Prágai Magyar Hirlap, 1931. október (10. évfolyam, 223-248 / 2740-2765. szám)
1931-10-21 / 240. (2757.) szám
10 ^l^<aiMAG^ARHl KLAg 1931 október 21, szerda. &zmHÁzKönWKcn>TüRA (•) Az ipolysági Katolikus Legényegylet első kulturestje. Ipolysági tudósítónk jeleníti: A mem- iréígbea alakult- Katolikus Legényegylet vasárnap tartotta első uiüeor-os estjét a Honti Kaszinó nagytermében. A fiatal egyesület első nyilvános szereplése nagyon jól sikerült A közönség zsúfolásig megtöltötte a termet és hálásan tapsolt az egyes szereplőknek. Horváth István dr. gimnáziumi tanár, egyesületi elnök magas szárnyalásai megnyitó beszédében a felebaráti szeretet krízisére utalt. Marczy Hedy zongoraművésznő Chopin egyik zongoraszonátáját játszotta frenetikus sikerrel. Farkas István iró, polgári iskolai tanár „Viszontlátás" c. novelláját olvasta fel nagy siker mellett Komá- romy István Mécs-költeményeket szavait. A két kabarédarabban kiváltak Fejes Vilma, Gyurovics Böeke, Bittmann István, Komáromy István, Kelemen István. Balogh Annus nagy sikerrel énekelt két kupiét, míg Ladiik János kellemes hangján magyar dalokat adott elő. Hajnár Maca és Tury Manci kettős csárdását többször megujrázták. A darabok ügyes betanítását Sárpy Béla végezte. A Katolikus Legényegylet rendszeres kultu resteket tervez s agilis elnökének, Horváth István dr.-nalc vezetése alatt nagyban hozzájárul a magyar társadalom ősz- szél ar fásához. (*) A komáromi Czucior-önképzőkör uj tisztikara. Komáromból jelentik: A komáromi Czuczor Gergely-önképzőkör a közelmúltban tartotta meg . ezidén első gyűlését. A gyűlés a következő tisztii- . kart választotta meg: elnök Vlcsek Ferenc, aleinök Nagy Lajos, titkár Hrotikó Endre, jegyző D‘EJia Ferenc, pénztáros Kiss Mária. A kör a régi kipróbált program alapján kíván dolgozni, de foglalkozni fog a kisebbségi magyarság sociálds problémáival is. Ebben az évben fogja megünnepelni a kör húszéves jubileumát. (*) Liszt Ferenc-ünnepély a pozsonyi rádió magyar óráján. Szerdán 6 óraikor: To-lnay Alfréd: Az abbé. Liszt Ferenc: Dalok. Énekli Dejean Melánia. Liszt Ferenc: H-moll szonáta. Zongorán előadja Horn Gitta. (*) Szlovenszkói festőművészek őszi tárlata aj zsolnai Pálka-szalónban. Zsolnáról jelentik: Mindössze féleszíendeje, hogy a zsolnai Pálka-képszalón megnyílt és mégis már olyan eredményeket tud felmutatni, amelyek buzdításul szolgálhatnak a szlovenszkói magyar képzőművészetnek. A szalon igen jól van vezetve és össze tudja egyeztetni a művészi követelményeket az üzleti vállalkozással, sőt: az üzleti érdekeket mindig alárendeli a művészeti szempontoknak! Mindez diszkréten történik, nincs agyonreklaimirozás és okfcroj és mégis az eddig elért eredmények önmaguk helyett beszélnek. Pálka Eleket művészi szempontok vezetik és szaldója falain Bazovsky, Alexy, Weiner Imre, Gverk Ödön, Palugyái, Orbán Dezső és Záleski foglaltak helyett. A őszi tárlatot a Kollár kiállítás nyitotta meg, amely szeptember 23-tól 80-ig tartott. Kollár a szlovenszkói képzőművészet egyik kimagasló reprezentánsa és munkái legjavát hozta Zsolnára és igen szép eredményt ért “eL Utána Polónyi Károly rózsahegyi művész állított őri és ezt a kiállítást most fogja követni a szlovenszkói festőművészet egyik kiválósága, Angyal, Géza, akiinek