Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-08 / 179. (2696.) szám

1931 augusztus 8, szombat. JfllRFtC ] SZEPLŐ és SÖMÖR ellen I j használjon csak DEPIQMA IVONNOT EREMET ] Ügyeljen az eredeti csomagolásra, mert csak I ezért vállalunk felelőséget. Egyedüli gyártója Kuhn gyógyszerész, Párga-Páris. Kapható minden gyógyszertárban és drogériában. ____ ' t i. iniim iMMirr?MTirr%r~»wiiwi»iiiini ■ n r n rurnnrnni—mrir Levét Táiraszéplakról Táfraszéplak, augusztus 7. Hol is kezdjem ...? Hiába irok annak a Tátra szépségéről, alki még nem látta az örökzöld fenyvesek, az üde flóra, a friss levegő és a hegyóriások csodálatos birodal­mát. Azt hiszem, hogy nyáron a legszebb a Tátra. A réten ezer virág nyúlik. Esténként vakító fény­ben ragyognak a csillagok. És ami a legfontosabb: az ember szivébe visszaáramlik a hit, hogy min­dem jóra fordul még, hogy visszanyeri egészségét. Ezt a hitet köszönöm én is a bájos Tátraszéplak- nak. És főleg Guhr Mihály dr.-nak és hozzátarto­zóim ak. Guhr Mihályrói felesleges volna elsorolnom tudományos munkásságát, hallatlan érdemeit és azokat a sikereket, amelyeket nemcsak Európa metropoliszaiban, de már az Újvilágban is arat. Hisz mindenki tudja, ez év tavaszán Amerikába kapott meghívást, hogy Camsas Cityben az ameri­kai orvoskongresszuson előadást tartson. A Baze- dow-betegség terén elért eredményed Guhr Mihály dr.-t a világ egyik leghíresebb specialistájává avatták, és sok-sok ember áldja az ő tudományát. Ha Svájccal hasonlítom össze a Tátrát, úgy tet­szik, hogy bár Svájc gleccserjeit itt nem találhat­juk meg mégis a mi Tátránk a vonzóbb. A Tátra tavai, hatalmas fenyvesei, még akkor is kedveseb­bek előttem, ha Svájc turista-világának modern kényelmi eszközei, a siklók és drótkötél vaspályák hiányzanak is. Magam is szívesen látnám, hogy a Gerlachfalvi vagy a Lomnitzi csncsra drótkötél- pályán röpülhetne fel az ember, azonban a mai pénzszük világban erre egyelőre gondolni sem le­het. Ha azonban megvalósul a nagyszerű gondolat és a gerlachifalvi csncsra vasút fog felvezetni, bi­zonyos vagyok benne, hogy a végállomás körül nemcsak obszervatórium, repülőállomás, és turista szálló, hanem Európa egyik legkülönösebb, leg­érdekesebb telepe virágzana ki: egy telep a ma­gashegység sasjárta, fenséges magánya és zord • szépsége kellős közepén. Guhr Mihály dr. körül asszisztensei mellett or­vosnők is dolgoznak. Fehér köpenyükben gör­nyednek a laboratóriumokban, a legmodernebbül felszerelt műszerek és gépek mellett. — Egy uj nőtipust ismertem meg bennük: a jövő női nemet, akik teljes felkészültséggel maguk is résztvesznek a férfiak munkájában, versenyre kelnek velük a tudás dolgában, sőt talán helyettesíteni is tudják azt. Bár én még mindig nem adtam föl a régi kor női ideáljának tiszteletét, mégis kalapot emelek ezek előtt az orvosnők és teljesítményük előtt. A tátrai nyár tele van szépséggel, egészséges erővel, és hitet, életkedvet nyújtó gyógyító hatás­sal. Magam is hiszek abban, hogy itt meggyógyíta­nak, és még megérem, hogy nemcsak a fürdőket, de a csúcsokat is bejárhatom. — Baán Bertalan gyásza. Megrendítő csapás érte Baán Bertalan vágvecsei nagy- birtokos, pozsonyi bankárt, a Szlovák Álta­lános Hitelbank nyugalmazott vezérigazga­tóját. Felesége, született Ro4h Berta, csü­törtök délután élete 44. évében s harmoni­kus, boldog házassága 26. évifordulóján Po­zsonyban meghalt. A széles körben ösmert és nagy tisztelettel övezett úri asszonyt nemrég súlyos kór támadta meg s hiába volt az orvosi tudomány minden erőfeszi té- se 'és övéinek szeretetteljes ápolása, áldo­zata, életét nem tudták megmenteni. Korai elmúlásának híre nagy megdöbbenést és mélységes részvétet váltott ki Kassa és Po­zsony társadalmából, mely két városban élete javát töltötte s ahol együttérző embe­ri jóságáért és ragyogó, finom szelleméért megkülönböztetett beosüléssel és szeretettel vették mindig körül. Ideális feleség volt, aki hűséggel és nemes, értékes asszony- egyéniségének teljes odaadásával állott fér­je mellett közéleti pályáján s osztozott mun­kájában és küzdelmeiben. Halála mély, vi­gasztalhatatlan gyászba borította férjét és a legjobb anyát elvesztett gyermekeit: dr. Blumenthal Vilmos né Baán Valyt és Baán Györgyöt, akiknek fájdalmában szé­leskörű, előkelő rokonság osztozik. Az el­hunyt ur i.asszon y temetése ma délután ment végbe Pozsonyban a társadalom spon­tánul Impozáns, őszinte részvéte mellett é® hatalmas táborra megy azoknak a száma, fi k i k a mélyen sújtott családot rész vét ny 11- váállásukkal fölkeresték. A Szárazvámról a Zöldszoba uccába! Augusztus elsején költözött át a 23 év óta közismert Bútorcsarnok uj, modern, bővített helyiségeibe. Látogasson meg bennünket vé­tel kényszer nélkül a pozsonyi Zöldszoba uc 5. szám alatti helyiségeinkben! U>IW&MÍV\AGtAR-HIUIíSR Művész szemmel Madridban... A főváros vidám tündöklése alatt él a madridi nyomor Az Escorial könyvtárának egyik büszkesége a Mária királyné által adományozott magyar Corvina Madrid, augusztus 7. Madrid köztudomás •szerint Spanyolország fővárosa. Azt azonban már kevesebben tudják, hogy ez a főváros inkább nevezhető hivatali gócpontnak, mint egy természetes fejlődés következtében léte­sült országos székhelynek. Madrid csakugyan erőszakosan és minden gyökér nélkül, II. Fü- löp szeszélye következtében emelkedett ki egy hatalmas, kopár fen síkból. II. Fülöp, aki Madridét Spanyolország fő­városává tette, csak az Escoriál építésére for­dít tóttá minden figyelmét, a többit elhanya­golta. Madrid a hatalmas épületek, óriási tornyok széles buli vár ok városa, Bonaparte József kezdte el Madrid párisiasi- tását és a mai spanyolok folytatják, amit Bo­naparte megkezdett. A régi szép barokk vá­rosoknak ma nyoma sincs Madridban. Az elmúlt évszázad minden építészeti bot­lását megtaláljuk a madridi épületeken. — Egyetlen nyugodt, szép része van és ez a Prado. A Prado Madrid művészi szigete és az itt eltöltött néhány óra kárpótol a főváros okozta csolódásért. A Pradóban érezzük először azt, aminek Madridban nyoma sincs; az igazi spanyol népiéleknek. Itt érezzük először igazán, hogy a spanyol népet mennyi láthatatlan kapocs fűzi a fes­tészethez és a művészeihez. Bár a Prado kincseit főleg a királyi család tagjai gyűjtöt­ték össze, minden darabon érződik a spa­nyol lélek ellentéte: a kopár, színtelen való­ságok kiegyenlítő szines, álmodozó piktura •szeretető. A Prado és El Greco A Pradóban megtaláljuk az olasz, a né­metalföldi és a német festészet kiváló mes- íermüveit. De legszebb mégis a spanyol mes­terek gyűjteménye. Ribera, Murillo, Valasquez, Goya és a káp­rázatos El Greco müveinek nagy száma fel­mérhetetlen értékűek. Grecót megismerni és megszeretni csak itt le­het igazán. El Greco, a görög, aki Velencén keresztül jőve, Spanyolországban alkotott és dolgozott, az örök művészet igazi kikristályo­sodását jelenti. A királyi palota szép és egyszerű. Hatalmas méretek monumentálissá teszik, de érdekes és föltűnő, hogy semmi köze a spanyol művészethez. Saohetti olasz épitész építette 1738-iban. A madridi fensik végén áll. Fény és árny Rekkenő hőség tüzest ti az uccákat. A járó­kelők fáradtan vánszorognak, kisebb a forga­lom, kevesebb a zaj, mint Barcelonában. Bar­celona a modern spanyol kereskedők, mig Madrid a hivatalok központja. És ez nagyon — Eckenernek nem kell szovjetkitüntetés. Bécsből jelentik: Kitudódott, hogy a moszkvai szovjetkormány a Lenim-renddel akarta kitün­tetni Eckener dr.