Prágai Magyar Hirlap, 1931. november (10. évfolyam, 249-273 / 2766-2790. szám)

1931-11-18 / 263. (2780.) szám

1931 bot ember 18, szerda. ^ragm-A\ao^arhi rlap 3 tlLLl fertőtleníti s feluditi a szódat, tisztán és épségben tartja fogaidat* Izgalmas vitáit középpontjába került a magyar képviselőházban a munkanélküliek támogatásának kérdése Ernszt miniszter feltűnést keltő beszéde — Rassay: Itt nincs reakciói Apponyi a francia orientáció mellett foglalt állást Budapest, november 17. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) A képviselő- ház mai ülésén napirend előtt Fábián Béla eszólalt föl e követelte a szövetkezetek álla­mi támogatásának beszüntetését. Kenéz Béla kereskedelmi miniszter válaszában sikra szállt minden törekvés ellen, amely az ipar és kereskedelem terén egyenlőtlen verseny- feltételeket kíván megszabni. Bejelem ti, hogy máris megszűnteiknek te­kinthetők az irracionális közüzemek, aminthogy a szövetkezetek támogatása is megszűnik. Kertész Miklós szociáldemokrata az olaj- behozatal nehézségeit teszi szóvá és kéri, hogy ne engedjék monopolizálni az olajbe- [hozatalt. Szilágyi Lajos pártonkivüli az egyik esti lap tegnapi cikkével foglalkozik, amely a munkanélküliek állami támogatásáról szól. Szavai alatt parázs vita keletkezik. Főleg Rassay és Weltner Jakab állnak egymással szemben, Weltner (közlbekiált): A nyomor kérdésé­ben nincs rangsor. Rassay: Hol vannak a szellemi szükség­munkások, azokon is segíteni kell. Weltner: Azokon segít a reakció. Rassay: Itt nincs reakció. Weltner: Volt reakció. Hogy maga itt ül­het, az is reakció. Rassay: Hogy maga visszakerülhetett, azt bizonyítja, hogy nincs reakció. Ezután Ernszt Sándor népjóléti miniszter válaszolt Szilágyi felszólalására. Ernszt min­denekelőtt hangsúlyozta, hogy nincs szó munkanélküli segélyről, vagy a szakszervezetek álliami támogatásáról. Az ő szód ál is érzéke helyesli a segélyezést, bár az állam financiális helyzete ezt nem en­gedi meg oly mértékben, ahogyan ő szeretné. Csupán természetbeni segélyezésről lehet szó. Emelt hangon jelenti ki, hogy a munkás ép oly egyenrangú polgára a hazának, mint bárki más. (Élénk helyeslés és éljenzés a baloldalon.) Az inségakdőban politikát nem tűr meg. A szak­szervezetékben tömörült munkásság erkölcsi erőt jelent, ezért rajtuk segíteni kell. A baloldal lelkesen tapsol Erüsztnek, míg a jobboldal hallgat. Itt-ott egy-egy tiltakozás is hangzik el A képviselők jórésze kitódul a folyósóra. A baloldalon általános megnyugvás­sal fogadják Ernszt beszédét, Felluer Pál egy­séges párti képviselő azt igyekszik bizonyí­tani több miniszter előtt, hogy a vidéki mun­kásság és a parasztság majd szakszervezetek­be, tömörül, mert úgy látszik a kormány csak a szakszervezeteken segít. Gaá! Gaszton a belügyminiszternek magya­rázza, hogy milyen romboló munkát végez a vidéken a szakszervezetek sejt rend szere. Jánossy Gábor és Kabók Lajos felszólalása után Apponyi Albert gróf egyórás beszédében fejti ki álláspontját a miniszterelnöki expozé­val szemben. A jelen helyzet diagnosztizálásá­nál tekintettel keli lenni a világgazdaság hely­zetére. A békeszerződések súlyos terheket róttak az országra. Az export emelése bizonyos mértéken felül nem valósítható meg, mert a külföld vala­mennyi állama hasonló törekvéseket tűzött ki célul. Végső harcunk — mondotta Apponyi — a trianoni szerződés revíziója, amely végleg helyre fogja majd állítani az egyensúlyt" A Bethlen elleni vádinditványra vonatkozólag kijelenti, hogy a jelenlegi atmoszféra erre nem alkalmas, mert az egyik fél természete­sen Bethlen mellett van, míg a másik oldal érthetően támadja Bethlent, mert annakide­jén nem tette meg azokat a kormányintézke­déseket, amelyeket ez az oldal javasolt A történelmi távlat után kell majd a lehiggadt kritikának ebben az ügyben Ítélkezni. A kormány Jelentését tudomásul vesd, de néhány észrevételt nem hallgathat el. A kormánynak feltétlenül kellett volna adnia gazdasági programot, ami pszichológiai szem pontból rendkívül fontos lett volna. Az adóki­vetéseknél is voltak olyan hibák, amelyek a nép bizalmát csökkentik. Nem kívánja, hogy a kormány előálljou irányváltoztatással és a mai választási rendszeren alapuló uj választást sem kivan, mert az ország reputációjának ártana ez. Külpolitikai téren helyesli Bethlen állás­pontját, mert a barátsági szerződéseknek máris látható kedvező eredményei vannak. Hangsúlyozza, hogy a külpolitikában és ál­talában a politikában Magyarország végső célja Trianon revíziója, ezért francia orientációt lát szükségesnek. Végül hangsúlyozza, hogy a békeszerződés revízióját csak békés utón lehet elképzelni. Apponyi felszólalása után Rassay a szociál­demokraták élénk közbekiáltásai közben ma­gyarázza, hogy csak azt kifogásolta, hogy a kormány nem törvényhatósági utón rendel­kezett a szakszervezetnek juttatott összeggel'. Felszólalására Károlyi Gyula gróf minisz­terelnök .válaszolt és hangsúlyozza., hogy a szakszervezetekkel semmiféle tárgyalást nem folytatott, a kormány a munkanélküli segély bevezetésére nem gondol. Csupán egy megbeszélés során a szakszerve­zetek javasolták, hogy a főváros az inségak- cióra fordítandó természetbeni segélyt kész­pénzben nyújtsa. Büchler József szociáldemokrata azzal vá­dolja meg Szilágyi Lajos pártonkivüli képvi­selőt, hogy a fővárosnál kijárásokat végzett, amikért pénzt fogadott el. Szilágyi heves szavakban kijelenti, hogy erre a vádra legfeljebb csak pofonokkal vá­laszolhat. A szocialisták között nagy zaj Li­mád erre a kijelentésre, úgyhogy az elnök kénytelen az ülést felfüggeszteni. A zaj előliével az ülést folytatták. Büchler to- tábbra is támadta Szilágyit, amii után az ülés véget ért. NégynrlSló a szakszervezetek inségakciójára? Budapest, november 17. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon jelentése.) Az Est je­lentése szerint a magyarországi.szakszerve­zeti tanács megállapodott a kormánnyal a munkanélküliek készpénzbeli segélyezésére vonatkozólag. A szociáldemokrata párt hiva­talosan ie megerősíti ezen megállapodást. Állítólag hat millió pengőről van szó, amely a szakszervezetek rendelkezésére fog álilni a munkanélküliek rendszeres segélyezésére. Budapest, november 17. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Az Est híré­vel szemben illetékes helyen úgy értesü­lünk, hogy a kormány nem adott a szakszer­vezeteknek hat millió pengőt a munkanélkü­liek segélyezésére, hanem négy millió pengőt bocsátott rendelkezé* sükre ai ínségakció lebonyolítására, így ez az összeg nem munkanélküli segélyt, hanem karitatív adományt jelent. A ^Ma­gyarország" értesülése szerint Károlyi mi>- niszterelnök már megállapodott a szakszer­vezeti tanáccsal a munkanélküliek segélye- zése ügyében. A szakszervezetek rendelke­zésére egyelőre csak 150—2Ö0.000 pengőt bocsátanak. Érdekes részletek Senkiig gráci beszédétől Prága, november 17. Néhány nappal ez­előtt jelentettük, hogy Soukup dr. szenátor, a csehszlovák szenátus elnöke, résztvett az osztrák szociáldemokrata párt gráci kon­gresszusán & ott nagy beszédet mondott. A szociáldemokrata Právo. Lidu vasárnapi szá­ma ismerteti Soukup beszédét, melynek külpolitikai részében Soukup a következőket mondta Ausztria és Csehszlovákia szocialis­táinak együttműködéséről: — Mi láttuk a köztársaságok létrejöttét. Sőt egész Közéipeurőipában építettük őket. Sőt még több: ma is harcolunk értük tovább s megteszünk mindent, hogy megmaradja­nak és virágozzanak. Mi mindnyájan tudjuk, mit jelentene egy Habsburg Becsben és mit Budapesten, Permanens polgárháborút