Prágai Magyar Hirlap, 1931. augusztus (10. évfolyam, 173-197 / 2690-2714. szám)
1931-08-20 / 188. (2705.) szám
1931 augusztus 20, csütörtök. t^gai7Aa<AarhirJíAP 3 A terméskatasztrófa Keleten I I I — rrn ■"■■ ■ au -------A Verdiovina népe nem Jött le aratni, mert egy holdon 74 kg búza termett Katasztrofális helyzetben az állatállomány - A borjút élősúlyban 2 koronáért vesztegetik a szerencsétlen gazdák MMGÓ A válság — Prágában Az aranyos Prága, a büszke metropolis, a szegény szlovenszkóiak hol félelmes, hol irigyelt óperenciája, a mesebeli Eldorádó — koszorústól veszti a babért, őszi vihar tépi illuzió- rózsafiizérét, a korai szemergős esőben az arca egyre halaványabb, busább, mint hamar elfonnyadt divának, az ember nem is hinné, ha nem látná. Maholnap beáll a szegények sorába, akik a válság világbódéiból cipelik életterhüket a világválság komor szabadege alá. Mintha sose lett volna fényes, pazarló, költekező. Visz- szahuzódott életbe kezd, elszürkül és megsava- nyodik. Nem is hinné az ember. * Prágában bekövetkezett a betörők alkonya, j A szó legszorosabban vett értelmében. Egész ; rövid idő alatt három, szinte teljesen egyforma eset a kétségtelen bizonyíték. Mikor a Vencel- téri fényreklámok legizesebben szórják a szint a főváros uccái fölé, a beton- és üvegpalotákban székelő nagy vállalatok egyik-másik páncélszekrényére sejtelmes kört vet a betörőlámpa. Keztyüben és gumicipőben lopóznak be az éjszaka lovagjai. A hatalmas páncélszekrény előtt megkezdődik az egyenlőtlen küzdelem. Idegfeszitő, verejtékes munkával fúrja az ör- döngős gép a vastag acélfalakat. Most . . . most... mindjárt. A kasszafurás sikerült. A páncélszekrény beadta a derekát. A kasszafu- rók retteneteseket káromkodnak: a páncélszekrényben — nincs pénz. Rövid időn belül harmadszor jártak igy pórul a betörők. A prágai alvilágban már nincs becsület a nagy vállalatok páncélszekrényeinek. Nincs bennük pénz. Eldugták? Dehogy. Hová lett? Eltűnt, egyszerűen nincs, senkise tudja, hová. Emigrált a forgalomból. A betörőknek nem érdemes „dolgozni“. A krizis nem csak a nagy vállalatokig hara- pózott. Már a kasszafurókat is „végveszéllyel fenyegeti. * Életem drága álma, kattogva, ropogva, finom zörejjel ugráló elegáns kis Portable, — minden részvétem tiéd. Éveken át spóroltam, hogy megszerezzelek, Remington, Underwood, Smith, vagy Continental. Nem fajtáitok herkulesei érdekeltek. A kis, graciőz, hercig utiirógépek nyerték meg a szivemet, és mint férfimód illik, meghódiíástokra egy kis gondoskodással akartam fölvonulni. Azt mondják, a mai nőket nem pénzzel főzik többé. Benzinnel. A kis Portable meghódításához viszont — szakértők — a pénzt ajánlották, Tegnap az egyik Vencel-téri passzázsban, szivszoritó látvány! — kék és vörös tabellákat láttam ideálom nyakában. Az egyiken úgy, mint a másikon. Sőt, az öregeken, a herkuleseken Is. A kék táblákon áthúzott szám: 2700.—, 4500.—, 4800.—; a piros táblákon: 1800.—, 2900.—, 3100.— Ke. Gyorsan elfordítottam a fejem. A kis Portable-nak meg kellett érni ezt a csúfságot! A sarokban, frissen vasalt rokonok: kijavított kis gépek. 1800.— áthúzva, most csak 900.— Ke! Mit tudnának ezek a kis gépcsodagyerekek beszélni, ha értenők a nyelvüket? Egészen megsajnáltam a vadonatúj Remington Portable-t. Piros volt és tiszta. Most vették ki a skatulyából. 2100.— Kö. Holnapután biztos lejjebb degradálják. — de nem, nem veszem meg! Hol van már a tavalyi hó és a spórolt pénzem? Én már lemondtam a drága álomról, Kis Portable, — a krizis előbb az élőket intézi el. De már rátok is sor kerül, látom. * A fényreklámok fele lehunyta a szemét. — Augusztus van, mit akarsz most tőlük, — dör- mögi a barátom. — Nyári álmukat alusszák. — De vájjon fölébrednek-e őszre? — kérdezném, mert alig hiszem, hogy a sok héliumképet ősszel egytől-egyig viszontláthatnám. Horribilis sokba kerülnek, mondja a kereskedő, egy nap nem adok el annyit, mint amibe a reklám van. A jóismerős, gyönyörű reklámoktól is búcsút kell vennünk. De föl se tehetem hangosan a kérdést, egy vidéki urnák hangosan magyarázza elmenőben a ficsur, hogy nem kell már annyi pénz a bárba, dehogy is, hallatlan áresés, mit gondol, a nők is legalább ötven százalékkal... — a többit már nem érteni. * Bealkonyodott a kasszafuróknak, az elegáns írógépeknek, a fényreklámoknak, a fővárosi dámáknak... Istenem, mi lehet akkor a sok-sok millió rendes, hétköznapi, szegény kisemberrel? El lehet képzelni. (ALFA.) — Csak külön engedéllyel szállíthatók Zeileis- gépek Magyarországra. Budapesti szerkesztőségünk telefonon jelenti: Ismeretes, hogy a galls- bacl)i Zeileis csodadoktor gyógyítási módja Magyarországon is nagyon elterjedt s Budapesten külön szanatórium épült, amelyben a betegeket eme módszer szerint kezelték. A kormány most rendeletet adott ki, amellyel a* közönséget a kuruzsló és kontár gyógykezelési módszerekkel szemben meg akarja védeni. Az uj rendelet szerint a Zeiloifi-gyógymódihoz szükséges magasfeszültségű gépek behozatalához a népjóléti minisztérium engedélyét is be keli szerezni s az ily gépeket addig nem szabad vámkezelni, amíg a népjóléti minisztérium engedélye nincs meg. Szobránc, augusztus 19. A szobránci járásban, ahol még ki sem heverhették a gazdák a tavalyi óriási jégkárt, egyik csapás a másik után érte ezidén a járás mezőgazdáit. Ungmegyének ez a kis Kánaánja a természeti csapások folytán katasz- j trófális helyzetbe került. A rossz aratási ki- ^ látásokra jellemző adat, hogy a Verdhovina g népe évtizedes szokástól eltérően nem jött ^ le a hegyekből aratni, mert a szokásos részért nem volt érdemes munkába állnia. A cséplési eredmények azonban a legpesszi- misztikusabb várakozást is felülmúlták. ' A búza holdanként egy-két mázsát, a zab két mázsát adott. Ezek minősége is silány. í A termés alkalmatlan a vetésre. A próba- ^ csiráztatások alkalmával a magvak ötven százaléka meddőnek mutatkozott. A hegyi községekben a burgonya ugyan kevés termést ígér, azonban Ruszkóc vidékén a krumpli s a. tengeri úgyszólván semmi termést nem hoznak. Vannak községek, ahol még a v; ímag sem térült meg, igy többek között !/■ ‘bfánc, Polyánka, Remete, Bunkóé, P co !ó, Szenteske, Ruszkóc, Jesze- nő, S> ké Tiba, Jenke községekben. Dedi- í na szobránci laikus egyholdas föld- r jén ll kereszt búza termett, amely össze- t se® 74 kilogramo't adott. r A rossz termés rettenetes következmények- 1 kel van az állattenyésztésre is. Sarju, tarló, lóhere, zöld takarmány sehol nincs. A nyári széna rövidesen elfogy. i i A szobránci állatvásáron e hónapban a ke- e reskedők a minimum alá szorították az | s Érsekújvár, augusztus 19. Köztudomású, hogy mezőgazdáink 1928-tól adó alakjában tekintélyes összegeket fizetnek be az országos segélyalapba, amelynek az a hivatása, hogy az elemi károk által sújtottak abból segélyt kapjanak. Ebbe az alapba az érsekujvári kisgazdák befizetése százezres összeget tesz ki. Mégis most, hogy a tavaszi árvizek és talajvizek többezer holdnyi vetést teljesen tönkre tettek, a hivatalosan felvett károk megtérítése elmén az országos segélyalapból csupán 3000 korona segély utaltak ki az érsekujvári mezőgazdák részére. Mivel sokmilliós kárról van szó, feltűnő a segélyezés összegének jelentéktelensége, mely csak annyit jelent, hogy a károsult gazdák az összeg igazságos szétosztása mellett vehetnek maguknak a segélyből 2 doboz gyufát. A mezőgazdák reménysége most az olcsó (vámmentes) búzának kiosztásában van. Ugyanis megfelelő minőségű és mennyiségű vetőmag még a nagyobb gazdálkodóknak se áll rendelkezésükre. Éppen ezért, ha nem történik komoly gondoskodás a vetőmaggal való ellátásról, akkor a földek vetetlenek fognak maradni és a már jelentkező nyomorúság jövőre csak fokozódni fog a kenyérmagvak teljes hiánya miatt. Összeírták.» vetőmag- igénylőket Érsekújvárét! Amig Érsekújvár környékén már régebbe*? folyt a vetőmagigénylők összeírása, addig magában Érsekújvárban az elöljáróság állal történő hivatalos összeírásra rendeletét nem adtak ki. Ez a körülmény egyes gazdakörökben nyugtalanságot keltett annál is inkább, mert a vetőmagigénylők összeírása az újonnan alakult „aktivista magyar agrárpárt" részéről agitációs jelleggel már hetek óta folyt Csak többszöri utánjárásra és intervencióra érkezett meg végre e hó 12-én a városhoz a rendelet az összeírásra. Mivel annak lé-ig meg kellett történnie, azonnali kidoboltaSzámos gazdánál kevesebb a cséplés eredménye, mint az elvetett mag volt. És a Ver- chovina szegény lakói, akik évenként lehu- zódtak az áldott völgyekbe, hogy részért arassanak, ezidén azt se tartották érdemesnek, hogy megpróbálkozzanak kenyérhez jutni; nem volt érdemes aratni ott, ahoü a gazdának se maradt — még vetőmagra sem. Ez az adat mindenesetre élesen jellemzi az aszálysujtotta vidékek kétségbeejtő helyzetét. árakat a nagy kínálat miajtt. Egy tehénért 500—600 koronát kínáltak. A borjú kilója élősúlyban 2 koronájával kelt el. Ennek dacára az üzletekben a marhahús kilogrammá 9, a borjúé 10 korona. Mivel az Ínség enyhítésére semmi sem történt, Csuha Sándor földbirtokos, keresztény- szocialista párti bizottsági tag és Ganyó István akciót indítottak az ínséges nép megsegítésének kieszközlése céljából. Akciójukra összehivták a járási képviselőtestület rendkívüli ülését s ezen a bizottsági tagok pártkülönbség nélkül magukévá tették Csuha Sándor indítványát és elhatározták, hogy küldöttséget menesztenek az országos hivatalhoz s kérni fogják 120 vagon magyar- országi ' tiszavidéki búza behozatalának engedélyezését s a vetőmag beszerzésére egy esztendős kamatmentes kölcsönt eszközölnek ki. A küldöttség öt tagja Zadzora dr. járásfőnök vezetésével 17-én indult el Pozsonyba. Az országos keresztényszocialista párt részéről a küldöttségben résztvett Pásztor József tibai plébános, szentszéki tanácsos is. A járási képviselőtestület ezenkívül elhatározta, hogy a járás munkanélküli ellátatlanjai részére több vagon terményt kér. A nagymihályi és vidéki gazdák és bérlők augusztus 17-én Nagymihályban közös ülésre gyűltek össze. tás utján hívták fel a gazdák figyelmét és a rendelkezésre álló 2 nap alatt közel ezer kisgazda jelentkezett. Ugylátszik, titokzatos kezek működtek közre a rendelet elmaradásánál, hogy ezzel az uj kormánypárt malmára hajthassák a vizet. Egy kormánylap a kortesakdékrál Prága, augusztus 19. A délszlovenszkói Budapest, augusztus 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Lillafüredéin folytatott csehszlovák—magyar kereskedelmi tárgyalásokkal párhuzamosan magyar—francia gazdasági tárgyalások is kezdődnek. A francia delegációt a budapesti francia követ és Luy Brillat kereskedelmi attasé vezeti. Brillat attasé holnap utazik Lillafüredre. Búd kereskedelmi miniszter a. kormányválság folytán szükségesnek tartotta, hogy személyesen vegyen részt a lillafüredi tárgyalásokon. Búd ezért autón ma dé1 után Lillafüredre utazott. Budapest, augusztus 19. (Budapesti .szerkesztőségünk telefonjelentése.) A magyar pénzügyminisztériumban szombat óta Magyarország és Franciaország részéről élénk tárgyalások folytak a két ország között létrehozandó gazdasági egyezmény tárgyában. Az eddigi tárgyalások eredményeképpen bizonyosra vehető, hogy Franciaorez ág nagy óbbra e n n y iségti .mezőg az d a - sági terményt fog átvenni Magyarországtól. A tárgyalásokon magyar részről Niekl Alfréd dr. meghatalmazott miniszter, francia részről a budapesti francia követ vett részt. Az egyezmény technikai részének kidolgozása- céljából a makatasztrófáliő termés és az óhinség veszedelmének kérdésével újabban a cseh koalíció® pártok érdekkörébe tartozó lapok is behatóan kezdenek foglalkozni. Jellemző ezek egynél melyikének a szokatlan őszintesége. így aJ Robotuicke