-t a sikeres északsarki ut em­lékére és a berlini szovjetna-gykövet ezt hiva­talosan tudatta a Gráf Zeppelin parancsnoká­val. Eckener dr. arra kérte a nagykövetet., hogy tekintsen el kitüntetésétől, mert elvi okokból nem fogad el rendjelet. — Magyar Sándor nem vállal képviselő­jelöltséget. Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: A szombathelyi független kis­gazdapárt akciót inditott Magyar Sándor óceán repülőnek képviselőjelöltté való fel­léptetése érdekében. Magyar azonban kije­lentette, hogy a jelöltséget nem vállalja. Endresz és Magyar különben elhatározták, hogy megírják óceán repülésük történetét az előkészítő munkálatoktól kezdve egé­szen magyarországi ünnep éltetés ükig. A munka gyorsan készül és még augusztus folyamán megjelenik. — Két hónap múlva Mán in-kormány jön Romániában!? Bukarestből jelentik: A nem­zeti parasztpárt kolozsvári lapja, a Pátria feltűnést keltő hirt közöl, amely szerint Jociga miniszterelnök egy marosvásárhely! küldöttségnek, amely a középiskola bezárá­sa ügyében járt a miniszterelnöknél, kije­lentette, hogy takarékoskodni kell, iskolá­ra nincs elég pénz, két hónap múlva úgyis n Maniu-kormány következik és akkor több reménnyel kérhetik az erdélyiek isko­lájuk támogatását. — Házasság. Engel Boriska és dr. Schwarcz Izidor Lucenec f. hó 9-én Pöstyénben a Stern-étteremben házasságod kőinek. (Min­den k. é. h.) meglátszik. A kávéháziak tele vannak. A gazdasági vál­ságot nem érzik és valószinüleg sokáig nem is fogják érezni, mert Madrid a kolóniákból és tartományokból él. Egyébként úgy látszik, mintha igen sok pénz és nagy gazdagság volna. Fényes autókat, széip fogatokat, livrés kocsi­sokat és inasokat Látni mindenütt. Gyönyörű villák, magánházak, vadonatúj bérházak jó­módra mutatnak. Ezzel szemben a közkertek és középületek elhanyagoltak, a lakosság nagy része valójában nyomorog. A ragyogás csak külső, fölületes máz. Nincs elég hely a parlamentben A parlamentarizmus reneszánsza kezdődik, de a parlament tulkiesi és a fejetlenség nagy. A képviselő pótszékre, a hallgató nemlétező helyre szóló jegyet kap. Mindenki izgatott, ideges. Nyoma sincs a bikaviadaloknál is megtartott előkelőségnek. A közönség valósággal megro­hamozza a parlamentet, bár az épületbe bejutni ne.m tud és ha mégis sikerül az ülésteremben helyet kapni, akkor sem hallhat semmit. Szó volt róla, hogy bevezetik a rádiót, de az elnökség ezzel az indokolással vetette el: a rádió bevezetése esetén a szónokok annyit beszélnének, hogy a komoly munka lehetet­lenné válnék. Az Escoriál A Brádo méltó antipólusa a híres El Esca- rial. II. Fülöp építette a faragott szürke grá­nitból alkotott épülettömböt, a gazdaság és egyszerűség nagyszerű jel­képét. Nem hihetetlen méretei (csak folyosóinak hossza 160 km), de egyszerűsége és stiluis- ti-sztasága teszik egyedüálllóvá. Komor, ta­lán rideg, de fenséges és öntudatos. Kifeje­zője II. Fülöp életfelfogásának és politikájá­nak: vallásosságot, uralkodni vágyást és tudást fejez ki. A király maga csak egy kis cellában lakott, de a hatalmas épület uralkodásának meg- dönthetetlenségét jellemezte. Juan Baptista de Toledo és Juan de Ber- rera építették Zaccaro, Cambiosa és Pelle- grino Tibaldi festették freskóit. Az Escoriál könyvtárának egyik büszkesége a Mária királyné által ajándékozott Corvi­na. Talán az egyetlen magyar vonatkozású emléke a komor palotának. Az Eseorial és a Prádo miatt érdemes Mad­ridba menni. Ezen a két épületen keresztül meg lehet ismerni az igazi spanyol népet, amelynek nemitörődömsége néha zsenialitást takar. És ezt látva, az ember elgondolkozik: a zse­nialitás érvényesülése egy nemzetnél sem függ annyira a véletlen szerepétől, mint a sors miniden megpróbáltatásán keresztülhaj­szolt országokban!... — Addy Endre uccát kap Újpesten. Buda­pestről jelentik: Újpest város vezetősége a kertvárosrész uj uocáit főleg magyar Írókról nevezte el. így 'Reviczky Gyula, Gárdonyi Géza, Ady Endre, Bezerédy István, Szabolcs- ka Mihály és Vas Gereben emlékére nevez­tek el egy-egy uccát. — Az angol király Londonból fogja elvágni az avatáskor a sidney-i óriáshid keresztszalagját. Óriási hidat épitenek az ausztráliai Sidney-ben, mely csodája lesz a mérnöki tudománynak. A megnyitó ünnepséggel kapcsolatban az a terv merült fel, hogy György angol király a londoni Buckingham-palotából egy gombnyomással vág­ja szét azt a szalagot, mely az uj hidat meg­nyitja a forgalomnak. A 12.000 mérföldes távon keresztül ugyanakkor rádióval továbbítanák a király hangját, sőt televíziós készülékkel a be­szélő arca is látható volna. A tervet jóváhagyás végett a király elé terjesztették. — Krylewko orosz föállamiigyész vezetésé­vel tudományos expedíció indul Közép- Ázsiába. Varsóból jelentik: Mint a lengyel lapok Leningrád'ból jelentik, a napokban Krylemko legfőbb államügyész vezetése alatt egy szovjetorosz tudományos expedíció indul Közép-Ázsiába. Az expedíció feladata a Pá­ni ir eddig ismeretlen vidékeinek felkutatása és tudományos felmérése. Az expedíciónak az a szándéka, hogy a Pamir legmagasabb csúcsát, a Hnrmo-csucsot megmássza. — A világ legnagyobb mozdonya. A világ leg­nagyobb mozdonyát most készítette el a Cana- dian Pacific Railway vasúttársaság. A moz­donykolosszus a Ro ckie hegységben közlekedő vonatokat fogja vontatni. Hossza 100 láb, súlya 400 tonna. A gép olyan erős, hogy három vona­tot kitevő kocsisort képes magával vinni. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Lengyelor­szágba még ugyanaznap megszerez a „Prá­gai Magyar Hirlap“ pozsonyi kiadóhivatala, Lőrinckapu-ucca 17. II. (Central-passage.) Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai ki- adóhivatal: Prága II„ Panská ul. 12., III. em. eszközöl. — Három angol cserkész fürdés közben belefulladt a folyóba. Londoniból jelentik: Egy angol cserkésztársasá'g kirándulása szörnyű szerencsétlenséggel végződött. A cserkészek Berwick közelében egy folyóban fürödtek, amikor egy 11 éves gyermek fulladozni kez­dett. 14 éves bátyja segítségére sietett, de öccse magával rántotta a mélységbe. Most már a csoport vezetője sietett a két fuldokló segítségére, azonban az ő igyekezete is hiá­bavaló volt s mindhárman megfulladtak. A többi cserkész, köztük a két megfulladt fi­vér fitestvére, telhet e ti énül néizte végig a partról a tragédiát. — Megfojtotta a feleségét egy prágakörnyéki mészáros. A Prága közelében fekvő Zahoránban mára virradó éjszaka Zezulka Ferenc 35 éves mészáros megfojtotta fiatal feleségét s aztán el­menekült. A nyomozás során a tett motívumait kutatva csak annyit sikerült megállapítani, hogy a gyilkos erőszakos természetű ember volt s feleségét állandóan ütötte-verte. A csendőrség nagy apparátussal indította meg a nyomozást s ma reggel egy szomszédos faluban el is fog­ta Zezulkát, aki szó nélkül megadta magát. — A 90 éves milliomos házassága. Rómá­ból jelentik: Az otrantói székesegyházban örök hűséget esküdött Scareiglia 90 éves milliomos egy iatal, harmincötéves hadiöz­vegynek. A milliomos Léccé városban lakik s az egész környéken híres jótékonyságáról, amelyet főképpen a tüdőhetegekkel szemben gyakorol s az ő nevéhez fűződik a vidék csaknem valamennyi tüdőbeteggondozó inté­zetének alapítása is. Kilencvenéves kora el­lenére Scareiglia nagyszerű testi kondícióban van és szellemi frisseségnek örvend. A .,fia­tal” pár nászúira Capri-szigetére utazott. — Egy prágai motorkerékpáros nekiment a villamosnak és szörnyethalt. Tegnap este tizen­egy óra tájban Őrei Jaroslav prágai lakos mo­torkerékpárján, amelynek mellékkocsijában ba­rátja, xjTovotny Ferenc ült, a koeiri végállomás mellett nekiment egy villamoskocsinak. Őrei ki­repült a kocsiból 6 fejét valósággal szétloncs- csamtotta a villamos lámpáján, mig barátja, aki szintén eszméletlenül terült el, súlyos belső sé­rüléseket szenvedett. Őrei nyomban meghalt, mig Novotnyt beszállitották a kórházba. Japán illatszerkazetták eredeti francia illatszerekkel: Keresztrejtvény-rovatunk leg­újabb dijai. Olvassa el lapunk vasárnapi számát! — Anya és gyermek tiizhalált halt a kirán­duláson. Parisból jelentik: Rouland párisi mérnök 25 éves feleségével és 3 éves kislá­nyával tegnap autón Auvernebe ment nyári szabadságra. A család a chanboni tó közelé­ben ütötte fel sátrát egy romantikus táj kö­zepében. Az asszony mindjárt megérkezésük után főzéshez látott, de a gyorsforraló hirte­len felrobbant s a sátorban játszadozó kis­lány pillanatok alatt lángba borult. Az asz- szony kétségbeesve vetette rá magát a gyer­mekre, hogy megmentse, de az ő ruhája is tüzet fogott. A kiáltásokra elősiető mérnök­nek még sikerült feleségét élve kimenteni a lángokból, de kevésre rá az asszony is kö­vette gyermekét a halálba. — Páriában meggyilkoltak egy társaságbeli hölgyeket zsaroló spanyol arisztokratát. Paris­ból jelentik: Don Carlos de Tejada spanyol arisztokratát montmartrei lakásán tegnap meg­gyilkolva találták. A rendőrségnek eddig még nem sikerült megállapítani, hogy Tejada mi­képpen halt meg, de annyit, már kiderített — amiről eddig nem tudtak —, hogy miképpen élt a spanyol arisztokrata. Tejada lakásán ugyanis gondosan elrejtve megtalálták több, mint száz j ó társaságbeli, gazdag höl gy leveleit. Tejada ezeknek a leveleknek a birtokában zsa­rolta áldozatait és a szerelmi sarcból pompá­san megélt. Egyik áldozatát valószinüleg oly mértékben kergette kétségbeesésbe, hogy az agyonlőtte. — Hétmillió tonna szén helyett csak négy­milliót bányásztak ki a Don-metlencében. Var­sóból jelentik: Szovjetorosz gazdasági körök­ben mély megdöbbenést keltett, hogy a Don- medence széntermelése messze elmaradt az elő­irányzott mennyiség mögött. Az ezidei terme­lési évben megszabott hétmillió tonna szén he­lyett a Don-vidék bányái csupán 3.9 millió ton­nát termeltek, úgyhogy Moszkvában azzal a tervvel foglalkoznak, hogy a Don-vidék egész termelését katonai ellenőrzés alá helyezik. — Uj erényrendjelek Kínában. Londonból je­lentik: A kínai nacionalista kormány uj rendjelet alapított a polgári erények nyilvános elismerésé­re, melyeket az alapitóokirat szerint a nyugati civilizáció növekedő hatása mind súlyosabban fenyeget. A rendjeleket főként a következő eré­nyek jutalmazására fogják adományozni: jó­akarat, hűség, békeszeretet, könyörületessé?, gyermeki szeretet, becsületesség, stb. A jóté­konyság gyakorlása, iskolák alapítása, nagyobb- összegil közadományok, gtb. ugyancsak jogot, ad­nak a kitüntetésre. 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom