Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)

1931-10-08 / 229. (2746.) szám

8 .981 októW 8. caWferKjV. — Bebizonyították, hogy a farkas fél a hegedű- szótól. Ha egy hege dümüvész és egy farkas talál­kozik, valamelyikük elmenekül. Kérdés? hogy me­lyik? Ezt a problémát Oldotta meg kísérleti utón a londoni állatikért igazgatósága. Már régebbe® ismerték azt a cigánylegendát, amely szerint a farkas megijed a ’-egedüszótöl. Most a farkasket- récék előtt néhány ember hegedülni kezdett. — Pánikszerű listással volt a hegedüszó a farkasok­ra. A vadállatok behúzták íankukait és kétség be- esett vonítással menekültek a hegápliezö elől a ketrec mélyébe. A kérd;és most tóár csak az, hogy a faikasok egyszerűen csak gyávák-e, vagy pedig igen magas zenei igényeik vannak? — A csók&llenes mozgalom amerikai vezére európai körúton. Rendkívüli érdekes ember érke­zett a napokban Londonba: Charles Vaugham Crester dr. amerikai orvos, a csökellenes mozga­lom vezére. Crester ér. tudiconáuyos alapon küzd a csókolódzás ellen & próbál most Európában is hí­veket szerezni. Crester dr. Nevjeréey egészség- ügyi felügyelője volt & itt szerzett tapasztalatai in­dították arra, hogy telvegye a küzdelmet a csók ellen. Azt hirdeti, hogy a csók és szerelem közt lényegében semmi összefüggés nincsen. A csók rengeteg bajnak, betegségnek okozója! Crester dr. találta fel a jelmondatns gyermek ..bertedliitt1 is. Az egyik baiby berte^'m például ez olvasható: Kisbaba vagyok, ne csókoljon mag. mert szeretnék egészséges maradni! Crester dr. küzd az ajakfestés ellen ié. Szerinte a női ajakfestés olyanná teszi a. nő ajkát, mintha légypapiros lenne: a járványos betegségek baciilusaá hozzátapadnak. Crester ót. bízik abban, hogy Európában is sok követ szerez a csókelienes mozgalomnak. — Síiketnéma gazdalegény gyilkossági ügye a pozsonyi esküdtszék előtt. Pozsonyi szerkesztősé­günk telefonálja: A pozsonyi esküdtszék Knapp bí­rósági tanácsos elnökletével érdekes gyilkossági biinpert tárgyaik Táncos Lajos 20 éves felsőszéli legény ült a vádlottak padján azzal vádolva, hogy i ez év január 4-én Felsőszélül keresztanyját, özvegy Bán Józsefné 69 éves asszonyt egy lapáttal, majd egy téglával úgy ütötte fejbe- hogy a szerencsétlen asszony négy nap múlva sérüléseibe belehalt. Tán­cos Lajos süketnéma és igy a tárgyaláson tolmács­ként jelen volt Valeníovics süketoémaiaitézeti igaz­gató is. A bírói tanács tagjai Terebesáy bírósági főtanácsos és Babos bírósági tanácsos voltak és a tárgyalás magyar nyelven folyt le. A vádat Kosták dr. átemügyész képviselte, míg a süketnéni á fiatal­embert Kondor dr. pozsonyi ügyvéd védte. Táncos Lajos a síiket némák jelheszédével. élénk tagiéjté- sekkel mondotta el a gyilkosság lefolyását, özvegy Bán József név el szomszédságban volt, de a viszony nem volt jó közöttük. Január 4-én Táncos átment Bán ék kertjébe, mire az öregasszony távozásra szó- litotía fel, de Táncos nem ment ki a kertből. As özvegy asszony erre seprőt fogott és azzal akarta Sfkergetni. "mire '■ Tárnics felkapott egy. .lapátot és azt vágta hozzá, mikor pedig az asszony, a házba szaladt, téglát dobott a fejéhez és ez a sérülés okoz­ta a halálát. A kocsmából jövő falubeli legények vették észre, hogy a háziban valaki jajgat. Bemen­tek és ott találták vérében fetremgve özvegy Bán Józsefnél, aki arra a kérdésre, hogy ki bántotta, azt felelte, hogy' a néma Lajcsi. Táncos Lajost ekkor letartóztatták és azóta vizsgálati fogságban ül. A mai tárgyaláson több tanát hallgattak ki, többek között Szabó Viktória felsőszeli asszonyt is, aki el­mondotta, hogy a két család azért haragudott egy­másra, mert az öregasszony sok kutyát, tartott, ame­lyek Táncosék több libáját és kacsáját ették meg. Kovák ügyész vádbeszéde és Kondor dr. védő­beszéde után az esküdtszék verdiktjében a tény­kérdésre igennel, a jogkérdésre pedig nemmel fe­lelt, úgyhogy a bíróság a verdiktben, ellentmondást látott és az egész ügyet uj esküdtszék elé utalta. — Egy amerikai tábornok Angliát temette Belgrádiján. Londonból jelentik: Angol sajtókörök­ben nagy felháborodást keltett MacArthur ame­rikai tábornok szereplése, aki a belgrádi Ameri­kai—Jugoszláv Club teadélutánján tartott beszédé­ben kijelentette, hogy Anglia nagysága a múltak körébe tartozik s hogy néhány éven belül, az angol birodalomnak vége lesz. A tábornok azt állítja. hogy jugoszláviai utjának célja az amerikai és szerb nemzetek közti barátság előmozdítása. — Az Országos Zsidó Árva- és Tanoncotthon és a Joint-menza kassai műsoros estje. Kassai szer­kesztőségünk jelenti: Az Országos Zsidó Árva- és Tanoncotthon. valamint a Jóint-menza javára va­sárnap este rendezte a zsidó szociális egyesület Kassán ezidei első társadalmi műsoros estélyét. Ez alkalomból Kassa város zsidó társadalmának szine- java zsúfolásig töltötte meg az A&tori a-ká vékáz ezu- terén helyiségeit. Malzner Sámuelné egyesületi el- nökasszony meleg üdvözlő szavaival vezette be az est programját, beszámolva arról, hogy az Árver­és Tanoncotthon 50 ágya immár megtelt és a men­zán naponként 100 szegénysorén tanuló és tajnonc kap teljes élelmezést. Az egyesület első estélyé­nek ez a fényes sikere igazolása anno milyen meleg szeretettel visel tetőik Kassa köze j#»óge az egyesület intézményói iránt » azoknak támogatása mennyire szivén fekszik. Az iklvözlő beszéd után Perbáléin Karoly dr., EjJorjéB álpolgámiéstére gon­dolátokban gazdag előadásában fejtegette a zsidó­ság szociális helyzetét és azt a nemes hivatást, amit a szociális egyesület humánus intézményei betöltő­nek a zsidó generáció produktív munkára való ne­velése és jövőjének biztosítása érdekében- A nagy ló'széí-cel fogadott előadás után Tíalpert Éliás l«w»- /.ai fők Ari tor gyönyörűen előadott zsidó dalo/ival, utána pedig KekTumnrt) Elemér művészi hégedíb iá téka v»l gyönyöí ködlették a luihgatőságoU A ntli* vfi.ui számokat Alexaiidér Nóri kfeóri*' zongorán nagy bozzáérttí'+:-o!. A. műsor betefozése után bridgo- % ruminy-partik alakultak. Ezek, válanadnt a tán- ooló pirók vidám jókedv* « késő wnatt órákig együtt tartották n közönséget. T>RX<M-jVVA&d!AR-HnaJg> BsaaaassBmmKmamamamaaKmgttmmamtmmmm■—mb MAGYAR ASSZONY LAPJA A NAGYASSZONY Rendelje meg a P. M. H. kiadóhivatalában Ára egész évre 24 K, számonként 2*50 K Hármas hirói tanács október elsejétől a Siaéalkoruak lelett, akiknek büntethetősége a Í4 éves korhatártól kezdődik Pozsony, október 7. (Pozsonyi szerkesztő­ségünktől.) Bizonyéra kevesen tudják eddig, ihogy október 1-én életbe lépett a fiatalko­rnak bíróságáról szóló uj törvény, amelynek egyik leglényegesebb intézkedése, hogy kitolja a biintethetÖségi korhatárt az eddigi 12 éy helyeit 14 éves korig. Vagyis ezentúl a fiatalkorú 14 éves koráig nem büntethető bíróság ál­tal. A régi törvény 12 éves korig biztosított a fia­talkorúnak büntetlenséget. Az uj törvényben ez a korhatár 14.