müvei október 25-től november elsejéig lesznek kiállítva. Angyal Géza a Masaryk elnök által alapított Magyar Akadémia előkészítő bizottságának egyetlen müvésztagja. Körül belül huszonöt újabb alkotása került Zsolnán a közönség elé. Ismeretes, hogy Angyal Géza Párában, Prágában, Pozsonyban többször állított ki és mahrisch-ostraui kiállítása nagy erkölcsi és anyagi sikerrel járt. (•} Matuska és az álomexpressz. Az egyik bécsi lapban olvassuk az alábbi színházi anekdotát. A színházi társalgóban a Matueka-ügyről beszélgetnek. Az egyik kémikus felveti a kérdést: — Hallottátok, hogy a Theater an dér Wien igazgatója te kártérítési pert indít Matuska Szilveszter ellen? — Miért? — Azért, mert valószínűleg Matuska robbantotta fel az Álomexpresszt is... (*) Újabb létszámapasztás és fizetéscsökkentés a bécsi állami színházaknál. Becsből jelentik: A két állama színházban a takarékossági rendszabályok újabb állomásához jutottak. Eszerint a magánszereplők illetményeit körülbelül 30 százalékkal csökkentik, egyidejűleg pedig leszállítják a szerződtetett színészek számát. A Búig theater egyes eain'éeztag- jaival hír szerint csak az idény bizonyos részére kötnek szerződést. Egyéb takarékossági rendszabályok a balett és az operán filhairmőniikueok létszám- apasztását tartalmazzák. A Wiener Allgemeine Zeitung szerint az újabb takarékossági tervekben a földmüvesképviiselők befolyása ismerhető fel. (*) Két magyar operett bemutatója Párifi bán. A francia fővárosban rövidesen két magyar operett-bemutató lesz. Szinrehozzák Lehár Ferenc Cárevicö című operettjét és Kreusz Mihálynak német színpadokon sokat játszott Frau in Formát című müvét. Mind a két darab már szinrekerült a marseillei Variét és színházában, ahol a Cárevice 100 előadást ért el. (*) Magyar grafikusok londoni sikere. A londoni „Commercial Ari" eaévi modem reklámról szóló évkönyvében a „Modern Publicity — 1031" 17 nemzet közül Magyarország az ötödik helyen szerepel sorrendben és csak a reklám olyan vezető országai, mint. Anglia, Franciaország, Németország és Ausztria előzik meg. Tizenöt magyar grafikus szerepel a kiállításon harminc munkával, plakátokkal, hirdetésekkel, kön yv fed elekkel, fotoreklámok- íkaí, fotómén tázzeal, reklámbélyeggel etb;, név- szenínt Berény "Róbert, Bortnyik Sándor, Byesz Hébert, csabai Ékes Lajos, Cseiczky Tihamér, 'Dullos Hanna, Káosz Gyula, Kmetty János, Kner Albert, Kozma I^ajoe, Lengyel József, Pécsi József, Repczc János, M. Szirmai Ili, Végh Gusztáv. A magyar anyagot a ..Commercial Art" felkérésére Roener Károly, a „Miagyar Grafika" szerkesztője bocsátotta ax évkönyv szerkesztői reodelkeaéeére. Csehszlovákia — Olaszország 6:6 Milánó, október 20. Csehszlovákia—Olaszország válogatott tenniszmérkőzésének utolsó napja nagy nézőközönség előtt folyt le. A meccs végeredménye eldöntetlen lett, ami a Menzel és Hecbt nélkül szereplő csehszlovák válogatottnak teljes erkölcsi sikert jelent. A végső eredmények voltak: Malecsek nagyszerű küzdelem után győzött az ifjúsági Rado ellen 9:7, 6:4, 6:2 arányban. — A többi játszmákat az olaszok nyerték és pedig: Gaslini—Siba 7:5, 6:0 6:2. — Sertorio—Vodimka 6:4, 6:3, 7:9, 6:2. — De Stefani—Kozseluh János 6:2, 6:2, 2:6, 6:0. — Ponteredmény 6:6. A Kassai AC szezonzáró kerékpárversenye Kassa, október 20. (Kassai szerkesztőségünktől.) Vasárnap délután rendezte meg a KAC szezón- záró kerékpárversenyét a Kassa—Magyarbőd között 85 km-es útszakaszon. A versenyzőket, az uj verseny szabályok szerint 2 percenként inditobták. A részletes eredmények a következők: I. osztály: Klema (KSC) 1.08.04 óra. 2. Szlivecska II. (KSC) 1.09.51. 