuk arra, hogy nyűgöd tabbak legyenek. Amint ugyanis az amerikai lapokból meg­állapítható, a vádlottakat olyan módon keze­lik, amelyet az előzékenynél sokkal kifeje­zőbb jelző illet meg. Nizza, február 13. Mint fellegek fölött trónoló Jupiter, ül kö­zöttük a híressé vált Waleffe. Minden mesterséghez érteni kell, kitanulta ezt alaposan ő is. Mint a jury földi pártok és földi szépségek fölött álló elnöke, — megközelíthetetlen. Világért nyilatkozatot kicsikarni belőle még a brabanti herceg se tudna. Diszkréciója imponálóan tűzálló. Vele vol­tam egy hét óta naponta ötször is, 6 ha csak mint macska a forró kását kerülgettem: — Kiknek — tehát nem is kinek — lehet esélye? — francia udvariassággal kigyómódra siklott ki a válaszadás elöl. Tagadhatatlan, hogy Mies Hungáriát nagyon megszerette, gyöngéd apa módjára bánt vele, széltől is óvta (két napig tartott meghűlése ide­jén nagy kivételesen megengedte, hogy nem kellett az azalatt lefolyt ünnepségeken részt- vennie), de — s ezt több jurytag személyesen is megerősítette előttem — senkit sem befolyá­solt, véleményt még legbizalmasabb körben sem nyilvánított. Tény és igaz, ott álltam a választás kihirde­tésekor mellette, — utolsó percig senki em tudta biztosan: Mise Anglia, Miss Oroszország, Miss Franciaország, vagy Mise Dánia lesznek a győztesek. A titkos szavazások egyik sorozata után ugyanis ez a négy ország került már csak a döntőbe, még az Ítélet kihirdetése előtt fotogra-. fálta le őket négyesben Angelo, s mert minden francia természetszerűleg Miss France-rak kí­vánta a pálmát, a Negresco ünnepi estebéijén, amelyen rengeteg francia vett részt, száVM- szájra Miss Francét emlegették győztesként legtöbben. Más lapra tartozik — hadd dicsekedjem el akusztikáját, még ma is könnyekkel kell kacag­nom. SZ. NAGY MIC!. A Honoluluban élő amerikaiak tehát való­színűleg jogosan hiszik, hogy az Ítélet nem lesz túlságosan szigorú. A bennszülöttek azonban most is éppen úgy, mint azelőtt, fenyegető magatartást tanúsíta­nak, még pedig ugyanabból az okból, amely az amerikaiakat a várható események meg­ítélésében tartózkodásra bírja. A bennszülöt­tek ugyanis szigorú Ítéletet kivannak és most úgy hiszik, hogy ez a kívánságuk nem telje­sedik. Véleményük nem is jogosulatlan, mert csak fel kell lapozni a Newyork Times január 31-úki számát, akkor fogalmunk lehet az egész Massie-ügyről. Ez a lap színes riportban mondja el, hogy Massie hadnagy, anyósa és a két letartóztatott tengerész a törvényszéki tárgyalás megtartá­sáig Pearl Harbour üdülőhelyre költözött át, ahol őrizet alatt ugyan, de mégis szabadon mozoghat. Fortescue asszonynak ötezer dol­lárnyi, a másik három vádlottnak 2500 —2500 dollárnyi kauciót kellett letennie. Ennek a kötelezettségnek pontosan meg is feleltek. Kézenfekvő dolog, hogy a két egyszerű ten­gerészkatona ilyen magas összeget a sajátjá­ból nem tudott deponálni, tehát valakinek, vagy valakiknek segítségükre kellett sietni. A Massie-klikk nyilvánvalóan rendkívül jó­módú emberekből áll és ez a klikk nem ki- méli a költségeket, hogy a letartóztatottak­nak megszerezze a lehető legnagyobb köny- nyitéseket. Nevetve és csevegve hagyták el a fogházat a letartóztatottak — írja a Newyork Times, hogy Pearl Harbourba átköltözzenek. A fotó­riporter lencséje igy is örökítette meg őket. Fortescue asszony a fogházban szerzett első impresszióiról nagyon derűsen nyilatkozott. Dicsérte a jó kávét, amelyet felszolgáltak és csak arra panaszkodott, hogy álmát olykor- olykor megzavarták, amikor részeg embere­ket szállítottak be a fogházba. Fortescue asz- szony nagyon elismerőleg nyilatkozott az amerikai sajtó magatartásáról is, mely — ter­mészetszerűleg — egyhangúlag a fehérek pártjára helyezkedett. Ugvlátszik, hogy a vádlottak maguk sem számítottak azzal, hogy a bíróságon valami baj éri őket. Ha azonban az Ítélet túlságosan enyhe lesz, akkor újabb zavarokra kell számítani. Az amerikaiak felmentő Ítéletet várnak, a bennszülöttek szigorú büntetést követelnek. Kompromisszum nem lehetséges és a® egyik vagy másik pártnak keservesen kell csalód­nia. —, hogy szerény krónikásuk első naptól Mies Dániát tippelte, a P. M. H.-nak ezt nemcsak előre megirta, hanem az édes bájo6 kis Aase Clausen fényképét négy nappal előbb meg­küldte, s a kis leánnyal titkos fogadást is kö­tött ,hogy ő lesz Mies Europe. — Ha megnyerem a fogadást, ha maga lesz Mis6 Europe — jelentettem ki —, csókot kapok (De legfeljebb a homlokán! — sietett közbe­szólni a mama.) —, ha vesztek, a nizzai vkág- piac legszebb rózsa csokrát választhatja ki. (Ne tessék megijedni, itt olcsóbb a virág, mint ná­lunk a kelkáposzta! — de meg tudtam, hogy nyerek.) — Eb, aki megszegi, — szólt és vágott a tenyerembe — dánul. Látniok kellett volna azt az édesen kacagó, kipirult, boldog arcocskáját, amint nevének ki­hirdetésekor ültéből fölpattanva, lobogó sze­mekkel nézett az őt viharosan ünneplő ezernyi közönség felé. Hirtelen észrevett engem is, ujjávail nevetve homlokára mutatott, — s öt perccel Miss Europe-á történt kikiáltása után, souverain pontossággal — fizetett. Két böcsületee tanú: a mama és Angelo mes­ter jelenlétében megkaptam, azaz megadhat­tam a kikötött homlok-csókot. A Negresco portásának telefonfülkéje előtt. Első dolga volt ugyanis Kopenhágát fölhívni, hogy édesapjával — aki a dán főváros egyik legnépszerűbb karmestere — boldogan közölje az örömhírt: ő most már nem csak Miss Tan- mark, — de Miss Europe! * A nagy győzelem után, másnap reggel első­nek fogadott Miss Europe s elmesélte, hogy apjától távirati rendelésre óriási virágcsokrot kapott hajnalban, s telefonüzenetet, hogy ép­pen a karmesteri dobogón állott, miikor a ko- penhágai B. C. szerkesztője odafutott s kihir­dette leánya győzelmét. Óriási lelkesedéssel ünnepelte a Clausen-apát Kopenhága közöm sége. Tizenöt Miss — tizenöt interjú Nizza, február 12. (Az európai szépségkirály* nőválasztás előtti napon.) Hosszabban, többit ben Mies Cehoslovákiával, Miss Danmarkkal, Miss Russievel, s a minden oldalról erősen pártfogolt Miss France-al djskuráltam. Minden szentnek maga felé hajlik elvégre a keze, természetesnek kell találnunk, hogy a franciák Miss Francénak kívánják a eikfrt, ezt már a cannesi elegancia-szavazásnál eléggé ki­mutatták honfitársai, akik persze mindenütt számbeli fölényben vannak. E percben, hogy a Negresco olvasójában e sorokat írom — ma este lesz a választás — izgatott csoport, — komoly 'kinézésű férfiak és nők vitatkoznak körülöttem, s nevetségesnek találják annak hangoztatását, hogy francia szépséget nem lehet idén Miss Europenak vá­lasztani, tekintve, hogy 1931-ben is Miss Fran­cé lett Miss, Europe. — Arról mi nem tehetünk — kiabálja kikel­ve magából egy szakállas, monoklis öreg ur —, hogy a mi nőink a legelegánsabbak s legszeb­bek, és ha tíz éven át mindig francia leány lesz a legszebb, tizszer egymásután francia legyen Miss Europe. — Csakhogy akkor, kedves barátom — csil­lapítja a vén Casanovát egy disztingvált kül­sejű, őszhaju dáma —, nem akad más nemzet- beli bolond, aki közénk jöjjön, mi pedig mást is akarunk, mint francia szépségeket látni. Én bizony idén a kis dán leányra szavaznék, - a többi asszony is Casanova ellen szavaz, r fe­csegve, lármázva vonulnak kifelé ... Igen, Miss Danmark a legaranyosabb, legbá- josabbak egyike. Boldogan csacsogja, hogy a. dán királyfi vele nyitotta meg a bált, és hogy neki eszeágában sincs férjhez menni, művésznő lesz, Kopenhá- gában már szerződtetve is volt, — ha akarja — mondja kedvesen —, eljátszók magának leg­utóbbi szerepemből egy részletet. A hotelszoba foteljeit félretoljuk, s a gyö­nyörű 17 éves szőke kölyök olyan rutinnal tán­col, szaval, beszél, mint bármely kész prima­donna — hölgy. Egy-két embernek el fogja ez még csavarni a fejét! * Miss Öehoslovakia, — Julié Janowitz, ezzel szemben a megtestesült szolidság. Komoly, nyugodt, — megint valami más, mint a többi. — Nem vágyom dicsőség, szereplés után — mondja szerényen —, nyugodt, csöndes polgári élet az ideálom. Férjhez akarok menni, s gon­dos, hü feleség leszek. — Szereti a magyarokat? — Hogyne szeretném, én mindenkit szeretek, aki jó, aki nem bánt engem. Miss Hungária és maga az első magyarok, akiket ismerek, s lás­sa, máris megbarátkoztunk, 6 hálásan köszö­nöm, hogy törődik velem. Sajnos, szüleim nem kísérhettek ide, s igy kissé elhagyatva érzem magamat, hisz minden leánynak van hozzátar­tozója, akivel tanácskozhatik, nekem mindennel magamnak kell törődnöm. Ám 22 éves vagyok, -hivatalnoknő, elég önálló, hogy magam utaz­hattam Párisba, szüleimtől nem kívánhattam, hogy még több áldozatot hozzanak, elég egyéb költségünk volt, 6ok mindent itt szerezhettem csak be. * Miss Russie — Nana Pohl — apja, emigrált orosz admirális társaságában fogad. — A régi klasszikus táncokat tanulom, — meséli. — Madame Olga Preobrazsenszkája. a pétervári cári opera volt balletmestemője a mesternőm. Tizennyolcéves vagyok. 1919-ben hagytuk el Pétervárt. Apám nagynehezen szabadult ki a bolsevikiek kezéből. Betgrádban végeztem is­koláimat, s most Párásban lakunk. Táncosnő leszek, s komolyan fogom föl hivatásomat. Azt mondják, a klasszikus táncokra tehetségem van, dolgozni akarok, s komoly munkámmal szüleimnek gondtalan életet biztosítani. Nekünk most nincs hazánk, senkire nem tá­maszkodhatunk, amihez tehetségünk van. azzal vagyunk kénytelenek kenyeret keresni. Honfitársaim nem láthattak el garderóbbal, most kaptam csak Canneriiól két estélyi ruhát. Arisztokratikusan szép. finom megjelenést! leányka Miss Russie. * Miss France-a! a Negresco halijának Angelo müvészkirakata előtt — melyet, állandó tömeg vpsz körül —r beszélgetek hosszasan. Gratulálok cannesi győzelméhez, — „biztató előj el — mondom. — Megválasztatásomhoz igazán reményem sincs — mondja mosolygós szerényen —, két­szer egymásután? — az nem lehet. Különben is félig-meddig menyasszony vagyok, — s ez is elég boldogság, ugy-e? Elmondja rövid kis élettörténetét.: virágkelv- hében megbújt csöppnyi méz, — a nagy virág­zás még előtte van, ám máris rajzanak körétté méhek: bókok, dicsőség, hit. Massie hadnagy nevet... Bíróság elé kerül a honolului rémdráma Bjabb nyugtalanság kitörése fenyeget MISS EUROPE A Prágai Magyar Hírlap számára irta: HUNGARICUS V1ATOR r

Next

/
Oldalképek
Tartalom