és permanens háborús veszedelmet egész Furópa számára. Az osztrák szociáldemokrá­cia az egyetlen, de a legszilárdabb kezessége a köztársasági rendszernek Ausztriában. Mi szivünk mélyéből hálásak vagyunk nektek azért, amit végeztetek és végeztek a köztár­saságok és ezzel a demokrácia és a béke ér­dekében. — Szomszédos köztársaságokban élünk. Közös a köztársaságért és a demokrá­ciáért folyó harcunk, közős a védekezésünk a fasizmussal és a Habsburg-res (aurád óval szemben. Mi is megtettünk mindent Cseh­szlovákiában, ami erőnkből tellett. Mi is mozgósítva vagyunk! Nekünk is el kellene határoznunk magunkat, ha Ausztriában a köztársasági rezsimet a Habsburg-fasizmus rezsiimje veszélyeztetné. amire magyar ember sohasem volt képes. Ke­gyelmet kap nehéz börtönre és 1801 nyaráig sínylődik a spielbergi, majd a kufsteiní, vé­gül a munkácsi vár nyirkos falai között. 2387 napig tartott rabsága. 2387-szer hajtotta le nemes fejét vigasztalan, álmatlan éjszakára anélkül, hogy látta volna a piros napnyugtát. 2387-szer ébredett reménytelen nappalra anélkül, hogy látta volna a piros hajnal ha­sadását. Oh, én láttam a spielbergi cellái rettenetes sötétségében és az alatt a pár perc alatt is, mig Kazinczy mártirságának helyén állottam, világtalanul kerestem a sötét boltozaton át az igazságos eget, mely megengedhette, hogy egy szabad nemzet szine-java e nemzetölő poklok tornácain szenvedhessen... S aki látta e sötétséget, annak szemében százszorosra, óriás ragyogó magasságokig nő Kazinczy lelki nagysága, mert e cella után még tudott áldott tollhoz nyúlni — tollhoz, melynek minden fekete barázdája gondolatka­lászok termése, — melynek fekete betűi a magyar géniusz győzhetetlen hadserege, -— igen, csak fölfelé nézhetünk hozzá, ki e cellák után tudott hitet hirdetni azoknak, kik még a napsugárban is elernyedtek. Sötét volt tömlöce, de ő lelkében hordta az Isteni szikra fényét Mikor a spielbergi várban Kazinczy szelle­me előtt irtóztam e börtön sötétségétől és csodáltam a magyar lélek fényét, önkényte­lenül a lelkemben zsongtak Ady Endre tragi­kusan megrázó szavai: Sósabbak itt a könnyek S a fájdalmak is mások, Ezerszer Messiások, A magyar Messiások . , . Kazinczy, a börtönben hófehérré őszült fér­fiú, mint magyar Messiás hagyta el börtönét. A 42 éves Kazinczy, a becsület, a magyar nemzeti érzés, a szabad és fel világosodott gondolkodás mártírja úgy lér haza az ősi por­tára, mint egykoron Odysseus a bosszú bo­lyongás után. Senki sem látja szívesen. Illúzióit eltemet te. Vagyona egy részét elkobozta a hatalom, mely szereti összekötni a politikai pereket az anyagi előnyökkel. A kapzsi atyafiság ki­nullázta, mig Spielbergen szenvedett, mint magyar Pellieo Silvia, kihez hasonlított jelle­me, szelídsége, litteratus volta, szenvedése, de akitől abban különbözött, amiben egész nemzetének sorsa különbözik más, szerencsé­sebb nemzetek sorsától: Pellieo szenvedé­seit müve nyomán egy egész világ megsirat­ta, — Kazinczy és mártírtársai sorsáról sen­ki sem tartotta érdemesnek megemlékezni, mint ahogy a magyar sorssal mindig keve­set törődött a világhistória és a nagyképü Maecenás, kit a „müveit Nyugat" nevével szoktunk megjelölni. Kazinczy azt is tudta, hogy tollával a betevő falatot nem tudja meg­keresni, mert hiszen a magyar iró azért bol­dogtalan, mert csak egy maroknyi népnek ir, — holott a népes nagy nemzetek Íróinak sza­vát milliók lesik. Azért mégsem csüggedett. Azt a két leg- becsesebb szépséget kereste — és meg is ta­lálta —, mely minden az életben. Megtalálta a bájos bajtársat, egykori jóakarójának leá­nyában, Török Zsófia grófnő személyében, ki házi tűzhelyét a nyomorban is paradicsom­má varázsolta. Megtalálta a célkitűzést, mely a férfiélet egyetlen delejtüje. Megindította a nyelvújítás óriás müvét. Micsoda heroszi lelkierő kellett ahhoz: új­ra kézbeveuni a tollat, melyet láthatatlanul övez a babér és melynek barázdáin magyar kenyér nem terem. írni akar és nem találja a szavakat, mert a haladó elet időközben gaz­dagabb lett. mint a nyelv. Balassa Bálint gyönyörű virágénekei a sze­relemről — dacos dalai a végekről, «« a kuruc idők pompás katonanótái gazdag és erőteljes nyelvet csendítettek meg, de a világ óriás mé­reteiben a szerelem, a végek, kuruc bánat és sirvavigadás a nyelv legpazarabb termésével ie csak annyi, mint a hatalmas nemzeti park­ban egy kicsike virágos szöglet. Ezen a kis vi­rágos kuckón túl szegény volt a magyar nyelv. Ma talán nem is értjük meg eléggé, mek­kora bátorság kellett ahhoz, hogy a latin mél- tóságos ur által a jobbágy hajlékába szorított magyar nyelvből kicsiszolni kezdje azt a gaz­dag magyarságot, mely szépségben versenyez­het a világ minden müveit nyelvével — azt a nyelvet, mely úgy, miként az igazi nemes ar­cok a régi faji jelleget, megtartotta a kelet hi- mes varázsát, — a magyar puszta nagy ko­molyságát és okosságát — a történelem va­rázslatos erejét és patináját és — mégis ihlet- szerüen könnyed eszköze lett a tudósnak, re­gényírónak, költők kinyilatkoztatásának, akár az uj időkben a fény és a hang rádió-rezgése. Kazinczy mert és mert akkor is, mikor szemben találta magát, mint minden próféta és apostol, a becsületes, de szükebb látókörű emberek és a cselszövő, mindent elgáncsoló irigyek hadseregével, kik szeretnek minden­kor azzal támadni, mi legélesebben fáj: a hazafiság és nemzethüség megkérdőjelezésé­vel. Kazinczy mert — és igazán a befejezett, korszakos idők titka, lehetett-e volna a ma­gyarnak az a csodás irodalmi fellendülése, mely Vörösmarty!, Aranyt, Petőfit, Jókait ajándékozta a nemzetnek, ha Kazinczy nem gyomlál és ültet a nyelv végefogyhatatlan me­zőin?! S mikor most gondolatokban megállók a sirhalom előtt, mely éppen száz esztendő előtt virágzott először, nem sorolom fel Kazinczy munkáíuak rengeteg sorát, csak leszűröm hi­vő, szép életének eredményét és tanulságát, , Az eredményt megállapította ö maga. Élete hajlásán felkiáltott: „Teljesedve lá­tom, amit legkevélyebb reményeim óhajtot­tak." Ha az irodalom terén léteznék szentté­avatás, Kazduozyt „boldoggá" kellene avat­nunk. Igazsága, igazi volt. Teljesedett, ami­ről ő is álmodott, teljesedett az, hogy a ma­gyar nyelv erejében és szépségében tovább ét, — megrögzit-ve, kristállyá tömörülve a magyar géniusz ezer és ezer csodaszép ter­mékében. Él a nyelv, mely erősebb kapocs a vérségnél, hisz kütturegységgé forraszt hatá­rokon innen, határokon túl. Emlékezetéből levonom a tanulságokat is. Az egyik az, hogy a nemzetek igazi kincse az alkotó zsenik munkája és nem a romboló zsenik tömeges felvillanása. Alkotó elme, ah kotó zseni csak az, kinek müve nem hagy hátra disszonanciát, — kinek karaktere szub- limisan tiszta, — kinek áldozatkészsége csak ad és nem követel. A romboló zseni vihar, mely tisztítja tán a levegőt, de termelni csak a —• napsugár tud. A másik tanulság, melyet leszűrhetünk Ka­zinczy életéből, — az, hogy a nemzetek fenn­tartó ereje mégis csak az idealizmus. Hiába szeretik az idealizmust ábrándozók tévelygé­sének megtenni. Ami a történelemben nagy és szép volt, ami az irodalomban túléli ko­rát, — ami a művészetben a zarándok lás Lourdjává teszi a műkincsek csarnokait., — mind az idealizmus terméke. Kazinczy ide­alista volt és ezért volt munkájának korsza­kos hatása. A nyelvújítás harcaiból az a tanulságunk, hogy időnként szükség van megújhodásra. 120— Í00 esztendő előtt szükség volt. a ma­gyar nyelv megújítására, — ma szükségünk van a magyar lelkek megújhodására. Vezes­sen a megújhodásban Kazinczy szellemei

Next

/
Oldalképek
Tartalom