3. Groh (KAC) 1.11.38. II. osztály: Szlivecska III. (KSC) 140.30. 2. Za- hardala (KAC) 1.10.49. 3. Tarnóczy (KSC) 1.1141. 4. Panocka (Svornost) 1.15.57. III. osztály: Piva (KAC) 140.25. 2. Riha (KAC) 1.14.13. 3. Pataky (Svornost) 1.15.22. A rendezésnél Kardoss, Andrássy, Mndry és Panocha működtek közre. )( Kocsis nem megy a Teplitzor FK-ba. Értesülésünk szerint Kocsis, a Ligeti válogatott csatára visszavonta a TFK-ba való belépési nyilatkozatát és katonai idejének letöltése után visszatér anya- egyletébe. )( A Prostéjov—Krocsehlavy meccs vasárnap Prosr-nitzban folyt le és nem, mint tévesen jelentettük, Kiadóéban. így a Krocsehtavynak — $aját pályáján — alkalma lehet a két gólos különbséget kiegyenlíteni. Az amatőr bajnokság revansmecosei vasárnap folynak le Krocsehlavyban és Prágában a DFC és az SK Zsídenice között. )( A Berliner Schlittschuh Club Parisban a Stade Frányáig jéghockeycsapatát 5:0 arányiban nagy fölénnyel győzte le. Polio szappan : minden mosáshoz f )( Zágrábban nagy botrány fűlt a Belgrádi SK —Gradjansky bajnoki meccs. A belgrádi csapat már 2:1 (2:0) arányban vezetett, amikor a nézők és játékosok összeverekedtek, úgyhogy a mérkőzést hamarább fejezték be. — Egyéb jugoszláv eredmények: Hajdúk, Spalato — Comcordia 3:0. Szakácsi ASK—Maosva 4:2. )( A Sparta óvását a Középeurópai Kupa-bizottság valószínűleg elveti, miután úgy Magyarország, mint Olaszország az óvás ellen szavazott. — Ttt említjük meg. hogy7 a bécsi klubok a legélesebb álláspontot foglalják el a kettős döntő ellen, úgyhogy a döntőmeccs a legnagyobb valószínűség szerint mégis a november 12 osztrák alkotmány- ünnepen folyik majd le. )( A Tildén Co. párisi mérkőzései szerdán kezdődnek meg a Palais Párisién-ben. A holnapi nap műsorán szerepel: Kozseluh—Hunter, Tildén'— Plaa és Tildén—Hunter p-'ros Kozee 1 uh—Bürke A. kettős ellen. A meetingel csütörtökön folytatják és fejezik be. )( Németország és Amerika válogatott boxmórkőzése Berlinben 10:6 arányban végződött a németek javára. )( Eisenhofler, az FTC válogatott játékosa, alti Amerikát megjárva, a bécsi Hakoehbam működött, Baselba utazott, ahol az FC trénere lesz. )( A fűleki kerületben Losoncon, a LAFC a Pelsőci SK-ot 9:0 (4:0) arányban győzte le. A gólokon Koriim (2), Paraghii (3), Sdhöufeld (3) és Mráz osztozkodtak. Bíró: Siebert volt. —• Ipolyságon, mint már röviden jelentettük, az IFC a Fülekii TC-ot egyenrangú játék után 3:1 (1:0) arányban verte meg. Az IFC egy 11-est elvétett. Góljait Halász (2) és Gyuriosek lőtte. Sponner bíró egy pár gyönge Ítélkezésétől eltekintve, megfelelt. — Rimaszombatban a RME—Apátfalva mérkőzés botránnyal végződött. Dolyák rózenyói bíró abszolút gyönge Ítélkezései miatt Apátfalva, amely már 1fo ra vezetett, levonult. A megítélt gól te hibás volt. A meocsnek a kerület, valamint a bírói testület, előtt lesz folytatása. — Ragyolcon a Rimaszombati POS az RTC-t 