Noviny, a szociáldemokrata párt lapja vasárnapi számában „Komoly munka avagy kortézia“ cimü cikkében azt Írja, hogy Déhalovenszkó nyomorát az egyes pártok kortescélokra akarják kihasználni, emellett a magyarság pártjainak akciójáról azt állítja, hogy ezek a közelgő községi választások légkörével magyarázhatók. Ugyanez a Robotnické Noviny négy nap múltán a mai számában „Éhínség fenyeget cimü cikkében megállapítja, hogy a déL szlovenszkói termés valóban olyan rossz* hogy éhínség fenyeget. — Ma — irja a lap — az aratási munkák befejeztével a városi munkanélküliek tömegei a falusi mezőgazdasági munkások tömegeivel szaporodnak meg s valamennyien éhesen, kenyér nélkül, pénz nélkül s a jobb jövő minden reménye nélkül állnak itt. Ezek az emberek télig sem képesek elviselni a helyzetet, mert az aratáskor annyit sem kerestek, amennyi az őszre elég volna. Csak egy kivezető ut van, inségmunkák kellenek. De hogyan lehet azokat végrehajtani, ha pénz nincs. A pénzügyi, önormányzat megs emmisités é- vel községeink a tönk szélén állanak. Éhínség fenyeget. A nép kétségbeesik s ez anarchiához vezet. A kommunisták nem szereznek itt páthiveket, mert a nép a kommunisták nélkül is saját nyomorától űzetve hajlamos a kirobbanásokra. A kommunisták csak tüzelik és izgatják a népet. Elvégre ez az ő programjuk. így ir a szociáldemokrata Robotnické Noviny, amihez csak az a megjegyzésünk van, hogy a szociáldemokrata miniszter urakon is nyugszik a felelősség azért, hogy a magyarság ellenzéki pártjainak a kormányhoz már juLius elején intézett figyelmeztető szózatát nem vették komolyan. Ma nyakunkon van az éhínség, a bajon nehéz segíteni, még ha abszolút jóakaratot tételezünk is fel a kormány részéről, mert az állami közigazgatás máról-holnapra képtelen berendezkedni oly nagyarányú segítő akcióra,amilyen az adott esetben szükséges. De ha a kormány a múlófélben lévő két nyári hónapot — a mi pártjaink figyelmeztetésének meghallgatása után — komoly munkára fordította volna, úgy ma nem volna olyan készül etlen&ég, zűrzavar, tehetetlenség és tanácstalanság, amilyen tényleg ma a közhivatalokban uralkodik. gyár és francia delegáció Lillafüredre utazott. Budapest, augusztus 19. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A lillafüredi Palota- szállóban folyó tárgyalásokról Niekl Alfréd meghatalmazott miniszter nyilatkozatot adott a Pesti Napló munkatársának. Niekl egyebek között azt közölte, hogy a csehszlovák—magyar kereskedelmi delegációk hétfői általános eszmecseréje után, kedden megkezdődött a részletekbe menő munka. A tárgyalásokon a legbarátságosabb szellem uralkodik s a delegációk naponként tartanak üléseket. A Pesti Napló értesülése szerint a csehszlovák delegáció nagyon melegen érdeklődött a magyar—román devizarendelkezések iránt és a magyar részről adott föl világosi tást megnyugvással fogadta. Kedd este a csehszlovák delegáció tiszteletére díszvacsorát, adtak. Niekl Alfréd dr.-nak, a magyar delegáció vezetőjének egy másik nyilatkozata szerint az első két nap a delegációk azzal a remónnyektávoztak a. tárgyalóteremből, hogy minden kilátás megvan a vitás kérdésekben való megegyezésre. Nevetséges vizkársegélyft adnak az Érsekújvárt gazdáknak Kedvező kilátásokkal kecsegtetnek a lillafüredi kereskedelmi tárgyalások Egyidejűleg megindultak a francia-magyar kereskedelmi tárgyalások is - Niekl meghatalmazott miniszter optimista nyilatkozatai A szobránci járásban is katasztrofális a fenéi Prága, augusztus 19. Az inségfrontról! nap-nap mellett érkező szomorú híreink. közül is kiemelkedik az a szobránci jelentés, amely a távol kelleti vidékek mezőgazdasági katasztrófájáról ad hirt. Aki tudja, hogy az unginelletti földek átlagban a mag tiz-tizenkétszeresét szokták visszaadni, az megdöbbenve kell hogy képet szerezzen a katasztrófa abnormális méreteiről, mikor azt hadija, hogy a föld ezidén a magnak háromnegyedét se hozta ki.