Prágai Magyar Hirlap, 1931. szeptember (10. évfolyam, 198-222 / 2715-2739. szám)

1931-09-12 / 208. (2725.) szám

Mai nánank 13 oldal Előfizetést án évente 300, félévre 150, negyed* évre 76, havonta 26 K£; külföldre; évente 450, félévre 226, negyedévre 114, havonta 3S KL 8 képes melléklettel havonként 2.50 K6-val több Egyes szám ár* 1.20 K& vasárnap Z> -Kíl A szlovenszkói es ruszinszkói ellenzéki pártok Főszerkesztői politikai napilapja Felelős szerkesztői D1WANYJ LÁSZLÓ FCR6ACN GÉSA Szerkesztőség: Prága n, Panská nlice 12. U. emelet. — Telefoni 30311. — Kiadóhivatal; Prága H Panská alice 12. Ul. emelet Telefon: 34184 SŰKOÓNVCIMi HÍRLAP, PRHHH SZLOVENSZKÓ EGYKOR ÉS MA Irta: TARJÁN ÖDÖN Az angol könyvpiacon fonti cím alatt Seton-Watson tanár szerkesztésében egy könyv jelent meg. Egyelőre angol nyelven, melyet a munka szlovák nyelvű kiadása fog követni. Hozzánk még nőm jutott -el a könyv s Így meg kell elégednünk azokkal az adatokkal, amelyeket Benets külügyminiszter német­nyelvű félhivatalosa, a Prager Presse a könyvről közöl. Hosszabb bevezetés után megtudjuk, hogy a könyvnek már 1928-ban kellett volna megjelennie, csupán a professzor ur beteg­sége miatt, húzódott a mai napig annak meg­jelenése. Egy jelentéktelennek látszó megjegyzés­ből megállapíthatjuk a könyv keletkezésé­nek okát. V A külügyminiszter lapja megemlíti, hogy Seton-Watson közvetlen megfigyelője volt a Rotihermere-akciónak. Mint — a Prager .Presse szerint — a viszonyok alapos isme­rője, tárgyilagosan szólhatott a magyar rész­ről nagy applombbal folytatott eajtóhadjárat indító okairól. Megállapíthatjuk, hogy a tudós professzor tárgyilagossága .nagyon kétes értékű. Nem­csak azért, mert egyetemi katedráját a köz­társaság alapítóinak köszönheti, akik tan­székét a londoni egyetemen ma Is fenntart­ják és igy a csehszlovák kormánnyal szem­ben ma is függő viszonyban van, hanem kü­lönösen mert a most megjelent munka úgy a munkatársak kiválasztása, mint pedig az egyes részletek tartalma és különösen a szerkesztő Seton-Watson megállapításai nemcsak eltérnek a valóságtól, hanem tuda­tosan megtéveszteni akarják Szlovén szkó múltja és jelene tekintetében az angolul be­szélő nyilvánosságot. Jól ismerjük a tudós professzort. Emlék­szünk arra, amidőn először jelent meg kö­rünkben, hogy a Csehszlovákiáiban élő ma­gyar kisebbség helyzete felől tájékozódjék. A losonci Szilassy-kurián a házigazda és Petrogalíi Oszkár jelenlétében folytattunk vele órákig tartó beszélgetést. Nyíltan meg­kérdeztük Scotus Viatort szándékai felől. Közöltük vele, hogy multija nem sok bizal­mat vált ki belőlünk, de ha érdeklődik a magyar kisebbség sorsa iránt, úgy elvárjuk tőle a teljes tárgyilagosságot és az igazság megállapítására való törekvést. A professzor ur megnyugtatott bennünket s kijelentette, hogy 6 ma is a kisebbségek jogos érdekei­nek a védelmezője s hogy a jövőben is fel fogja emelni szavát a kisebbségi elnyoma­tás minden kísérlete ellen. E sorok írójának azóta még két ízben volt alkalma Scotus Viatorral tárgyalhatni. Leg­utóbbi szlovenszkói tartózkodása alkalmával közel háromórás beszélgetés során tárhatta fel előtt© az itt élő magyar kisebbség poli­tikai, kulturális és gazdasági sérelmeit. Se- ton Watson jegyzőkönyvéből idézte emléke­zetébe az előző beszélgetések tartalmát és győződött meg a rendelkezésére bocsátott adatokból a magyar kisebbség életbevágóan komoly sérelmeiről. Sem első, sem azóta folytatott beszélgeté­seink alkalmával egy pillanatig sem volt kétségünk Seton Watson érdeklődésének célja és várható magatartása felől. De éppen mert tudtuk azt, hogy Seton Watson nem független ember, hanem Prága egyik kül­földi ügynöke, akinek szolgálatai korántsem fejeződitek be azzal a munkásságával, melyet • háború alatt « a békeszerződések alkalmá­val a köztársaság alapítóinak támogatása érdekében kifejtett, -szükségesnek tartottuk öt meggyőzni a csehszlovák demokráciának az itt élő liifs'bbségsk politikai, kulturális és gazdasági leromlását céltudatosan előkészítő módszerei felől. A tudós professzor sok megértést muta­tott. Sőt kifogásolta, hogy a földreform vég­rehajtására vonatkozó adatokat nem tudjuk egész részletesen megszerezni és rendelke­zésre bocsátani. A csehszlovák banktörvé­nyek szelleme és végrehajtása egyenesen kons térnél tűk. Ha jegyzeteiben utánanéz, két­Gfenf, szeptember 11. A népszövetség plé­numa ma délelőtt fél tizenegykor újból ülést tartott. Bniand külügyminiszter elmon­dotta kíváncsian várt nagy beszédét. A be­vezető szavak után a francia külügyminisz­ter a világgazdasági krízisről emlékezett meg. — Ha igaz, hogy a néípek a krízis állapo­tában vannak — mondotta — igazságtalan dolog ezért a népszövetséget felelőssé tenni. A krízis mindenekelőtt a háború követ­kezménye és sok más olyan oka is van, amit most nem kívánóik fölsorolni. A há­ború után a népeket frenetikus munjka- kedv szállotta meg. Rendszer és az együtt­működés szelleme nélkül termelni kezd­tek, amíg a helyzet anarchisztikussá vált és senki sem talált többé piacot az óriási termelésnek. Tapogatózva különféle esz­közök után nyúltak5 hogy segítsenek a bajon és elsősorban a népszövetségtől vár­ták a megoldást. A népszövetség azonban nem tehet csodákat és gazdaságilag nem teremthet újat. Ma mindenütt elismerik, hogy a krízist a szolidaritás hiánya okozta. Ezekben a kriti­kus pillanatokban a népszövetség ellenségei úgy vélik, hogy ütött az óra és megsemmi­síthetik a genfi institúciót. De a népszövet­ség megteremtői a mainál sokkal kedvezőt­lenebb körülmények között is dolgoztak már és éveikig küzdöttek a kétkedés éis az irónia ellen. Lassan-lassan azonban megszerezték a népek bizalmát s most elég erősek arra, hogy fölvegyék a küzdelmet a támadókkal szemben. Ha a népszövetség megszűnne, akkor az emberiség története ismét egy szomorú fekete lappal gyarapodna. A népek jól tudják, hogy Genf komolyan a háborús veszedelmek megszüntetésén dol­gozik. Ha átolvassuk a rendes évi jelentése­ket, nem mondhatjuk, hogy a genfi institú­ció nem ért el eredményt ezen a téren. Kü­lönösen az elmúlt évben vetett föl nagy pro­blémákat. Az európai államférfiak a nép­szövetség védelme alatt gyűltek össze, teg­nap Olaszországban, Angliában, holnap Né­metországban. Egyedül a népszövetség tette ségkívül módjában lesz ezt még ma is meg­állapítani. Tekintettel pedig arra, hogy a mi adófil- léreinkkel Benes külügyminiszter ur folytat elleniünk hatalmas külföldi propagandát, mi kénytelenek vagyunk a kínálkozó lehetősé­geket anyagi eszközök híján csupán szellemi fegyverekkel és az igazságunkra támaszko­dó bizakodással megvívni. Természetes, hogy ezt meg is cselekedjek. Hogy a tudós professzornak alkalmat ad­junk a Csehszlovákiában élő magyar kisebb­ség sérelmeinek megismerésére s hogy őt a csehszlovák áldemokrácia lényegével meg­ismertessük, megküldtük neki. 1930 decem­ber 6-án a Prágai Magyar Hírlapban megje­lent. ..A magyar kisebbség osztályrészé a csehszlovák deinok rációból44 című ciíkksoro­lébetővé ezeket az összejöveteleket, amelyek nélkül a népek izolálódtak és a bajok az égig nőtték volna. — A helyzet erkölcsi résziének nagy je­lentőség© van. Az ideológiai elem gyakran fontosabb, mint az anyagi rész. Ha néhány nép egymással ellenséges viszonyban él, ak­kor az egész világ megszenvedi ezt a harcot. A közelmúltban a genfi gyülekezet nagy morális értékű manifesztumot intézett a vi­lághoz és kifejezte hitlét a vi'lágbékében. Ez a manilfesztum, ámbár tisztán ideológiai jel­lege volt, mégis üdvös gazdasági következ­ményekkel járt, amennyiben hathatósan hozzájárult a népek közötti gazdasági diffe­renciák leépítéséhez. Csak a népszövetség légkörében veit le­hetséges, hogy két nagy nép, a német és a francia öt év óta lankadatlanul keresse a közeledés útját. Büszke vagyok arra, hogy én is részt vehettem ebben a munká­ban. Ugyanígy Nagybritannia is hatható­san támogatta törekvéseinket. Amit a kö­zeledés elért, egyedül a népszövetségnek köszönhető. A közeledés munkájának időszakában gyakran kénytelen voltam mindkét nép ellentállásával küzdeni és gyakran visszaeséseket könyvelhettem el, de a pillanatnyi bajok nem téríthetik ©1 az államférfiul igazi utjából. A közeli na­pokban a francia államférfiak Németor­szágiba utaznak és remélem, hogy ennek a találkozásnak szerencsés következményei lesznek. (Nagy tetszés.) Minden olyat ki kell küszöbölni, ami az egy­más iránti bizalmat megzavarná. Ha a né­pek között bizalom uralkodik és valameny- nyien hajlandók a nemzetközi szellem jegyé­ben dolgozni, akkor a siker elmaradhatatlan. — Most arról szeretnék beszélni, ami a leg­jobban érdekel bennünket: a lefegyverzési konferenciáról. Franciaország nem gondol e konferencia elnapolására. (Tetszés.) Ha a konferencia nem jönne létre, a népszö­vetség bejelenthetné a csődöl. A lefegyver­zés gondolata nagy előhaladást tett és Fran­ciaország mindent elkövetett fegyverkeaésé­zatunknak németnyelvű fordítását a követ­kező levél toisérelében: „Hochverehrter Herr Professor! Ioh erlaube mir Ihnen in dér Beilage die deutsohe Übensetzung einer von miir irn Prágai Magyar Hírlap ver öffen Midi ten Arti- kelserie. zűr Verfügung zu stellen. Die Ariikéi wurden vor ©inigen Monaten veröSfentíicht, und habé ich absi chili oh mi t dér Zusendung derselben an Ihre w. Adres- ise bis zum heutigen Tagé gewarét. lob habé ein Exemplar dér Studi© dem Herrn Praesi- denten Masaryk zugesandt, dem dieselbe lant Sdhreiben dér Kanzlei des Praesiden- ten am 5. Mai 1. J. übergeben wurde. Ich wolTte es abwarten, ob lm Interessé dér Bábelbeng des uns zugefügten söhwenen Un- recthbes etwas unternommen werde. Nadh­nek korlátozására. A gondolat természetesen sok nehézséggel küzdött meg, mig a megva­lósulás stádiumába került, de Franciaország mindig érezte kötelességéit és igyekezett a konferenciát megmenteni. A konferencia terminusát leszögeztük és valamennyiünknek ott kell lenni megnyitá­sán. A népszövetség megteremtői a békét, a biz­tos békét akarták. Ha a béke egyszer bizto­sítva van, fölöslegessé válik minden fegyver­kezési kiadás, mert a népek közötti diferen- ciákat nem a fegyverek, hanem a döntőbirás- kodás tünteti el. A döntőbíráskodás terén is nagy sikereket könyvelhetünk el. A népek békét akarnak, mert békében akar­nak dolgozni. Remélni lehet, hogy a februári konferencia konkrét eredményeket ér el. — Franciaország a többi nemzettel vállvetve dolgozott a lefegyverzés alapelveinek megte­remtésén. A biztonság olyan szó, amelyért sokáig küzdöttünk és sokszor hangzott el a vád, hogy azok az emberek, akik biztonságról beszélnek, csak azért beszélnek róla, hogy ne kelljen semmit se cselekedniük. A biztonság szó azonban nagy és szent do­log és nem szabad lekicsinyelni. A magam részéről mindent megtettem, hogy a biztonságot növeljem. A háború előtt a há­ború a népek közötti diferenciák elintézésé­nek normális eszköze volt, ma bűnnek bélye­geztük meg s ez olyan eredmény, amelyet ér­demes elkönyvelni. Ha a genfi jegyzőkönyv megvalósult volna, a küszöbönálló lefegyverzési konferencia problémája is egyszerűbbé vált volna. Amit akkor elmulasztottunk, most jóvátehetjük és ha 1932 február 2-án valamennyi nép Géni­be gyűl, hogy foglalkozzék a lefegyverzés és a biztonság kettős problémájával, akkor ütött a sors órája és cselekedni kell. Akkor ismét ki kell mondani, hogy soha töb­bé nem akarunk háborút. Mindent el fogunk követni, hogy a biztonságot a háború lehető­sége nélkül is megszilárdítsuk. Ha ez sike rüil, a néip^k kivilágíthatják városaikat és boldogok lehetnek, mert a helyzetet a háború rizikója nem sötétítheti el többé. Briand síkra szállt a népszövetség megmentéséért <t ma délelőtti genfi ülés — A vHégkrízis elemzése Az elmaradhatatlan lefegyverzés

Next

/
Oldalképek
Tartalom