3:2 arányban győzte le. Az RPOS végig fölényben volt, azonban az RTC egy-két játékosának durvasága miatt nem érvényesült. Jó bíró volt a fülek! Tary. RTC I. b. — FTC I. b. 3:1. Bíró: Drenko (Fülek). E meccs durvaságtól mentes és élvezetes volt. — A biró kitünően látta el tisztjét. )( Barátságos meccsek. Lőcsei AC—Kassai AC 3:1. Értékes győzelem Lőcsén. — SK Handlova— SK Bevigye 2:1 (1:0). Jó biró volt Pivarosi. — S'K Körmöcbánya—SK Rózsahegy 12:3 (5:1). A vendégcsapat gyönge játékot produkált. )( A középszlovenszkói zsupában a. TTS Trcncsén a besztercebányai Slaviát 2:1 (1:1) arányban verte meg. Jó bíró volt: Újhelyi. — Zsolnán az SK Zsi- lina a Zólyomi TK-ot 4:2 (3:1) arányban győzte le. Az SK mind a négy gólját a kitűnő Halmi lőtte. A nyiigafezlovenszkón zsúpéban az SK Tapolcsány ii pozsonyi 81 aviával 1:1 (1:1) arányban eldöntetlenül játszott. Az elkövetkezendő vasárnap a Sla- via a nagyszombati Rapid ellen vendégszerepel, — KöZCÍAZDAiSAcr , fi szlovenszkói malomipar súlyos helyzete Lém, október 20. Néhány prágai és prága- környéki nagymalomra való tekintettel, melyek a minőségileg jobb szloveszkói liszt alacsonyabb ára folytán úgy érezték, hogy meg vannak károsítva, a gabonabebozatalt sza bályozó bizottság korlátozta a külföldi búza behozatalát s igy búza hiányában most a ezlo- venszkői malmok az üzembeszüntetés gondolatával foglalkoznak. A szlovenszkói malmok vettek ugyan búzát, de nem tudják azt behozni. A minisztérium vagy egyáltalán, vagy csak a vett búzának egy részére ad behozatali engedélyt. Az a csekély mennyiségű búza, melyet ily módon kapnak a malmok, nagyon célszerűtlenül van szétosztva. Mindenekelőtt a malmok, kapacitását veszik a felosztás alapjául az 1926—27. ée 1927—28. évek statisztikája szerint. Eszerint a köztársaság területén levő malmok kapacitása a következőképpen oszlik meg: Csehország 41.5 Morvaország és Szilézia 16.— 57.5 Szlovenszkó és Ruszinszkó 42.5 Ezzel szemben a szlovenszkói és ruszinszkói malmok tényleges kapacitása ma napi 250 vagont tesz ki, vagyis körülbelül 65 százaléka az összkapacitásnak. Így tehát a szlovenszkói malmok már az alapban meg vannak rövidítve. A kapacitást a felosztás kulcsául csak úgy lehetne venni, ha az egész köztársaságban egyenlő jó termés lett volna. Azonban Szlovenszkón katasztrofális rossz, a történelmi országokban pedig sok helyen, ellenkezőleg, nagyon jó termés volt. A helyes eljárás az volna, hogy minden országrész számára egy kulcsot kellene megszabni a belföldi, illetve a külföldi búza őrlésére, úgy mint az a kényszerőrlések idején történt és azután a malmok kapacitása szerint kellene megállapítani a búzaszükségletet. A behozatal korlátozása egyebek között azon ürügy alatt is történt, hogy a belföldi búza ára emeltessék. A szlovenszkói malmok szivesen köteleznék magukat arra, hogy megveszik az egész belföldi búzát 140 Kcs árban, ha másrészről megengedik nekik a korlátlan behozatalt. A behozatal korlátozása, melyet hirtelen és minden előzetes bejelentés nélkül foganatosítottak, lehetetlenné tette a megkötött vételek lebonyolitását. Ezer és ezer vagon búza fekszik a komáromi és pozsonyi kikötőben. A szlovenszkói malmok naponta 120.000 Kcs fekbért fizetnek, mely kizárólag idegen valutában esedékes. Ezenkívül körülbelül 25 millió Kcs-t fizettek ki búzáért, anélkül, hogy az áruval rendelkeznének. A nemzetgazdasáBérbeadták a hamburgi csehszlovák szabadkikötőt. Ismeretes, hogy a hamburgi kikötő úgynevezett szabadzónájában Csehszlovákiának is van kikötőterülete. A prágai kereskedelemügyi minisztérium, mint a hamburgi csehszlovák kikötő kezelője, a múlt napokban kötött bérleti szerződést a csehszlovákiai Elbahajózáei részvénytársasággal. A bérleti szerződés szerint az Elbahajózási vállalat a hamburgi csehszlovákiai kikötőnek egy harmadát szabályszerűen albérletbe veszi, míg a másik két- harmadát a kormány megbízásából kezelni fogja. A kormány ilyen módon akarja biztosítani azt, hogy a kikötőiben esetleg más csehszlovákiai igénylőknek is helyet biztosítson. A csehszlovák—angol kereskedelem. Az An- golorezág felé importáló csehszlovákiai iparban a font ei&ése óta jelentékeny pangás észlelhető, Pöstyéiiben a PFK a jókepésségii SK Szak álcát 5:0 (2:0) arányiban nagy fölénnyel győzte le. A gólokat Summer II. és LöweoJbein (2—2), valamint Drahovszky lőttek. Jó biró volt Novak (Pozsony). + A rovatvezető üzenetei Tudósítóinkhoz. Tekintettel a vasárnapi aráim elkobzása miatt beállott helyszűkére, a vasárnapi meccsekről szóló tudósításokat — kivételesen — csak röviden közölhettük. Ulil ....II Ifi Ilii IMIIM ......II—Ml 111 AZ IVAN-SZINTARSULAT MŰSORA ROZSNYÓN: Szerda: A törvény nevében. Színmű. Csütörtök: Ballerina. Operett. Péntek: Nincs előadás. Szombat: A pesti család. Operett-újdonság Vasárnap d. u.: \ Harapós férj. Operett. Vasárnap este: A pesti család. Operett. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Üzleti felügyelet alatt. Vlasta Kúrián. ALFA: A htitelen Eckehardt. Német komédia. AVI0N: Vizsgálat. Baesermann, Fröhlich. HOLLYWOOD: A szerelem hajója. Exótikut történet. JULIS: Ha a katonák masíroznak. Kitűnő vígjáték. LUCERNA: Férfiak offsideben. PASSAGE; Halló! Itt a szerelem? got ezáltal érő kár rendkívül nagy. Ismert do lóg, hogy ez év rendkívül kedvező a pilusa. fejlődésére. Gyors kiraktározásnál csak csekély károk keletkeznek, azonban a hosszra fekvés folytán a piluza a búzát teljesen ellepi, úgyhogy a 10 százalékos károk sem ritkák. Aa ily módon keletkező károkat 2—3 millió Kcs- ra lehet becsülni. Érthetetlen az is, hogy a pénzügyminisztérium miért nem ragaszkodik az idegen, de már kifizetett buzaküldemé- nyek átvételéhez, hiszen az államkincstár csak 10.000 vagonnál a vámon és forgalmi adón 59 millió Kcs-t vészit. Kamatokban is 7 százalék mellett napi 11.475 kos veszteség éri a közgazdaságot. A behozatal e hirtelen korlátozása által létrejött zűrzavar annál is nagyobb, mert a malmok nem tudják a 2—3 hét előtt kötött üzleteket sztornírozni. A gabona átvétele a behozatali engedélyek megtagadása folytán lehetetlen. A malom azonban a szállítóval szemben köteles az árut átvenni, sőt köteles az eladott lisztet is leszállítani. Ezáltal a szlovenszkói malmok gazdaságilag tönkre lesznek téve. Ebből a zűrzavarból kivezető ut könnyen megtalálható. Rendeleti utón kellene: 1. megállapítani azt a napot, amely napig megkötött üzletekre az engedélyt ki kellenne adni. 2. Amennyiben oly idegen államokbeli gabonáról van szó, melyek különböző kontingenst fognak kapni, lehetséges volna kellő mérvű kiegyenlítés kontingenseknek folyó kereskedelmi év végéig való szétosztásával. 3. Hogy a belföldi gabona a megkövetelt ármagasságban tartható legyen, oly kényszerkeverésnek kell érvénybelépnie, melynél az országrészek és ezek készletei szerint megállapított kulcsok határoznák meg a belföldi és külföldi búza keverési arányát 4. Minden áron ki kell tartani amellett, hogy a behozatalt engedélyező bizottságban Szlovenszkó arányiagos képviseletet kapjon. Az általános gazdasági válság idején helyénvaló volna mindent megmozgatni az ipar életképességének megmaradása érdekében. A’ behozatali egedélyek korlátozásának tartama alatt a szlovenszkói malomipar teljesen elsorvad. Nemcsak ezer és ezer szlovenszkói malommunkáő válik kenyértelenné, hanem szegény népünk is kénytelen lesz a legfontosabb eledelt, a kenyeret nélkülözni. Amig ma az olcsóbb fajta búzaliszteket fogyasztja, a jövőben kénytelen volna a lisztet a történelmi országokból hozatni, mely a magas szállítási költségek folytán aránytalanul drága lenne. uj szállítási szerződések nem jönnek létre s a termelők csak régi, (hosszúlejáratú szerződéseik szerint szállítanak árut. Angolországba. Számos vezető csehszlovákiai cipőgyár távirati megrendeléseket kapott Angol országból, a megrendeléseket azonban visszaút ásították, mert az üzlet föl tétlen ráfizetéssel végződött volna-. A font bizonytalan helyzete miatt egyelőre megközelítőleg sem lehet megmondani, hogy a. csehszlovák—angol kereskedelem mikor tér vissza a. normális keretek közé. A helyzetet még nehezebbé teszi az a, körülmény, hegy Angolországban egyre hangoztatják a. védővámok rendszerének a kiépítését, az uj vámokról azonban már csak az uj parlament fog tárgyalni. Aa eberliarti magyar nyelvű gyüntölcskertésaeti tanfolyam programja. Az eberhart.i állami mező- gazdasági szak iskolákban a Buchta Viktor vezetésével október 28—28-án háromnapos magyar- nyelvü gyümölosteemésztési tanfolyamot tartanaik' a teövelvező programmal Október 26-án: A tanfolyam .megnyitása. A gyümölcstermesztés jövedelmezősége és nemzetgazdasági fontossága. A termesztendő gyiimölosneanek kiválasztása és azok követelményei a termesztési tényezőkkel szemben (égalj, fekvés talaj, vi* etb.). A gyümölcsfák szaporítása és nevelése. — Gyakorlat: Talajéi ők észi- tés, gödörásás, ültetés, karózás, a korona viseza- metszése etb. A gyümölcsfák ültetése. Gyümölcsösök létesítése. Vita az előadottakról. — Október 27-én: A gyümölcsösök talajának megmunkáláea, trágyázás. A termő gyümölcsfák ápolása. A gyümölcsfák állati kártevői ée az ellenük való védekezés. A gyümölcsfák betegségei ée a* ellenük való védekezés. — Gyakorlat: Gyii.mölcsmagvetás. magoneok kiültetése a faiskolában és az oltáemódok (szemzés) gyakorlása. — Gyakorlat.: Gyümölcsfák gondozása, permetezése, iljitása ée átoltáea. A gyümölcs értékesítése (szedés, osztályozás, csomagolás, eltartás). A gyümölcs feldolgozása. Vita aa előadottakról. — Október 28-án: A termesztendő gyümölcsfajták. Vita — kérdések. Gyümölcséeaetö és kertészeti kiállítás megtelaimtéee (szakszerű magyarázatokkal). — Délután: Az állami mezőgazdasági szakiskolák gazdaságának, kertészetének és szőlőijének: megtekintése szakszerű vezetés mai* latit (nőm kőtelaaő).