—18-ig bezárólag tart.. Aki a 14-ik évet betöltötte és a 18-ik évet meg nem haladta., fiatalkorúnak számit. Újítása az uj törvénynek, hogy a gyermekek által ©Iköve- vetetí kihágásokra és nagyobb bűncselekmé­nyekre az eddigi egyesbiró helyett hármas bírói tanácsot állít fel s a hármas tanácsnak egy tagja laikus bíró. A laikus bírákat az igazságügy min iszter ne­vezi ki a tanács másik két hivatásos birájával együtt. Újítás az is, hogy nemcsak a kerületi bíróságok székhelyén lehetnek gyermekbiróságok, hanem az egyes járásbíróságok székhelyén is. Általában a régi magyar Baiogh-féle törvény idevonatkozó paragrafusainak korszerű mó­dosításait tartalmazza az uj törvény. A bíró­ságnak teljes szabadságot enged, hogy az elé­je kerülő fiatalkorúra milyen büntetést szab­jon ki. Kezdve a házi felügyelettől, az iskolai fenyítésen keresztül ismeri az uj törvény az őrizetbevételt s a „carcer<4 intőmén vé t. továbbá a javitónevelést és csak a legvégső esetben a fogházat Miniszteri rendelet álla­pítja meg, hogy a fiatalkora melyik fogMzba internálandó büntetése leülése végett. Ha valamely bűncselekményt a fiatalkora a 18. év betöltése előtt követte ei, de az ilgy- könyvbe való bevezetéskor már túlhaladta a 18-at, úgy ezt is a fiatalkorúak bírósága tár­gyalja. Nagyon érdekes, hogy eddig illetékes volt az a bíróság, amelynek területén a fiatalkora a bűntényt elkövette. Ezentúl az lesz az illetékes hely, ahol a tettes la­kik. Vagyis, ha egy fiatalkora Pozsonyban lakik és mondjuk Dunaszerdahelyen követ el egy bűncselekményt, úgy a pozsonyi fiatalkorúak bírósága fog felette ítélkezni. Ahol tömeges tanúkihallgatásra van szükség, oda a bíróság kiszáll. Általában a takarékossági elvnek is érvényt kell szerezni az uj törvény szerint, mert minden olyan esetben, amikor a tanuk, vádlottak vidéken laknak, a bíróság száll ki és nem a tanukat idézik be. A pozsonyi kerületi bíróságon az uj tör­vény életbeléptetése óta a végrehajtási ille­tőleg tanácskozások folynak az elnöki irodá­ban. Eddig a pozsonyi kerületi bíróságon egyetlen biró: Knapp Ignác tárgyalta a fiatal­korúak bűnügyeit. Az igazságügy miniszteri kinevezés'még nem érkezett le a hármas ta­nácsot és a laikus bírákat iljélőén, tehát a tanács még meg sem alakult, A kinevezéseket mindennap várják, mert a fiatalkorúak ügyeiben addig uem ítélkezhet­nek. — A perzsa Mussolini perzsa New Yorkot építtet. Londonból jelentik: Teheránt, a sah kezdeményezésére newyorki mintára átépí­tik. A régi zeg-zugos bazárnegyedet és a kör­nyező szűk uccákat lerombolták és nyílegye­nes, aszfaltozott sugárutakat terveznek a vá­roson át, melyek egy hatalmas központi té­ren találkoznak. Egy reggel Riza Pahlavi sah, akit a Kelet. Mussolinijának neveznek, egy elakadt régi lóvasúti kocsit látott, melyet a legyengült lovak nem bírtak tovább huzni. Akiséretébeu levő közlekedésügyi miniszter­hez fordulva csak ennyit mondott: „Ilyet ne lássak többet!" A miniszter rögtön intézke­dett, begy kezdjék meg a villamos közúti vasutak építését. — Mikor a milliomos leány szenvedélye a gyors­hajtás. Kart, tíbert-ymiilfoi máid romos ezappanigyárcá leánya. Beatrice Ki-rfc, gyorshajtás miatt bajiba ke­veredett. Ugyanis annyira szenvedélyes autó­vezető. hosy állandóan a legelképe&zfcöbb sebes­séggel száguld az országutakon. Nemrégiben, mi­dőn a forgalmi rendőr megállította és kezébe nyomta az idéző kártyát, mégis a régi sebességgel hajtott tovább, A rendőr utána indult, elcsípte és bevitte a rendőrségre. A íiwTttomoe leány ott a helyszínen megfizette a rá kirótt bírságot, fizetés után azonban épben olyan őrült sebességgel hajtott el a rendőrség épületétől. Erre megint utána men­tek és megint viászavitték. Ez már használt, mert meg&zÁ'diVU és újólag távozva a rendőrségről nor­mális tempóban, vezette e)l kocsiját. — Kolostorba vonul vezekelni egy lengyel alez­redes? Varsóból jelentik: A múlt héten történt, hogy Skírzínöky volt miniszterelnök egy autókirán- duláson autóbaleset következtében szörnyethalt. A kocsit Moravsky alezredes, aktoméi attasé vezette, aki maga ia megsebesült, de azóta már kiheverte eérüüéseátt. A katasztrófa óta Moravaky alezredes bufikomor. Állítólag elhatározta, hogy nem tér visz- sza állomáshelyére, kilép a hadsereg kötelékéből és kolostorba vonul vezekelni. — Éhségsztrájk és szabotázs-akció a szófiai légy- házban. Szófiából jelentük: Az igazságügyin miszté­rium a közelmúlt napokban rendeletet adott bi, amelyben megtiltotta, hogy e fegyházbam bünteté­süket töltő rabok részére kívülről élelmiszeres cso­magokat adjanak be. Ugyanebben a rendeletben utasította a fegyház igazgatóságát, hogy a raboktól kobozza el szamovárjaikat és öplrituszíőzöiüiket, j amelyekkel eddig teát főzhettek magúiknak. Az in-- í ttÁkedésinek óriási visszhangja támadt a fegyház | érdekelt lakói körében. A rabok sztrájkba léptek, vonakodtak a fegyházi műhelyben dolgozni s meg- i: iga diák az őröknek az engedelmességet. Egy részük ma éhségsztrájkot 'kezdett. Az a tizenöt kommunista rab, aíkik nemrégen a trómraiép'és napjának évfor­dulóján amnesztiát kaptak, nem akarták a fegyház celláit elhagyni mindaddig, mig valamennyi politi­kai fogoly vissza nem nyeri szabadságát. A fegy- örök kénytelenek voltak erőszakkal eltávolítani a megannneszti'áaott kommunista rabokat. Ez az eset pálcát ritkítja a íegyházi gyakorlatban. — Pikantéria az uj egyfrankoson. A fran­cia barik uj ögiyfrankois bronzHaliminlu/m ér­mei most kerültek forgalomba. Az uj egy- frankos egyik oldalának domborművé a köz­társaságot megszemélyesítő ismert női fejet ábrázolja profilban. Még hozzá; baloldali pro­filban. A francia lapok apró megjegyzésekkel kommentálják ezt a dolgot és megkérdezik, hogy ez a baloldali portré politikai szimbó­lum-e? — Panaszkodunk a londoni vendéglősök. Az au­1 ■ •! lapok közük a londoni nagy szállodák és éttér - i m panaszát, hegy a nehéz viszonyokra való te­kintettel ebben a szezónbán ugj’szőlván mind el­maradtak azok a társas- és klub vacsorák, melye­ket ilyenkor az évad kezdetén szoktak megrendez­ni a különböző klubok, egyesületek és szervezetek. A bankettek elmaradása a font helyzetének romlá­sával van összefüggésben. A vacsorák elmaradása magával vonja a pezóba dó csökkenését is, mert a® államkincstár minden egyes elfogyasztott üveg pezsgő után két és fél ehiilinsret kapott. — Felmentő ítélettel végződött egy pénzügyi szemlézz bünpere a besztercebányai bíróságon. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A bürokratikus szőrszálhaéogaíásnak tipikus példáját nyújtja az a bünper, amelyet tegnapelőtt tárgyait a beszterce­bányai bíróság. Az ügy ész azt áHdtotte. hogy Ve- szeczky Henrik, a csehszlovák—magyar haláron szolgálatot teljesítő pénzügyi seemíész a büntető törvénykönyv 391-ik paragrafusába ütköző bűncse­lekményt, követett el az által, hogy egy munkás határátlépési igazolványába hamis adatokat irt be. A per alapjául szolgáló tényállás a következő: A kékkői járás egyik határmenti községe mellett há­rom hid vezet át az Ipoly folyón Magyarországba. Szabados kováesfalvai földbirtokosnak a rétjei az Ipoly folyó másik partján, magyar területen fe- küszuek. Most nyáron a földbirtokos negyven aratóaniunkáisa rendes határátlépési igazolvánnyal átment Magyarországra e másik birtokrészre dol­gozni. Az egyik munkás, Lőrinc József nem azon a hídon jött vissza, amely iacrolványán szerepelt, hanem az Ipoly másik Mdján. KoIIer Alajos pénz­ügyi ezemlésa, aki ugyancsak a határon teljesít szolgálatot, feljelentést tett kollégája ellen felettes hatóságának, amely tovább jelentette az esetet az államügyészségnek. A főtárgyaiáson bebizonyoso­dott, hogy a vádlott semmiféle bűncselekményt nem követett el s hogy eljárásából kifolyólag az államot sem erkölcsi, sem anyagi kár nem érte. RÁDIÓMŰSOR ^aaw&’iMiiKBgarja n állandó müsorszámok PRAGA: 12.00 Időjelzés, hirék. 12.05 Mezőgazda- sági hírek 13.00 Időjelzés, hirek 14.25 Tőzsde 19.00 őraütés., hirek. 20.55 Hírek. 21.00 Időjelzés. 22.00 Időjelzés, hirek. 23.00 óraütés szerda és szombat kivételével.. — POZSONY: 11.00 Vízállásjelentés 12.00 Prága. 12.05 Mezőgazdasági előadás. 13.00 Prága. 14.10 Német és magyar hirek. 14.25 Prága 19.00. 20.55. 21.00 és 22.00 Prága. - KASSA: 13.30 Szlovák ép magyar hirek. 19.00, 20.55. 21.00, 22.00 Prága, - BUDAPEST: 11.10 Nemzetközi vizjelzfi- szolgálat. 12.00 Harangszó. PÉNTEK PRÁGA: 12.00 Időjelzés,, mezőgazdasági jelén* tések. 12.15 Gramofon. 12.30 Hírek. 13.50 Ipari előadás. 14.00 N’épafcadémia előadása. 14.10 Gra­mofon. 14.25 Tőzsdehírek. 15-55 TŐasdejeleinlések. 17.05 Vonós’négyéé hangvemáye. 1- Mozart: C-dur hangverseny. 2. Dvo^ák: D-nioll Vonósnégyes. lé.ÖÖ Mezőgazda sági hírek. 16.15 Munk'áseiőadás. 18.25 Német hírek. 18.30 Német. ;tyerm«kegészí.égüg>'i élÖadáA. 19.65 Előadás « régi Babilon élétéről. 19,20 Sláva G rof-.'Tnttnn órája. 20.2:5 Erfurti egyházi gyorm-ötokar haugvorsenye. 2Ó.Ö5 ILirek. 21.00 írlő- jblcíéé, wnekuri hangvetfieiiy. 1. Bacih: Branden­burgi hangverseny. 2. Siaüio: Srimfóníá. 3. Santv* tauo: Fiaikon .lafk 22.20 Gramofon. — POZSONY: 10,30 Közvetíitéd iskolák al<ó osztályai részére. 11.00 Gn-ainftofon. 11-10 Közvet,iités í'Akólák iV-kőbb osztályai réf'.zér.e. 11.55 G ralim tol. 12.66 Prágá- 1Ű.Ó5 Mezőgazdasági élőedáe. 12.13 Prága. 1.2.35 MákríáKiWtürauból: Hangverseny. L3.30 Prágáé 14-15 Német ét megy ár hlf«k. H-23 Prága. 1Ö.Ó0 Brönnből: Haingvefftawny■ tH.fi5 Prágn 17.® PrAgd­18.05 Sport, és turisztika. 18.20 Gramofon. 18.40 Horvát és saerb nyelvgyakoriafok. 19.00 Prága. 19.20 Sióiba: A1 right c. vigjáiiéka. 20.25—23.00 Prága. — KASSA: 11.30 Gramofon. 1-230 Déli hangverseny. 1. Flotow: Albin. 2. Zeller: Keringő. 3. Luigini: Egyiptomi balett. 4. Hemerka: Szlovák daleigyveleg, 13.30 Helyi és .magyar Mrek. 14.30 Gramofon. 17.00 Fuvolahangverseny. 1. Popp: Svéd koncert. 2. Mozart: Menüett, 17.25 Failiueii zene, műsor bemondás szerint. 18.00 Bors Kálmán mérnök magyar előadása: Fantasztikumok a jövő ezred regényéből. 18.20 Turisztika, sport és cser­ikészet. 18.45 Gramofon. 10.05 Esti hangveraeny. 1. Mozart: Előjáték. 2. Hömann: Berlioz, ábránd. 3. Bizet: D’Arlsisieare. 20.05 Fe.folva»ás. 20.45 Gramo­fon. 20.55~23.00 Prága. — BÉÜS: 19.90 Beszélge­tés két. pilótával. 20.00 Brahms—Wölf—Bruokner- biaugv. 1. Brahms: a) Ünnepi akadémiái nyit.; ib) Két dal női kanra, két kürt- ó* hárfaklsérettel; c) Söradói, euckkarra és zeneüaacrra. 2. Wolí: a) Olasz szerenád; b) Tündértáuc: o) A tüzlovas. 3. Bmckner: Te déum. 22.60 Hírek, időjárásaelenté#. 224Q Öigányzene Budapestről — KÖNIG'S- WÜSTERHAtlöBN: 19.30 Bértíüből: Őaítófóttláik. 20.00 G ramofonézemfo. 20.30 Schilfor: A haímadik c. színművé. 22,00 Hfrék. Id. jár* Utána faangv. Majd szóraík. Zene. — VARSÓ: 19.45 Háügvétieőny. 20.00 Zenei csévégós. 20.15 A fílihamióhikusok hángversenye Mlteteln hogyidümüvéetz jáléikáváL 1, Uytor: A szent ■búkor. 2. Csajkovszkij: HegédU­vétvteaty. 3. Östfcrjábiü: Elragadtat.ás: 4. Kis hegedü- de.rabok. Közben fetójvaeáa Kontód Józsefről. — Utóim hangverseny és iériuvteno 24.00-ig. -- BUDA­PEST: Gratnefonhangveföéiiy. 12.05 líaaigvciwny. Köartműködik Danii Dézsfi főnek) tís Vilríg tíftűa (ém?k). Zóugúrátt kisér Pulgsír Tibor. 16.00 Ujj Gyulán é meeéi. 17.00 . A* uj vaickörátak ötödál‘1 Fábry Krí^es előádáÉt'. 17.80 firáfi&dá Kocáik Gábor és cigáuyzenekarának hangversenye. 18.30 Gyorsírói tanfolyam (Szlabey Géza). 19.00 A m. kir. Mária Terézia honvédgy alogezred zenekará­nak hangversenye. Karnagy Fricsay Richárd. 1. Fricsay Ricliárd: Magyar népdalindulő. 2. Wald- teufol: Mindig vagy eoha — keringő. 3. Nicolai: A windeori vig nők — nyitány. 4. Delibe®: Coppeliia —- balebtegyvéleg. 5. Lehár: Paganini — operett­egyveleg. 6. Kéler Béla: Kárpáti visszhangok — csárdás. 19.45 A rádió külügyi ngyedónája. 20.00 Orgonafoangverseny a szegedi Fogadalmi templom­ból. Közreműködik Séhüte Ferenc (orgona) és a szegadj Vök ál-kar Autós Kálmán vezényletévé]. 1. Wattkor: Memen Jesum láss5 ioh nicht — korái variációkkal (Schülz). 2. Bach J. S.: Passacaglia és. kettősfuge c-moll (Schüftz). 3. a) Palestrina G. P.: O boné Je»u; b) G. A Petri: Inier vestíbulum (Szegedi Vök ál-kar). 4. Regex M.: a) Pastorale (F., Op. 39.); b) Ave Marta (Des, op. 80-ból); o) Mo- ment musicali (D., op. 09-ből) (Sohüte). 5. Schüta F.: Két korálelőjáí ék: a) 0 wie selig seid fihr doch, ihr r'ronmieö; b) Kun daniket all© Gott (Scbütz'). 0. Hasier J. L.: a) Agnus Dei; b) Ave Marig Stella (Szegődi VókáLkar). 7. Bach J. S.: a-rnoll prelú­dium és fuga (Sohüte). 21.80 Pontos időjelzés, hí­reik, üge'őver^enyeredmiényeík. 2145 Magyar nóták német fordítóiban. Fordította Roenor Kálmán, Előadják Swubó Lujza és Csdényi Jónsof. Kísér Bura Sándor és öigáttyrtmiekaim. Majd: Ssáldn­xenekaml hangvorseniy. Kannagy Bért ha István- 1. Blöéh Léő: Gyewn ék dalok -•* srzvtt: a) Bátor dal; b) Elhívás elölt; c) Déri bÖlcéődiRil; d) Flcátokolds; e) Hu zh térés az nimepély.i'Ól. 2. Csaíkovackíj: Eugrti Onegln — ábránd. 8. Elsemann Mthály: Kötetne a „Mise AmrikaJ< opereriből. A Staíánfo i Imre: Két ép«»>vsl dal: a) Vidmlüe; b) BbtnslHta — tangó. 8. Wagrtar Biohárd: TlanohitiMr — fci- doK

Next

/
Oldalképek
Tartalom