Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)

1931-08-02 / 174. (2691.) szám

1931 augusztus 2, vasárnap. Hogyan éthetek három napig ingyen Budapesten? A tikkasztó nyári napok alatt nem igen van kedve az embernek keresztrejtvények megfejtésével foglalkozni. Ez volt a magyará­zata annak, hogy az elmúlt másfél hónaplián nem indítottunk nagyobb akciót. Az ősz azonban rohamosan közeledik, az esték már egyre hosszabbak s az emberek már szíveseb­ben leülnek a szobába s ismét kezdik a ke­resztrejtvényeket fejtegetni. Ezt a tényt, tar­tottuk szem előtt, amikoTr a mai naptól kezd­ve újabb és nagy akciót indítunk eme rova­tunkban. Tudjuk, hogy sokan vannak, akik tisztán időtöltésből fejtenek kereszt- vagy szórejtvényeket, hogy sokan vannak, akik a megfejtéseket be sem küldik, mert pesszi­misták s nem bíznak a szerencsében. Viszont olvasótáborunk egy igen tekintélyes része hétről-hétre pontosan küldi be a megfejtése­ket s milyen nagy az öröm, ha a sorsolás egyik,másiknak kedvezett s ajándékot kap. Lapvállalaíunk számolva az olvasótábor fejtornászai iránti kötelességével még a leg­nagyobb áldozatoktól sem riadt vissza s olyan ajándékokkal jutalmazza a megfejtő­ket, hogy a fejtorna ezentúl, nemcsak szórakozás, ha­nem örömteljes munka is le-Sz, amelyet igen értékes ajándékokkal jutalmazunk. A jövőben nemcsak azok részesülnek ju­talomban, akik helyes megfejtéseik révén a sorsolok közé kerültek s dijat is nyer­tek. Jutalmazni akarunk minden szorgal- mas megfejtőt! Ezentúl pontos névjegyzé­ket fogunk vezetni a megfejtőkről s akik karácsonyig a legtöbb megfejtést küldték, azok külön jutalomba-n fognak részesülni. Másszával: Minden szorgalmas megfejtő ka­rácsonyi jutalomban részesül. Mától kezdve tehát ajánlatos minden rejt­vényt megfejteni s rovatvezetőnknek bekülde­ni. A karácsonyi ajándékokat azok között osztjuk ki, akik a legtöbb helyes megfejtést bekiildték. Ezt azért hangsúlyozzuk már ma, nehogy egyes megfejtők — tévedésből — rek­lamálhassák az ajándékot, jóllehet megfejté­seik nem voltak helyesek. A könnyebb át­tekintés végett kívánatos a megfejtéseket nemcsak a lapban megjelent kockákat ki­töltve beküldeni, hanem külön lapra leírva is mellékelni. Legújabb akciónk és annak feltételei a kö­vetkezők: I. Minden vasárnap megjelent kereszt- és szérejtvény helyes megfejtői között három di­jat osztunk ki és pedig: 1. Egy gyönyörű japán kazettái a legfi­nomabb, eredeti francia illatszerekkel. Értéke 75—180 koronáig. 2. Egy doboz eredeti francia illatszer- szappant. 3. Egy könyvajándékot. II. Aki a három egymást követő vasárnapi számainkban megjelent összes rejtvényeket fejti meg helyesen, az résztvesz még külön egy sorsoláson. Ezen sorsolás egyetlen, de an- nár értékesebb dija­Háromnapos ingyen tartózkodás Budapesten A sorshúzásból kikerült szerencsés megfej­tő utalványt kap lapunk kiadóhivatalától egy egészen modern, uj budapesti szállodába, ahol három napig teljesen díjtalanul lakhat s teljes ellátást is élvez. A vasúti költség ter­mészetesen ebbe nincsen beleértve. Ezt a háromnapos ingyen tartózkodást nemcsak ez alkalomra Írjuk ki, hanem folytatólagosan. Az első ingyenes tartózkodási utalványt te­hát három hét múlva fogjuk kisorsolni, a második utalványt hat hét múlva stb. Újabb reiívénytervezeti pályázat Az eddigi tapasztalat azt mutatja, hogy nemcsak a megfejtések iránt nagy az érdek­MEGFEJTÉSI KULCS: Vízszintes: 1. R. Hairmemsz van Rijn festő neve és egyik híres munkája. 