Prágai Magyar Hirlap, 1931. július (10. évfolyam, 147-172 / 2664-2689. szám)

1931-07-21 / 163. (2680.) szám

1331 julius 21, kedd. 7 Egy óra alatt semmisült meg a lángok tébolyitó forgatagában négyezer ember hajléka Heíysztni szentlén a döbbenetes pusztulás vázseci birodalmában — Az evangélikus templom volt a gyermekek menedékhelye — Megrázó epizódok a borzalmak óráidnak történetéből — Hiányos és akadozó gyorssegély-akció — A szemtanuk elbeszélése az utóbbi évek leg­nagyobb tüzhatastirólájáról A P. M. H. kiküldött munkatársa a még mindég füstölgő vázseci romok között egy szál ruhában menekültek a borzabnak helyéről Beszéltünk egyikkel, egy kassai rendőrtiszt- viselővel, aki három hét óta nyaralt család' jával Vázsecen. Megdöbbenve mesélte: — Megjártam az összes frontokait, láttam sok falut felperzselni, de ilyent még nem láttam. Mintha benzinnel öntötték volna le az egész falut, egyszerre lobbant lángra. Csak menekülni lehetett s hátra sem nézni. Valóban, abból a pokoli tüztengerből csak menekülni lehetett. — Ha valaki még beérte a házát és az uocára hajigálta ki a bú­torát, ruháját, az sem használt semmit. Az uccán égett el mindene s ha nem menekült, akkor őt sem kímélte a lángtenger. Vázsec, julius 20-án. (A P. M. H. kiküldött munkatársától.) Egész Szlovenszkót meg­döbbentette az a borzalmas tüzkatasztrófa, amely Liptómegye egyik legvirágzóbb közsé­gét, Vázsecet, úgyszólván teljesen elpusztí­totta. Az ötszáznyolcvanegy házat és több mint négyezer lelket számláló községből alig negyven ház maradt épen és több mint háromezer ember lett hajléktalan kol­dussá, annyira, hogy a legtöbbje, a rajta lévő egy szál ruhával, csak a puszta életét mentette meg. Minden egyebe a lángokban veszett. Az eddigi ujságjelentések nagyrészt hiá­nyosan vagy teljesen elferdítve számoltak be az utóbbi évtizedek legnagyobb tüzkatasztró- fájáról, melyhez foghatót, a legmerészebb fantáziát is túlszárnyalva, csak a valóság tud produkálni. A szörnyű valóság, amely most halálos rémülettel ülepedve a vázseoiek lel­kére kétségbeesett kérdéssé torzul bennük: — Mi lesz ezután? Az alábbiakban, helyszíni adatok alapján, pontos képet igyekszünk nyújtani a szörnyű pusztításról, melynek visszaadására kevés minden szó és bizonytalanná gyöngül minden toll, olyan kegyetlen a pusztulás képe. Vázsec azelőtt és — most... A község Csorbától 6 kilométernyire, a Vág legfelső folyásánál fekszik, amely itt még csupán jókora patakként szeli át a falut. Lakói a legtipikusabb liptói szlovákok, akik túlnyomórészt földművelésből élnek és né­hány nappal ezelőtt bizonyára nem gondol­tak arra, hogy falujuk helyén mára füstölgő tiszökhalmazok temetnek maguk alá min­dent, amit robotos kezük munkájával kapar­tak össze talán évtizedeken keresztül s ami számukra az életet, az egyetlen célt jelen­tette. Négyezer körül jár a falu lakosainak Száma, nagyrészt szegény emberek valamennyien, akik úgy féltették összekapart kis vagyonka-1 jukat, talán jobban, mint a két szemük fé­nyét. És még i s: mára nem maradt betevő fa­latjuk sem. Leírhatatlan most a falu képe. Ahogy az ember elindul az állomásról, megcsapja az orrát az átható, elbirhatat- lan égésszag és elémerednek a puszta ké­mények meg a két templomtorony, me­lyek talán őrzőnek maradtak az elpusztult falu felett. Ahogy közelebb jutunk a faluhoz, annál éle­sebben rajzolódik elénk a katasztrófa, hogy furcsa kontrasztként hat az a néhány meg­maradt ház is, amely az állomás felől eső dombon épülve elkerülte a pusztulást. Az utón szótlanná rémült emberekkel találko­zunk, vázseoiekkel és kiváncsi idegenekkel vegyesen, akiket a katasztrófa hiire hajtott ide. Az egész község egyetlen romhalmaz, amely egyes pontjain még vasárnap is bő­ven okádta a szürke füsttömeget és a pa­rázsló pernyét. Egész házsorok tűntek el a föld színéről, a község szegényebbjeinek faházai, amiknek helyét mára csak egy üszkös, fekete foltsáv jelzi. A falu főucoája a legmegdöbbentőbb látvány. Sehol egyetlen épen maradt ház s még azok a házak is, melyek frissebb erede­tűek és téglából vagy kőből épültek, füstö­sen, .beomolva mutatják a katasztrófa iszo­nyú erejét. Vannak házak, melyeknek a mennyezete megmaradt ugyan, de a tűz becsapott a la­kás belsejébe és menthetetlenül elhamvasz­Egy óra elég volt ahhoz, hogy ez a négyezer lakosú község üszkös romhalmazzá váljék s háromezer szegény, szerencsétlen, nyomorult embernek odavesszen minden féltett kincse, minden vagyonkája: az egész élete. A község tele volt nyaraló családokkal azoknak is odaveszett mindenük. Sokan közülök még a kalapjukat, a felöltő­jüket sem tudták megmenteni s így égett össze súlyosan nyolc asszony és sok gyerek, akik féiÜőrülten rohantak a lán­gok közé, hogy megmentsenek valamit Még magukat sem sikerűit megmenteniök. Most ott vivódnak a halállal a liptószentmik- lési kórházban. Egy 74 éves tehetetlen öregasszony halál- raégett és szénnéégett egy négyéves kis­lány is, aki a Dángok elől kétségbeesetten menekült egy csűrbe. Csak néhány megs zenesedet t darabka ma­radt meg belőle s ezt a maroknyi széndarabkát vasárnap dél­után temették el egy ingbe göngyölve, fe­hér fakoporsóban a község temetőjébe. Az egyetlen helyre, amely a falu keleti ré­szén bántatlanul maradt a nagy katasztrófá­ban. A halottakat már nem bántotta az iszo­nyú pusztulás. Meg a templomokat sem. Talán az Isten ujja volt a szörnyű pusztulásban, hogy egy sereg gyerek az evangélikus templom­ba menekült a lángok elől. A templom kiállotta a lángok ostromát, de a gyertyák az oltáron elolvadtak a rettenetes hőségtől és meggörbült a templom tornyán lévő kereszt is. Sértetlenül maradt meg a to­rony órája is, hogy ezután is mutassa a fel- tartózhatatlanul rohanó időt az elömlött ször­nyűségek fölött. Meg a reményt is: hogy a szörnyűségek el­múltával virradnak még talán jobb napok a szerencsétlen vázseciekre. 3000 ember hajlék nélkül újbóli félreverték a harangokat 3000 ember hajlék nélkül s a községen megint végigsikoltott a kétség- beesett kiáltás: — Tűz van! Csakhogy ezúttal jómessze, a falu ellenkező oldalán borult lángba egy csűr, s még fel sem eszméltek az emberek, mikor lángrakapott a második, harmadik, negyedik, tizedik ház és negyedórán belül az egész falSu. A tűzoltóság tehetetlen volt s fokozta a ve­szedelmet a hirtelen támadt erős szél, amely egész csóvákat ragadott magával, meg az is, hogy a község apraja-nagyja a mezőn dolgo­zott s otthon csak a tehetetlen öregek meg az egészen kis gyermekek maradtak, akik mitsem tudtak kezdeni a villámgyorsan terjedő vésszel. Mire a lakosság hazarohant a mezőkről, már hiábavaló volt minden, ak­kor már nem segített semmi, akkor már egyetlen lángtenger volt egész Vázsec. Az emberek, akikkel beszéltünk, egyhan­gúan azt állítják, hogy az egész katasztrófa nem tartott egy órá­nál tovább. Nemcsak az elpusztult falut, de a koldu­sokká lett embereket is iszonyú látni. A sze­mükben halálos rémület, a szájukban néha kiszakadó sirás, a testükön füstös rongyok, — kell-e még több. És egy darab kenyér, egy védelmet nyújtó fedél a faluban sehol. A közeli falvak lakói önkéntes gyűjtést rendeztek a tüzkárosultak részére s össze­gyűlt néhány szekér élelem és néhányezer korona, de mi ez néhányezer embernek? A falu két helyén négy tábori konyha főz meleg ételt a szerencsétlenek részére, de ez is alig jelent valamit. A négy tábori konyha kevés és általában nincsen kellően megorga­nizálva az egész mentési akció, melynek sok­kal észszerűbbnek és tervszerűbbnek kellene lennie és a meleg levesen kívül egyebet is kellene nyújtania a koldussá lett vázseciek- nek. Elsősorban a gyermekeknek, akiknek a száma meghaladja a hatszázat s akik most kimondhatatlan nélkülözéseknek vannak kitéve. Ezeket kellene elhelyezni elsősorban, a hat­száz gyermeket, akárhol, de fedélhez kell juttatni őket. A nagyobbja talán segít magán valahogy. Nagyrészük a szomszéd községekben lakó ismerőseihez, rokonaihoz menekült az el­pusztult faluból, többen közülök nem is tér­nek többé vissza. Csak néhány öregember nem tud megvál­ni porráégett falujától s egyikük-másikuk kidülledt szemmel kaparja az üszkös romo­kat, mintha valami nagy kincset keresne. Az egyik pinceajtóban egy töpörödött anyó­ka jajgat, egy másik romhalmazon egy szén­néégett tehén hullája hever, s a harmadik helyen egy összeégett macska nyávog idege­ket tépő hangon és görcsösen őriz egy da­rab kenyeret, mintha nyomorult életét őrizné. Az iszonyú tűzben szénnéégett egy ma­lom forgó kereke is és a nagy láng tengerben elapadt a Vág vize is, amely akkor úgyis hi­ába lett volna. Tények: amiket alig akar elhinni az em­ber. A négyezer lakosú Vázsecre pedig ráborult a nyomorúság szörnyű éjszakája, háromezer szerencsétlen emberpária sikoltja ég felé es­deklő szavait: — Mentsd meg, Uram1, a lelkeinket. S az Ur, a szörnyű végzetek ura, talán le­veszi róluk sújtó kezét és a halál helyett éle­tet bocsájt számukra. Életet, amely talán rosszabb mint a halál, de mégis csak élet. Kelembéri Sándor. —< Vakbélgyulladásban megoperálták Horthy István magyar lovassági tábornokot. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Verefoély Tibor •.egyetérni tanár vasárnap a Verebély-fclinikán sürgős vakbél operációt hajtott végre Horthy István lovassági tábornokon, a kormányzó testvérbátyján. Á tábornok közérzete hétfőn ja­vult és állapota nem ad okot aggodalomra. — A 70 éves vak milliomos és a 30 éves orosz arisztokratanő esküvője. Londonból je­lentik: Mr. A. J. Wright 70 éves amerikai dol­lármillióm os, aki szemevilágát ifjúkori sport­ba leset következtében elvesztette, a napokban vezette oltárhoz Miss Tatiána Mosol óva 30 éves orosz arísztokrataihölgyet, aki az angliai orosz kolónia egyik legföltiinőbfo és legismertebb szépsége. Á szertartás hatvan meghívott ven­dég jelenlétében folyt le, az érdeklődőik szigorú kizárása mellett. Az angol és orosz arisztokrá­cia kiemelkedő személyiségei voltak jelen az érdekes esküvőn. — Megtalálták Torquato Tasso arcképét. Bergamóból jelentik: Caversani történész köz­lése szerint megtalálták Torquato Tasso költő­nek egy 1594-ből származó portréját. Ez a kép a költőnek egyetlen eredeti ismert képe, évek­kel ezelőtt eltűnt s jelenleg egy ügyvéd birto­kában van. — Halálozások. Czibur Imre ügyvéd, Jolsva városának évtizedeken át volt tiszti ügyésze, Gömörvármegye volt törvényhatósági bizott­ságának tagja, életének 84. évében Bán- Jolsván elhunyt. Halálát fivére és kiterjedt rokonság gyászolja. Temetése julius 15-én ment végbe a város és a vidék lakóinak im­pozáns részvéínyilvánitása mellett. Vay- már Ferenc gazdasági titkár életének 55. évé­ben, rövid, kinos szenvedés után elhunyt, özvegye, fivére és nagy rokonság gyászolja. Julius 16-án Zólyomban kísérték utolsó út­jára nagy részvét mellett. — Nagyarányú mulasztások okozták a budapesti Iiázbeomlást. Budapesti szerkeszt ős égünk telefonál­ja: A Szent László úti beomlott ház építészét, Mohr Gézát és főpatlérját, Borsos Jánost ma elő­zetes letartóztatásba helyezték, miután a vizsgálat megiáUapitO'tta, hogy nagyarányú mulasztások tör­ténitek a ház építéséinél. A vizsgálót megállapította, hogy bizonyos vasszerkezetűt nem helyeztek el az épületben, az előirt anyag helyett silány anyagot használtak és igy következett be a katasztrófa. Az eljárás több rendbeli gondatlanság folytán elkö­vetett emberölés miatt folytatódik ellenük. — Angol cenzúra a pornografikus filmek ellen. Londonból jelentik: A londoni városi tanács elha­tározta, hogy meg.rendszabá I yozza azokat a fii m - válálatokat, amelyek ..nemi felvilágoeitás“ ürügye alatt pornografikus célzatokkal telített filmekkel megmételyezik az angol ifjúságot. A városi tanács megszavazta két újabb filmoenzura-hivatal felállt-1 itását. A kommunisták augusztus elsejére „vörösnapot" készí­tésiek elő Szlovenszkón Pozsony, julius 20. Major István perét nagy agitáoiókra használják föl a kommunis­ták Szlovenszkón. A szlovenszkói pártvezető- ség augusztus elsejére vörös napét készít elő, amelyen elsősorban Major szabadlábra- helyezését akarják követelni. A katonák és gyári munkások között röplapokat terjeszte­nek s azokban gazdasági és nemzetiségi kér­dések leple alatt, a vörös nap érdekében agi­tálnak. „Mintha benzinnel öntötték volna le a falut..." Mint az eddigi ujsagjeientésekhoi ismere­tes, az első tűz pénteken reggel három óra tájt keletkezett a fogyasztási szövetkezett mögött az egyik gazda házában. Az elörohant tűzoltóság egy órán belül el­oltotta a tüzet, úgy hogy a lakosság megnyugodva látott napi munkája folytatásához. Alig harangoz­ták el azonban a delet, tolt mindent. Vannak viszont érthetetlen dolgok is, mint például egy faház, amely egy tőrig égett másik fa­ház tőszomszédságában állott és — még csak meg sem perzselödőtt. A szól ugylátszik az ellenkező irányba haj­totta a tüzet s az épen maradit faház lakéi kétségbeesetten locsolták kunyhójukat, hogy eltereljék róla a végzet kezét. És a kis falu­széli faházikó sértetlen maradt. Azon túl, a község közepe felé, már nem volt menekülés. Emeletes, uj épületek, mint a fogyasztási szövetkezet, az egyik evangéli­kus iskola beszakadt tetőzettel, a földszintig égve, komor falakkal, puszta kéményekkel merednek az égnek. Csodálatos, hogy a dühöngő tüztenger kel­lős közepében megmaradt a két templom, pedig körülöttük néhány lépésnyire semmi sem kerülte el a pusztulást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom