Prágai Magyar Hirlap, 1932. január (11. évfolyam, 1-25 / 2814-2838. szám)

1932-01-24 / 19. (2832.) szám

f 1&32 január 84» raaárnap. Hodzsa újból aktivitásba lép Prága, január 2/3. Hod7iSa Milán, egy német kőnyomatos jelentése szerint, mint az agrár­párt alelnöke e hónap végére Pozsonyba hív­ta össze az összes szlovák agrárius törvény­hozókat és a tartományi képviselőket, hogy az aktuális politikai kérdéseket megvitassák. Hodzsa, aki jelenleg külföldön tartózkodik, ez­zel a konferenciával végérvénesen visszatér a politikai életbe, amelytől betegsége miatt évek óta távoltartotta magát. Friedrldi István nyilatkozik prágai u'járói Budapest, január 23. (Budapesti szerkesztő­ségünk le lefon jelentése.) Friedrich István, akit a magyar sajtó nagyrésze éles támadás­ban részesített prágai útja miatt, az Újság mai számában nyilatkozott gazdaságpolitikai tárgyalásairól. Kijelentette, hogy azért járt Prágában, hogy az ottani tényezőkkel és mind­azokkal, akik a közéletben szerepet játszanak, érintkezésbe lépjen, vájjon nem lehetne-e Középeurópában egy olyan gazdasági együtt­működést létesíteni, amely az összes érde­kelt államok termelését, rentabilitását, egész gazdasági életét racionálissá tehetné Leg­közelebb Belgrádba készül és ott folytatni fogja ezekét a megbeszéléseket. A sajtótáma­dásokra kijelentette, hogy ő Csehszlovákiá­ban nem volt ellenzéki képviselő, hanem csak magyar ember, aki hazájának akart szolgálni. Uiabb katonaöngyilkosság Prága, január 23. A Prager Tagblatt je­lentése szerint Kremsierben csütörtök este agyonlőtte magát Biihari Béla, az ottani 3. számú gyalogezred közkatonája. Az öngyil­kosság okai nem ismeretesek. A legutóbbi időben ez már a hatodik katonaöngyilkos­ság az olmützi gyaloghadosztály körzetében. Kormánybiztos kerül a magyarországi labdarugó szövetség étére Budapest, január 23. (Budapesti szerkesz­tőségünk telelőn jelen lése.) A Magyar Lab­darugó Szövetség ma esti rendkívüli köz­gyűlésén az elnökség felhatalmazást fog kérni a magyar futballsport nagy reformjai­nak teljhatalmú végrehajtására. Mivel bizo­nyos, hogy a felhatalmazást nem kapja meg, az elnökség nyomban be fogja jelenteni le­mondását. Ilyenformán valószínű, hogy kor­mánybiztos kerül a szövetség élére. nin ,, m „Magyarország nem fizetésképtelen, mert pengőben meg tudja fizetni adósságait, csak devizákat nem tud szerezni1* Korányi a 33-as bizottságban beszámolt genfi tárgyalásairól Budapest, január 23. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefon jelentése.) A 33-as bizottság mai ülésén Korányi Frigyes báró pénzügyminiszter beszámolt genfi tárgyalásairól. Genfben teljesen híven föltárta Magyarország eladósodását. Az eladósodásnak nem Ma­gyarország az oka, mert amikor az ország a külföldi kölcsönöket fölvette, a búza ára mé­termázsánként 36 pengő volt. A nép&zöveteég honorálta azt, hogy az eladó­sodás a világgazdasági helyzet következtében állott elő. Ugyanakkor kialakult az a vélemény, hogy Magyarország egyedül nem változtathatja meg a helyzetet, egész Európa összefogása szükséges, ami a közel jövőben nem várható. Ugyanígy honorálta a pénzügyi bizottság azt is, hogy Magyarország csak a végső szükség követ­keztében jelentette be a transzfermorató­riumot. A transzfermoratóriumot a külföld általában Magyarország fizetésképtelenségének minősí­tette, amivel szemben fölvilágosította Korányi a külföldi megbízottakat, hogy Magyarország nem fizetésképtelen, mert pen­gőben meg tudja fizetni adósságait, csak de­vizákat nem tud beszerezni. A fizetések teljesítésére a bizottság elfogadta a magyar javaslatot, amely szerint a hitelezők egymásközti megegyezés alapján közös csopor­A német belpolitikai harc Berlin, január 23. Jelentettük, hogy Hitler annakidején nyilvánosságra hozta azt az em­lékiratot, amelyben bejelentette Brüningnek, hogy nem fogadhatja el Hindenburg hivatali ideje parlamenti utón való meghosszabbitá- sának tervét. Válaszképpen ma délben Brü­ning is közzétette azt az írást, amellyel Hit­ler memorandumára válaszolt. A kancellár emlékirata két részből áll, egy alkotmányjogi és egy politikai részből. Az alkotmányjogi rész megszövegezésében a legilletékesebb körök vettek részt s ezenkí­vül a kabinet is foglalkozott vele, amikor Brüning és Groener tájékoztatta a Hitlerrel való tárgyalások eredményéről. Brüning vála­sza lényegesen rövidebb, mint Hitler Írása volt s mindössze 140 nyomtatott sor terjedel­mű. A kancellár szembehelyezkedik Hitler azon állításával, hogy ma .,a szisztéma legyő­zéséről és kiküszöböléséről* van szó, mert a német birodalom mai berendezkedésének tót alakítva tárgyaljanak majd a kormánnyal. A nyilatkozatot követő fölszólaláeokra vála­szolva, Korányi pénzügyminiszter kijelentette, hogy a Nemzeti Bankhoz befolyó külföldi fize­tések hováforditása kérdésében legnagyobb gondot kell fordítani arra, hogy az alap likvidi­tása biztosítva legyen, hogy amikor a transzfer teljesítése bekövetkezik, a fizetések eszközölhe- tők legyenek. Egy másik fontos föladat az, hogy a kormány állja útját annak, hogy a hi­telezők az elmulasztott visszafizetéseknél ma­gasabb kamatot erőszakoljanak ki. Ez ellen a pénzügyi bizottság egyik tekintélyes tagja is erélyesen állást foglalt. Újabb felszólalásokra válaszolva Korányi kijelentette, hogy elitéli mindazokat, akik Leikiismeretlenül riasztják az embereket. Egyesek azt a hirt terjesztették, mintha a kormány fel akarná használni a takarék- betéteket Kijelenti, hogy ilyen intézkedés­ről nem volt és egyáltalán nem is lesz szó. A betéteknek a biztonságát a legjobban bizo­nyítja, hogy a kormány az infláció elkerülé­sét tette fő feladatává, igyekszik a tőkekép­ződést előmozdítani, hogy a tőkék takarékbe­tét alakjában elősegítsék a gazdasági élet fej­lődését. A bizottság zután Ifogadta az aranyban tel­jesítendő fizetések tárgyában kiadandó ren- 1 delet tervezetet.- Óvatos és szelíd féléiét rendszere minden bajnak a kutforrása. Brü- ning szerint ez a beállítás helytelen s első­sorban a nép pozitív erejét kell összefogni az állam megmentésére. A kancellár eredetileg csak hétfőn akarta nyilvánosságra hozni a választ, az utolsó pil­lanatban azonban megváltoztatta eredeti el­határozását. Az alkotmányjogi részben idézi az alkotmány azon passzusát, amely lehetővé leszi, hogy a köztársasági elnököt bizonyos esetekben a parlament is megválaszthatja. Később szembefordul Hitler módszerével amely csupán jelszavakkal dolgozik és a va­lóságok elől frázisokhoz menekül. A német birodalom nehéz helyzetét nem a jelenlegi rendszer okozta, hanem az általá­nos krízis, amely a versaillesi szerződés miatt kétszeres súllyal nehezedik a biroda­lomra. Végül Brüning kétségbe vonja annak az állí­tásnak az igazságát, hogy a mai német rend­A világítóhálózat árama sohasem lehet oly egyenletes és kiegyen­súlyozott, mint ahogy azt egy szeiektiv rádiókészülék megkívánja! Csak akkumu­látorból nyerhetünk tiszta egyenáramot. A „VART A « fűtő-akkumulátor rendkívül erösépitésü és minden igénnyel szemben különös ellenállóképességet mutat fel. Ez segiti elő tartós és egyen­letes áramszolgáltását. Minden szaküz­letben kapható! szer eltávolítása külpolitikailag megkönnyíte­né a birodalom helyzetét. Ma a külpolitika determinálja a német belpolitikát s megfor­dítva lehetetlen dolgozni. Egyébként a kan­cellár kijelenti, hogy mint a múltban, a jövő­ben is bármikor hajlandó tárgyaim a nem­zeti szocialistákkal, ha a nemzet érdeke meg­követeli s amíg a nemzeti szocialisták legali­tást hirdetnek. üiv desen befejeződnek a csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalások Budapest, január 23. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelenlése.) A „Magyar­om águ értesülése szerint a csehszlovák- magyar kereskedelmi szerződési tárgyalá­sok végük felé közelednek és a csehszlovák delegáció körében remélik, hogy tiz napon belül sikerül az összes kérdést letárgyalni. A legfontosabb kérdésben, a devizakliring ügyében hir szerint megegyeztek. Ismere­tes, hogy Magyarország a szerződés nélküli állapot ellenére némi* tartozásban maradt Csehszlovákiával szemben. A devizanehéz- ségek miatt ezt még nem lehetett kiegyen­líteni és most Csehszlovákia hajlandó a tar­tozás fejében bizonyos agrártermékeket át­venni. Brüning válaszol Hitlernek Az Alham-bra kis páholyát kopott, piros plüsrüggöny választotta ketté. A nézőtér felé eső kiugró még sötét volt. A függöny mögött pirosernyős lámpa szórt különös fényt két f.jrfi homlokára. Á terített asztal felett Ínyenc falatok szaga finomkodott és haragos piros bor gyöngyözött a talpas poharakban. A szombat esti közönség még nem özönlött be a színházba, a hivatalos műsorig még egy óra kellett s a félhomályba merülő teremből csak egy-két pinoérféie könnyű lépteit halla­ni. Csend van. Mintha nem is Páris legköze- pén volnának. A szürke, ködös novemberi uc- ca hangja nem ér el idáig. Pedig még egy perccel előbb a két ember is ott tülekedett a gomolygó, háborgó, nevető, kiabáló tömegben. Még érzik a szemükön a nagy üvegtáblák va­kító fényzavarát, még ott zug fülükben Páris lüktetése. És ahogy a titkos kis kapun keresz­tül eljutottak ebbe a meleg sarokba, mintha elszakadtak volna a világtól. A vasárnapra virradó éjszaka nyugalma és melegsége ült arcukra, mialatt az evés örö­meivel foglalkoztak. Alig hogy szólta^. Mint­ha semmi mondanivalójuk sem lett" volna egymásnak. Élvezték, hogy egy kis órára ki­kerültek a forgatagból. Egyszer mégis megszólalt az egyik, mintha valami okos gondolat cikkázott volna hirte­len a fején keresztül: — Papom, ne beszéljünk ma este politiká­ról. Már két hete hajijuk a szélmalmot éjjel- nappal, én torkig vagyok vele, szörnyen unom. — Jó, jó, csak még azt mégis muszáj meg­beszélni ... — Egy szót se, öregem. Ráér. Mondjuk ki, ! hogy aki a tilalmat megszegi, 10 franko! fi­zet. — Nem bánom, — mondta a pap, de a sze­me nem volt megelégedve. Nagy gyönyörűséggel hajtottak fel egy po­hár bordóit és aztán megint csend lett. Gon­dolataik témák után kutattak, de mindig vis­szakerüllek a nap problémáihoz. Akár a nyomtató ló, amelyik egész életében körbe járt. Pedig belül mindketten jóllaktak az örökös útvesztőkkel, amiket nekik állítottak, vagy ők konstruáltak politikai események­ből másoknak. Most vették csak észre, meny­nyire kiestek minden más világból és hogy követi őket nyomrólnyomra a közéletnek ez a különös formája, amibe belesodródtak. — Morfium ez, barátom — mondta a pap, mintha csak gondolataik folytatása lett volna. És ott sűrűsödött a fejükben tovább Briand békebeszéde, a német jóvátétel biztosítása, a Daves-terv, a népszövetség tanácsának hét­fői ülése, na és a Kellogg-paktum, amellyel egyidősben tárgyalja a kamara a francia had­erő békelétszámának felemelését. A pap a szivarfüstje mögé húzódott a ké­nyelmes fotelben, a másik, nagy szál ember, türelmetlenül szívta egyik cigarettát a másik után. A függöny keskeny nyílást hagyott a közé­pen. Ki lehetett rajta látni a sötétes néző­térre. Egyszer, éppen szemben a másik kis páholy függönye mögött kigyult a fény és megjelent egy alak sziluettje a nyílásban. — Egy nő van a másik páholyban. — Én csak a fejét látom, nagyon borzas — tette hozzá csendesen a pap. — Majd mindjárt — és kilépett a kiugróra, mereven ránézett a jelenségre. A leány most felemelkedett a helyéről Úgy állott meg. hogy a lámpa fénye nagy ár nyékokat rajzoljon görögös arcára. Éles, de lágy vonalakra hajlott az alakja. » — Gyönyörű leány. —Vájjon kicsoda? — No, azt nem nehéz kitalálni, csak az a kérdés, melyik alosztályába tartozik nemé­nek — Komisz vagy — korholta a pap — az is csak ember, hátha valami szerencsétlen te­remtés. — Az lehet, de hogyan is... Megállj, ki­megyek a folyosóra, úgy hogy lássa, biztosan kilép ő is, akkor majd jobban szemügyre ve­szem. A folyosón meg kellett kerülni az egész félkört. Már a félúton szembe jött vele. Hogy közelebb ért, lesütötte a szemét és látszólag minden érdeklődés nélkül hanyagul lépett el a nagy ember mellett. — Micsoda bestia — gondolta a férfi. — Főur, mondja, ki ez a nő? — Itt lakik a hotelben felettünk, — vála­szolt készségesen a főpincér, — de közeleb­bivel nem szolgálhatok. Tudakozódjak talán? — Nem, köszönöm — intett a pap. Jazzband verte fel a csendet. Zsivajgó pá­risiak szállingóztak kisebb-nagyobb csopor­tokban. Két hivatásos táncos tangózott a par­ketten mesterien, márvány ábrázattal, jól festett artista nőkkel, minden érzés nélkül. A melegen tálalt aperitif és sör és tengeri halak és a rúzs szaga lassan összekeveredett a parkett fölött és szállt fölfelé. Betolakodott a kis páholyba is. Már jó ideje ott ült velük a leány. Kihívó szelídséggel nézett rájuk. Sárga haja rakon­cátlanul göndörödött össze-vissza. Beszélt. — Mikor meghívtak, megkérdeztem az igazgatót, azt mondta, hogy az életemet is rábízhatom az urakra... Maga pap? Milyen érdekes. Szép feje van. Mondják, tetszem?... Szép vagyok?... A lábam — és hosszú csip­keruháját felhúzta a térdig, rátette a sarkát a szemben álló székre, hogy a cipő hegyes orra hetykén emelkedett ki. A feszes fekete selyemharisnyán végigsimogatott a kezével — tetszik?... A termetem, a vállam, a mel­lem ... Felállott. Álmosan, puhán, macska módjá­ra nyújtózott, megvonaglott és szabályszerű hanyagsággal végezte a mozdulatot, ahogy a cigarettáért nyúlt az asztalra. — Szabad?... Jó cigaretta, — rágyújtott —, mit gondol, háuy éves vagyok? — Húsz, — vetette oda az egyik, de a hangja nem sok érdeklődést mutatott. — Tévedés, kettővel több. Folyt a szokásos üres beszélgetés. És a két férfi egyszer csak azon vette magát észre, hogy ez most nagyon jól esik. Nem kell óva­tosan kérdezni, nem kell gondolkodni a vála­szon, hiszen olyan semmiségek mind. Moso­lyogva ütötték össze poharaikat, mint három gondtalan cimbora, akiknek sohasem szántott barázdát a homlokára a gond. Együtt nevet­lek a tréfákon, a vicceken, amiknek a leány nagyon örült és amiből maga is bőven hor­dott a tarsolyában. Mindegyik odaadta azt, ami a szokatlan hangulathoz kellett. Tapsol­tak a táncprodukcióknak, résztvettek a ször­pén ti ncsatában, lenéztek a kavargó tömegre és mindenben találtak valami derűt. Már jóval éjfél után járt. A szaxofon vala­mi tangót játszott. A hangja most magára ma­radt, csak valami mély hangszer búgta mö­götte a melódia változatát. A fátyolos hangú zene végigreszketett a termen. Szállt, emel­kedett és lehanyatlott, mint a mámor. Szinte sűrű volt tőle a levegő. Már semmi sem hal­latszott, csak a különös puha hangütem és suhanó lépések a parketten. A mámor végig­szaladt a testeken, megvonaglott rajtuk, meg­állt a nevetés és abbamaradt a szó. Majd fel­csapódott és megmarkolta a lelket. Sokáig.., Szeretek szomorú lenni.. Irta: Zerdahelyi József

Next

/
Oldalképek
Tartalom