2. Délben a legkisebb és este a legnagyobb. 16. Fairrére együk munkájának cime. 17. Ctod anagrammája. 19. Í550 római szá­mokkal. 21. Pudenmárka. 22. Női név (ékezet fölös­leges). 24. Tolvaj, idegen nyelven. 25. Tejtermék. 27. Vissza: szarvasmarha. 28. ... imiizmus. 29. Rang­jelző. 30. Azonos magánhangzóik. 31. Kötőszó. 33. lődés, hanem a rejtvénytervezés iránt is. A mai napon tehát újabb rejtvény-terve­zési pályázatot hirdetünk. A megfelelő rejtvényeket leközöljük s a ter­vezőt gyönyörű japán illatszerkazettával ju­ta! mázzuk. A keresztrejtvény tervezet föltételei: A nagynégyzet csak 17X17 kiskockára oszt­ható föl. Más formájú keresztrejtvényt nem közlünk. A keresztrejtvény négyzete külön lapra rajzolandó. A megfejtési kulcsot és ma­gát a megfejtést is külön-külön lapra és pe­dig a lap csak egyik lodalára kell — ovas- batőan — leirni. A keresztrejtvényen kívül elfogadtunk szó-, betű- és kockarejtvényeket. A keresztrejtvények, tervezetek, valamint megfejtések rovatvezetőnk cimére: Kopper Miksa szerkesztő, Prága, II. Panská-u. 12. kül­dendők. A jövő vasárnapi számban ismét megnyitjuk a „Rejtvénypostát" is, amelyben minden érdeklődésre megadjuk a pontos vá- 1 as-zt. , Fonetikusan olvasva, német területmérték. 34. Viga­sza: két egyforma magánhangzó pótlásával: ilyen tó is van. 35. Halífajta. 36. Azonos mássalhangzók. 37. Á-betii pótlásával vízi növény. 38. így hívják németül az állatkertet. 39. A mrullit idő ragja. 40. Mondatrész. 42. Egyforma kiejtésű hetük. 43. Meigt... (neim engedélyez). 44. Korjelzés. 45. Üzleti elmeknél használt szó. 46. Becéző női név. 47. Női hang. 48. Mássalhangzó pótlásával: Istennő, latinul. KERESZTREJTVÉNY XXXVIII. szám. — Beküldte: R. Jurán Klára, Eperjes. 1 | 2 3 4------5 6™““7 I 8 9 10 11 la 18 ~w u j ■“1 rrm~ 17 18 ®«3®jl9 WBEBI20 I tágját .21 §52550 22 23 i I_____Sí_____ ilLII __■ Hl 24 g gagg nmj 25 26 prapl 27 ­28 Map Egrem 3Ö mám sí 32 ijgfiHüs ___im__ns__fül__pS;_____ 34 |BÉ||35 pljfjf 'Hm36 ||p|37 ____J _ a_____m______ m_ • m________ 44 jimi -Jó |jg^| 16 47 47a j|||| 48 * Ér ri~irm' 53 !2B^|54 mm £«gg 55 56 ;Sm |)%|gB'57 H»58 __18I_______________illjiii___ilH____ |ő 9 .60 61 |62 63 6} 66 ■"■1 1 _Anr 73 74 ,^^j75 76 78 " 79 80 81 82 33 jtjpg 9HHJ " 96 ~~ ____________________■ m____________________ ■" '8'_______________________M_ 89' | xx Erelmeszedés a rég kezdete! Ha minden 40 egész biztos, legtöbben elkerülnék az időeiőtti éven felüti egyén megszívlelné e mondást, úgy úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai halált. A? évek során az erekre lerakodó mész idővel a haj­szálereket eltörni ée a vérkeringést a nagyobbacs­ka erekben is nehézzé teszi. Ez okozza azt, hogy szédülés, főfájás, vagy az "ijakban zsibbadásos ér­zés jelentkezik, továbbá az elmerzesedéssel kap­csolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle be­tegség, amit a szenvedő orr aga is a vég kezdeté­nek nevez. Az orvosi Pidnmány tapasztalatokon alapuló álláspontja, hogy az érelmeszesedés elleD jódot kell a szervezetbe juttatni. A mesterséges jódkészitménv^knek ^többször nagy hátrányuk az. hogy a szervezet nem tudja V felszívni, (ab- 6orbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői. A ta pasztalatok b°ieazollák. hogy az érelmeszesedés­nek legbiztosabb ellenszere a „Cigftlka-Ludovicus“ igen dús jódtartalmú tpnn^zetps gvóaryforrá? vize Ezen szerencsés összetétele s^vvi- kiváló gyógy- erejét a tudós orvosi kar is teljesen elismeri s Igen sok idő'-' ’> orvo* saját magának is rendeli A Révai Lexikonban is olva = K ' ok (V kötet. 262 oldal), bogy értékes ásványi összetételében a ha sonló ásványvizek felett áll A légzőszervek huru- tos bántalmainá! is kiválóan érvényesül gyógyha tása. Mig a hasonló jódos forrásvizek igen kelle­metlen Ízűek, a Cigclka-Undovicus jódos gyógyvíz kellemes szódabicarbonás Ízzel bír, amit a szerve­zet, mint emésztést elősegítő, étvágyfokozó italként vesz magába. A Cigelka-Uudovicus jódos gyógyvíz kapható gyógyszertárakban, drogériákban és jobb füszeriizletekbon Ahol nem volna, forduljanak a „Cigelka" jódos gyógyforrások vállalatához Rar d'-jo'v MMrtfjn / n - r-/W. (V:<U) (2 ) — Összeroncsolta a lábát a cséplőgép. Ló­val tudósítónk jelenti: Garamszöllős község­ben Magyar András gépnél dolgozó munkás lába alatt a szalmát rendezte el, miközben lába a cséplőgépbe csúszott, amely azt ösz- szeroncsolta. A szerencsétlen munkás lábát, a lévai kórházban csaknem tőből amputálták. A vizsgálat megindult. — Mennyi volt Shakespeare évi jövedelme? Egy amerikai tudós, az illinoisi egyetem taná­ra, évekig dolgozott annak a megállapításán, hogy Shakespeare mennyit keresett irodalmi, színészi és szinigazgatói működésével egy év alatt. Most adta közre munkásságának eredmé­nyét, melyből kiderül, hogy mai értékben kö­rülbelül 2000 angol fontra tehető meglehetős pontossággal Shakespeare évi jövedelme, tehát nem nagyon marad mögötte annak a kereseti színvonalnak, melyet a modern irodalom egy- egy mai nagysága élvez. Az amerikai Shakespea- re-kutatók számára egyúttal uj utat jelöl ki a kitűnő amerikai professzor, midőn felszólítja őket, „szakítsanak az angol Shakeepeare-kutatás módszereivel, hiszen Angliában ezt nagyrészt olyan személyiségek látják el, akiknek főtörek­vése arra irányul, hogy bebizonyítsák, hogy a derék ember nem is maga irta saját müveit14. xx Valódi orosz perzsa bundák (leipzigi festés) már 7000 koronától kezdve. Úgyszin­tén különböző divatos szőrmebundák nagy választékban, feltűnő olcsó árban, garantált jó minőségben, mérték után is, a legújabb divat szerint készítettéinek. Nagy választék divatos szőrmékben. Érdeklődésekre közeleb­bi felvilágosítással készséggel szolgál Scbwarez és Stíl midi cég szűcsök, szörmeáru- háza, Losonc. — Agyddping fénysugarakkal. A berlini egye temen most érdekes kísérletieket folytatnak az irányban, hogy az emberi agy mennyire reagál a különböző fényhatásokra. Az egyetem egyik asszisztensének, Oiópius dr.-nak a véleménye szerint ugyanis a különböző fényhatások az em­beri agyra különféleképpen hatnak. Vannak olyan szinti sugarak, amelyek az emberi agyat fokozottabb munkára serkentik, vannak viszont olyanok, amelyek hálásaként az ember agyvele­je fáradtabb lesz. A fiatal asszisztensnek sike­rült, elméletét érdekes bizonyítékokkal alátá­masztani, úgyhogy most a kísérletekre laborató­riumot és megfelelő támogatást kapott. A min­den modern műszerrel felszerelt hatalmas labo­ratóriumban éjjel-nappal folyik a lázas munka. Amennyiben sikerül pontosan megállapítani, hogy milyen színű sugarak azok, amelyek az emberi agyra serkentően hatnak, akkor ennek a találmánynak óriási jelentősége lesz a világí­tástechnikában. A berlini egyetemen igen nagy érdeklődéssel várják a fiatal asszisztens vizsgá­latainak eredményét, de ugyanilyen feszült ér­deklődéssel figyelik a német, világítási vállala­tok, amelyek az esetleges eredmény esetére le is kötötték a fiatalember találmányát. Két testvér h&sonlit egy­másra, az egyik szép a má­sik iát, a szép Mary krémet használt, arcáról minden ki­ütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett. ön s használjon Mary krémet, Mary-pudert, Marv-szap- oant. . . Vegyen egy egész garnitúrát. Kész tője; Dr. Lad. Pollák. tekárnilr v Pieifanoch. # 49. Vissza: minden cselekedet idmitója. 50. Fontos ipari növény névelővel. 51. Európai főváros. 52. Ugyanaz, minit 39 vízszintes. 53. Mi?, idegen nyel­ven (ford.) 54. Kicsinyítő képző. 55. Kötni, idegen nyelven- 57. Római pénz. 58. Magyar költő mono­gramja („A nővér"). 59. Hold, klasszikus nyelven. 61. Vissza: táska. 65. Méreg (a=n). 67. M-ibeiü pót­lásával híres toartóbaidii üveggyár. 68. Aktív német birodalmi államférfi. 69. Nobeldijat nyert iró veze­téknevének anagrammája. 71. Félkegyelmű. 73. összetett mássalhangzó. 75. „A háború" írójának monogramja névelővel. 77. Angolna, idegen nyelven. 78. Istenbe vetett bizalom. 80. Kötőszó. 81. Magyar p orce'iánmárka. 84. Alföldi természeti tünemény. 86. A „Te csak pipálj Ladányi" szerzőjének veze­tékneve. 88. Francia iró vezetékneve. 89. Híres né­met filozófus teljes neve. Függőleges: 1. A hét csoda egyike. 2. Egyiptomi történetíró. 3. Főúri rang röviidiiltéee. 4. Renomé mássalhangzói. 5. Amerikai tenniszbajnok, Boussus legyőzője. 6. Rag. 7. Kis súly mássalhangzói. 8. Azonos magánhangzók. 9. NCY. 10. Bibliai király névelővel, akiinek Nalbukodonozor kiszúr alt a a sze­meit. 11. A hét vezér egyike. 12. Vissza: állóvíz. 13. Japán legnagyobb lapja. 14. Wells egyik regé­nyének cime. 18. 84 láb hosszú történelem előtti állat. 20. Norvég festő és iró teljes neve. 23. 313- ban elhunyt római császár. 25. Zeus kedvese. 26. Azonos magánhangzók. 29. Hun király. 32. Nlsos leánya, ki szerelméért elárulta nemzetét. 40. Azo­nos magánhangzók. 41. Ugyanaz, mint 48 vízszintes. 45. Fed. 47-a. Puccinii egyik operája. 55. Erdélyi város. 56. Vissza: francia folyó. 60. Tagadó szó. 61. YC. 62. Lajos, idegen nyelven (fonetikusan). 63. Tenisz-műszó (fonetikusan). 64. Magyar iró mono­gramja („Régi idők. régi emberek"). 66. Fohász. 70. Katolikus ünnep. 72. A ..Rigóietto" női főszerep­lője. 74. összetett mássalhangzó. 75. Kártyafiigura. 76. Későn, idegen nyelven. 78. Szerencse, idegen nyelven (ékezetfölösleg). 79. Állat, idegen nyelven. 80. Azonos magánhangzók. 82. Német felkiáltás. 83. Őt. németül. 84. A 41. anagrammája. 85. Betét más­salhangzói. 87. Csodálkozó szócska. 88. Német sze­mélyesnévmás. * Beiéi- és hockarejivények i. Méltóságai Ty&erkulÉzis S. Á. G. ii. Y e> ni. Férfinevek Tápra s Férfineveket jelentenek Askap e szavak, azonban a más^ Lékem salhangzók föl vannak Inkzás cserélve úgy, hogy egy­Nászom egy betű mindig ugyan­Dopkás azon betű helyett szere­Karán pei A helyes szavak kéz­Muzopy dőbetüi felülről lefelé ol­Ápron vasva, e.gy hős szerzete-, Sászom sünk vezetéknevét adják. IV. Siókeverék Sziuimü Seprő Kémény Lámpa író Olaj Köz Gép Nép Nyél Gyár Ernyő A fenti szavakat írjuk úgy egymásután, hogy min­den szó az ellőtte levővel értelmes összetett szót alkosson. Megfejtési határidő: augusztus 12. I GUNA GYULA És FIA orgona- | és harmóniutngyár, Presov (Eperjes.) Költségvetés és árjegyzék díjtalanul. xx Agy- és szivérelmes&escdésben szenvedő egyéneknek a természetes ..Ferenc József4 keserüviz megbecsülhetetlen szolgálatot tesz azáltal, hogy a béltartalmat kíméletesen tá­volítja el. — Tüzorkán pusztította el az idei termést Nagyeétóny községben. Nyitrai tudósítónk je­lenti: A Nyitra melletti Nagyoétényben teg­nap este borzalmas tűz pusztított, melynek so­rán több iskolaház és gazdasági épület ham- vadt el és elpusztult a betakarított termés nagy része is. A tűz Presinszky Ferenc gaz­daságában keletkezett, mialatt javában folyt a cséplés. Az eddigi megállapítás szerint a tüzet egy kipattant szikra okozta. A nagy szélben a tűz ijesztő gyorsasággal terjedt to­vább. A kivonult tűzoltók a munkások segít­ségével több órai megfeszített, munkával gá­tat vetettek a pusztító elemnek. Ekkorra már több lakóliáz és egész sor gazdasági épület, kazal és asztag vált a lángok martalékává. A károsultak közül Presinszky Ferenc és Vajda Mihály szenvedtek nagy kárt, melynek csak egyi kis része fgo megtérülni biztosítás ré­vén. — Nemespannon Pallyn Jenő birtokán pusztított t-üz, mely a betakarított termés nagy részét elhamvasztotta. A tűz továbbter­jedését sikerült megakadályozni, annak dacá­ra, hogy a közelben számos kazal állott. —• Salgó községben tegnapelőtt pusztított tűz, amely Blahó Mária gazdaságában okozott, nagy kárt, több gazdasági épületet és nagy­mennyiségű gabonát pusztítva el. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom