Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-27 / 271. (2788.) szám

1931 n <vrwn'hftr 27, pántéit. 'PRÁGÁI AVmAARH I RIiAg Elfogták Budapesten Schüter Mihályt,a megszökött bankrablót Kommunistának mondja magát és a bankrablást a nagy- töke elleni „harcinak minősíti 1 ^ .Sport- . ^ÉDaCTtajwiiliir('i3aEap»a5ts<tgecaPB«ttta6»>g^3a^^MMff^ Budapest, november 26. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelcntése.) Tegnap a késő éj­szakai órákban a budapesti rendőrségnek a Rózea-ucea 103. szám alatti vendéglőben sikerült elfogni Schiller Mihályt, a megszö­kött bankrablót. Árvay detektivfölügyelő tegnarp este sorra járta a kocsmákat, vendéglőket, zugszállókat és ami­kor a Rózsa-ueea 103. szám alatti vendéglőbe betért, az egyik asztalnál női társaságban a bankrablóra ráülő személyleirásu fiatalembert talált. Rátette a kezét és ezt mondotta: „Te vagy Schiíter Mihály!44 A fiatalember összerázkódott és ellentáüás nélkül megadta magát. Schiftert a kíséretében lévő nővel együtt a főkapitányságra szállították. Zsebeiben csupán ezer pengőt találtak, a többit elköltötte. Kiderült, hogy Schifter még a rab­lás napján uj ruhát vett, azután albérleti szobát bérelt Sobők Mihály néven. Egy ügyvédhez cimzett levelet is találtak zsebében, amelyben azt írja, úgy hiszi, hogy két nap múlva „lebu­kik44, ezért megbízza a védelmével. Kéri, hogy védje őt, aki öntudatos proletár és eszmei kommunista* Schifter a levelében az egész bankrablást csu­pán a nagytőke elleni „harcinak minősíti. ..Mindenkinek harcolni kell a nagytőke ellen. Ügyvéd ur boldog lehet — igy fejezi be a leve­let a bankrabló —, mert ilyen érett kommunis­ta pörben szerepelni jó reklám.44 Kuiiurlgényel és titokzatos éjszakai utjai árultak el a csendőrségnek egy veszedelmes szlovenszkói betörői A hajkai csendőrség betörésedből származó könyvtárat, rádióit piperecikkeket és rengeteg betörőszerszámot talált a lefülelt gonosztevő lakásán — A bajkai községi könyvtár kifosztását máris beismerte a delikvens )( Cejnár kapitány vezeti vasárnap Bázelben az őszit rák-svájci Európa Serleg-mérkőztek )( Tizezor ülőhely lesz a los-angelesi úszó- stadionban. Los-Angelesben teljes erővel folynak az építkezések, hogy az olimpiai park idejében készen álljon. Az olimpiai parkban, a nagy stadion közelében rövidesen elkészül sz ueztetadio® ifi- — Az úszómedence 50 méter hosszú és 20 méter szé­les lesz, s m'ndenben meg fog felelni az olimpiai előírásoknak. Legkisebb mé-vTaé-?© másfél méter, legnagyobb mélysége 5 méter. A vizet ugyanabból a forrásból kapja amely Los-Angeles városát lát a el ivóvízzé’. A medencét művészi k'kénzteü beton- tribünök határolják, amelyeknek lépcsőm tizezer- főnyi közön**-’- tatái ülőhelyet. Az u-a^svemern-ek augusztus ötödikén indulnak még a modern pen tatjon uszószámával. )( A magyar-olasz mérkőzésre az olasz szövet seg Llovera spanyol. Böokmann holland és Merce-í svájci bírákat nevezte meg a budapesti MLSz-nek. Magyarország valószínűleg a holland bírót vá­Magyarország előkészü­lete a zágrábi és a tűnni mérkőzésekre Budapest, november 26 Mar'ássy Lajos országos rútba![kapitány a nm.t héten megnézte Olaszország­ban a csehszlovák-olasz Európa Kupa-mérkőzést, vasárnap pedig itthon a Ferencváros—Újpest fut- ballbajnoki döntőt. A Pesti Naplóban aggodalom­mal nyilatkozott a magyar futballisták kondíció­járól: — Borzasztó keményen, ©öt durván folyik most nálunk a játék s amellett a játékosaink is fárad­tak, túl vannak játszva és rosszul vannak kondició­Groázka, november 26. (Saját tudósi* tónktól.) A csönd őrség régóta szem mél tar­tottá Kóíagz Benjámin bajkai nap szám óst, akinek viselkedéséről sokat suttogtak a fa­luban. Nőm tudtak róla semmi bizonyosat. A napszámos mástól év óta munkán óik ül volt, rongyokban járt, néha kerogotott, igyekezett szánalmat kelteni maga iránt, egyesek azonban belestek a lakásába és meglepő dolgokat tapasztaltak. A rongyos, csavargókülsejü ember estén­ként bezárkózott szobájába, rádiót hallgatott, kötnyvekeí olvasott és más olyan dolgokkal szórakozott, ame­lyek s-chogyan sem egyezlek meg „társa­dalmi poziciójá“-val. A csendőrig megifi* gyeíése hónapokon át eredménytelen volt, minthogy azonban a gyanús körülmények még továbbra is fennforogtak, a nyomozó hatóság elhatározta, hogy végére jár a csa­vargó kéílaki életének. Rajtaütésszerűen rnegjelente-k Kolasz Benjámin lakásán és házkutatást tartottak. A osendőrség való­sággal elhü!t arra a látványra, amely a la- kásba-n fogadta. Először a belörőszerszámoik egész arzenálját ta­lálták meg, 78 darab ál^ulcsot g egyéb betöröholmit. Azután tovább kutattak és rábukkantak egy hatvanöt könyvből álló kis könyvtáracskára, amelynek eredeti tulajdonosa Bajka község vo-lt. Pár hónappal ezelőtt betörő járt a község könyvtárában és magával cipelte az ott föl­halmozott magyar regényeket, ismeretter­jesztő könyveket sllb. A könyvtár ulán előkerült a munkanélküli napszámos drá­ga rádiókészüléke, a legnagyobb meglepetést azonban a pi­perecikkek raktárának fölfedezése keltette. Annyi kölni vizet, Coty-parfőmöt, szap­pant és arckrémet találtak, amennyiből ©gy il la t s zerkereskeíLést be lehetett vol­na rendezni. Végül két drága Browning ■ is előkerült a ládafiából. A csendőrcég parancsnoka vál­lalóra fogta Kotasz Benjámint, meg akarta tudni tőle, honnan szerezte a rádiót, az illatszereket. Nyilvánvaló volt, hogy Kotasz a helybeli csendőrsóg éberségét kijátszva be'örőkalandokra indult a községből Erre mutatott, ho?y sürü időközökben távozott hazulról, Kor- porián, Ipolyságon, Besztercebányán és Rózsahegyen járt, valamint elcsatangolt Szlovenszkó más városaiba is. Minderről nem akart föl világosiidat adni, csupán annyit ismert be, hogy ő fosztotta, ki a a község könyvtárát. Azt állítja, hogy ellenállhatatlan szükségét érezte, hogy közelebbről megismerhesse a magyar irodalmat. Napszámos! jövedelméből nem telt a köny­vekre • mivel mindenáron művelődni akart, elhatározta, hogy kirabolja a falu könyvtárát. Hogy a rádiókészüléket honnan szerezte és hogyan jutott a piperecikkek­hez, erre nézve minden fölviíágöfeitáet meg­tagad. A lakásán tálált holmit szekéren hozlák b$ fi zselizi járásbíróságra és azzal együtt kísérték be a csendőrök Kotasz Ben­jámint, aki föltevésük szerint szloyeufczkószerte szá­mos betörést követett el. Még nem tudlak vele zöld ágra vergődni, egyelőre büntetlen előéletére hivatkozik h körmönfont ravaszsággal igyekszik kikerül­ni á csávából Erre aligSia lehet reménye, mert a rengeteg lefoglalt bűnjel ellene be­szél s a csendőrség reméli, hogy hamaro­san kinyomozzák a lakásán talált értékek igazi tulajdonosait. nálva* Az olahok jobb kondícióban vannak, ruga­nyosak, fittek, gyorsabbak, villámgyorsan startol­nak és fejelnek. Elmondotta Mar'ássy, hogy korán 6®eretné ki­vinni Olaszországba a csapatot, hogy az elmondot- taikon kívül még otz utazó© fáradsága! is ne hendi­keppé [jók. Ott kint pedig Tóth Istvánt akarja fel­kérni, hogy íog’alkozzck a csapat kondíciójával. A csapat megoldatlan problémáiról is te ő ezeket mondja: — A kapus, középesatárok és a jobbszébS, — ezek a megoldandó problémáik. Turay kondivójá­nak leromlása szaporította gondjaimat. A jelöltok közül Polgárt december 1-én & Csikók zágrábi mérkőzésen. Jakubet ped’g december 3-án a Fe­rencváros—-Somogy meccsen fogom megfíifwe'rű. Sajnálom, hogy a kapusje'öKek közül Aknai nem játszik az Újpestben, hiszen én csak a klubok által szerepeltetett játék csokra vagyok utalva. A jobb* ezélső kérdés megoldása teljesen sötét, Törökkel vasárnap nem voltam megelégedve. Récémben 1-én a magyar csikók Zágrábinn játszanak az ottani fia­talok csapata ellen. Manássy szövetségi kapitány vasárnap este váVgaf. de már kijelölte a keretet, melynek tagjait igén y be veszi: Uí vári. GaH'ra ka­pusok, Flóra. Szemere, B’ró hátvédék. Palotás, Kárpáti L, Moóré, Sza’ay és V fedezetek Fenyvesi, Kovács II., Jakabé, Polgár, Déri, Beiké, Koszta, Barátky és a budai Lyka csatárok szere­pelnek <a kapitányi névsorban. )( TTolfand'a csak három atlétái küld ki a fos- angclesj olimpiádra. Ezek; a sprinter Berger, az ugró Peters ég Schumann kisasszony. )( Cilly Aussem Buenos Airesben öz argentínai válogatott Boyd-da! együtt a Riókét!©—Del CaötlMő kettőst 6:1, 6:3 arányban legyőzte és ezzel Argen­tína vogyespáro© bajnoknője leit. —■ A nőiegyes bajnokságot Aussem honfi társnője Rost ellen 6:4, 6:1 arányban nyerte meg. )( Csermák csikágói polgármester a eeíkágői netnzetiíégi céápáíok Seámáóá értéke serleget tű­zött ki A körmérkőzéseko-n rteatves-wiek a csikó- gdi cseh, német skandináv, lengyel, olasz és zsidó csapatok. Az első meccseken a csehek a zsidókkal 2:1, az olaszok & lengyelekkel 2:2 arányban mér­kőztek. SzmHizKörAvKíiLTunA Szombattól kezdve négy napig Kassán fátszik az Iván-t ár sutal prózai együttese Ka$sa, november 26. (Kassai fizerkesrtő- áőgüüktől.) Mint a P. M. H. tegnapi számában jelentettük, a jelenleg Rozsnyón működő ma­gyar színtársulat november 28-án, szomba­ton, négy napos vend lg játékra Kassára érke­zik. Ezt a négy napos szereplést hosszas tár­gyalások előzték meg a szlovák színház igaz­gatóságával, míg végül Iván igazgatónak si­került megállapodást létesítenie, melyet a pozsonyi országos hivatal is jóváhagyott. A helyzet ugyanis az, hogy a pozsonyi szlovák színtársulat több napos megszakításokkal tartja idei szezonját Kassán s ilyen tire& na­pok lesznek ismét november 28-tól december 5-ig. Iván igazgató, akinek katasztrofálisan rossz szezonja volt ezidén Rozsnyón, már he­tekkel ezelőtt lépéseket tett abban az irány­ban, hogy a mértéken felüli rozsnyói defi­citéit néhány kassai előadással ellensu’yozza. Tárgyalásai végre e hét elején eredményre vezettek, úgy hogy a négynapos kassai ven­dégjáték terve valóra válhatik. A négy napot a magyar színtársulat pró­zai együttesének előadásai fogják kitö’teni, mivel Drasár igazgató részéről ez volt az egyik föltétel, hogy csak a prózai társukat jöhet Kassára. Két premier és két budapesti vendégművész fellép'ése van előirányozva a négy estére, reméljük, hogy te’jes sikerrel. A kassai magyar publikumnak meg kell érte­nie, hogy a magvar ezintársulatot a rozsnyói rossz szezon nehéz körltíménvek közé juttatta s ezért teljes erejével kel] sietnie a magvar színház támogatására. Szeretnek, ha jó elő­adások. nagy közönség és még nagyobb si­ker jeg^b^n folyna le ez a négy napos kassai vendégjáték­(*) Sikert aratott a „Lámpaláz*4 Érsekúj­váréit. Érsekújvár! tudósítónk jelenti: Rozs- nyay Károly jazzoperettje két teltház s egy félház előtt sikert aratott Érsekújváron. Kü­lön szint adott az előadásnak, hogy a zene­kart Földes Dezső vezényelte s mint „táncos karmester44 néhány kedves mókával, ötlettel jó hangulatot teremtett a nézőtéren. A ve­zető női szerepet a tehetséges, fiatal Harsá­ny: Margit játszotta, aki ebben a parádés szerepében fiatalosságának minden bájával s temperamentumának, játékkészségének, énektudásának a hatásos csillogtatásával meg­érdemelt sikert aratott. Kádár Gabynak is egyéniségére illő szerepben alkalma volt igen kedvező oldaláról mutatkozni. Gábor György néhány brill ián® táncszáma viharos tetszést aratott. Bihari ebben a szerepében — kevés­bé sikerült tangója kivételével — mint táncos is igen jó benyomást keltett. Sebők László táncszámaival, különösen a bájos őszi Kató­val bemutatott táncával őszinte sikert aratott. Mihályi Vilosi jó volt s Maárnak is sikerült az alakítása­(*) A To!dy-köd műkedvelők is előadják a Boloznay asszonyokat. Pozsonyból írják: Decem­ber 3-án olyan darabot adnak elő & pozsonyi Toldy Kör tehetsége© műkedvelői, amiről csak elismeréssel lehet nyilatkozni. A Be!eznay asszo­nyokat még nem ismerik Pozsonyban. Újdonság lesz. szenzáció, ép úgy, mint Komáromban, ahol legutóbb a Kaéholikus Legcnyegyeeület aratott vele viharos sikert. Hamisítatlan, tiszte magyar levegő arad ebből a darabból, amely igazi mű­vészi értéket képvisel. Ujhézy György vidám játéka kitünően szórakoztat ée mégsem ©üjyed le az ala- oeony hatásvvdászat síkjára. A darab tartalmából egyelőre csak annyit árul el a rendezőség, hogy az első felvonás Ritnínj egyik előkelő hoteljében játszódik le. a második a csabai kúriában, a har­madik a kete-pusztai kastélyban. Az utolsó fel­vonásban ez Anna-napi búcsú •jelénote lesz igen hatásos, amelyen közreműködik a pozsonyi cser­készek kitűnő cigányzenekara is, Bcleznay Bán András szerepét Oligyay József, Be’eznay Bán Andréshőt Sár^v fvát MlhaJ­cstcs Duda, Beleznay Istvánt Kis Honthy L^jos Betty Cá'rr^'dftt D. AUsCáli Viola, Szen'péler! Tamást NvuVssy Tibor, F" Wail'enbcrget Ugo*l Miklós. Rocet. Z. Jard-sek >nna. Miskát Pá'taky Tivadar. Marcii: B^rdossv T ászló, Törtöd Pótért: Sárai Pali, Mariot: Wowy Manci alakiljm lasatja. )( A legkiválóbb olasz vivők magyarországi túrája. Budapestről jelentik: Tornász Szövetség decemberen megrendezi az olasz és a magyar tor­nászok válogatott mérkőzését. Erre a találkozásra az olaszok saját költségükön jönnek hozzánk, hegy­ezzél is hangsúlyozzák, hogy mélyen nagyra becsű- Ük az olasz—magyar barátságot és a két nemze1 sportbeli ór’ütközését. Az olasz tornászokkal egy- időben « legkiválóbb olasz vivők í« Magyarország­ra érkeznek tíznapos túrára. Az expedíciót Iti Bacci államit!tikár, az olasz snort legfőbb irányilója kiséri hozzánk. Az olasz vivők magyarországi túrá­jával! az desz vivóezöveteóg a magyar vivósportnák azt a támogatását akarja honorálni, amellyel le­hetővé tette, hogy a genfi kongresszuson a nemzet­közi szövetséggel támadt olasz affér eIsim Ittassék Budapestről az olaszok három nagy vidéki város­ba is ellátogatnak. )( Japánba trénernek hívják Bihari Ferencet, a budapesti BTC volt vá'agatott kapusát. Bihari a háború alatt orosz fogságban volt és itt taták ©póribóli nexusokat a japánokkal. Bihari az a:án latot elfogadta. Valószínűleg már a közeljövőben Japánba utazik. )( A japán atléták, akiknek legjobbjai a közel- m'u.tban javitótták meg a távol ugrás és hármas­ugrás vi'égrekordját és világviszonylatban is első- rangú eredményekét értek el. &a ölimp'át verse­nyek u'.án európai túrát a-bszo'válnak. B'$Ő ver­senyük az olasz-japán atlétika! mérkőzés lesz. )( Rendkívül változatos programja van a prásraí Slavlának az elkövetkezendő hetekben. Most vasár­nap komplett csapata Pozsonyban vendégszerepel az SK Bratíslava etilem Deoombfr 6-án Prágában e Férencvárcst látja vendégül, december 8-án a Bohémé,vns eaa! jótékőnycé'u meccsét játszik. —- December 13-án az Admira ellen vendég^zerepe; Bécsben, 20-án pedig Prágában a Viennát látja vendégül )( A prágai Rapid december 6-án Prágában a Sparta ellen vcmlégrzerepcl. E napon tehát két. nagy attrakció* me«»bea loss a prágai közönség nők része, )( A francia képrlseTöbái pénzügyi bizottsága hárommillió frankot szavazott meg a losangeleea olknpiásara kiküldendő versonj'zők támogatására (*) Bax angol zeneszerző kirohanása a külföldi művészek ellem Londonból jelentik: Araold Bax. a híres angol zeneszerző, szokatlanul erélyes hangú nyilatkozatban sürgeti, hogy a kormány legalább tiz évre tiltsa ki Angliából az összes külföldi zenészeket és előadómüvészekeh Pusztán ameri­kai művészeknek kegyelmezne az „angol-amerikai zenei szabadkereskedelem nevében44. Bax kiroha­nása művészkörökben annál nagyobb félti'n-ést kel­tett, miután az Angliában vendégszeröplő idegen művészek igen gyakran szokták az Ő müvei! be­mutattak (•) Fórum. A most megjelent X. szám tartalma újabb bizonyítéka annak, hogy a SzŐnyi Endre mű­építész szerkesztéséiben Pozsonyban megjelenő mű­vészeti folyóirat mily nagyszerű kutturmunkét foly­tat. E szám tartalmából k'vá’ik Brogyányi Kálmán hatalmas beszámolója a SUM eső csoportikiátliíá- sáról, egész sorával a reprodukál képeidnek és szobroknak. A pozsonyi kiállítás plasztikájáról kü­lön írt cikket Antal Sándor. E két cikkhez csatla­koznak a szlovenszkói magyar szellemi életet bon­coló: „Kritikai életünk hiánya44 és a Masaryk-nka- dém.iáró! szóié gloeszák. A pozsonyi szoc’ofoto ki­állításáról! Szalalnai Rezső irt tanulmányt. Külön értéke e számnak Graitieh E za nagyszerű kuttur- történeti riportázsa a pozsonyi temetőkről, me!jret. ölvén eredeti fénykép fel vélel emel maradandóvá Az építkezett részben a láp a legu-abb pozsonyi épületeket mutatja be és kommentálja. Garzuly- Dexnó finom írása az őszi kertről egészíti ká e részt. A Fórum szellemtörténeti cikkei közű! kivá­lik Szálatoiii Rezső érdekes esezéje Robinsonról, L. W. Rochowaneki cikke a bérsi színházakról és Dobossy Imre dr.-é az ötéves tervről. Ezenkívül kiállításokról, uj könyvekről és folyóiratokról, épít­kezésekről! és Pozsony város uocasza-bá!yozásairól kap az olvasó áttekintő, vi’ágos értesülést.,A Fórum niegrende'belő a lap kiadóhivatalánál: Bralislava, Müiálykap u-ucca 2. szám. A RUSZINSZKŐI MAGYAR SZÍNTÁRSULAT MŰSORA UNGVAROTT: Szombat délután: Rád bízom a feleségem esté: Csókós regimentt Vasárnap délután: A nóá vége, este: Csókos regiment. Hétfő: Syb'U, (Amerikai rendszcrO előadás.) Kedd-: A nagy Hotel. (Színjáték bemu'atő.) Szerda: A család cs*o. Kacagtató vígjáték bemutató

Next

/
Oldalképek
Tartalom