Prágai Magyar Hirlap, 1931. április (10. évfolyam, 76-99 / 2593-2616. szám)
1931-04-10 / 82. (2599.) szám
'PRÁGÁI -1 VVuGíVAR-H í RIiAP mi Április 10, péntek. MUSSOLINI: Nagyon szegény volna a világ — assioifoli nélkül A Duce húsvéti nyilatkozata az ifjúságról ás a nőről gadhatom, hogy épp a szánház, a múzeumok és a tömegeknek más módon való felvilágosítása terén a szovjet-oroszok nagyot müveitek. A nép fölvilágositását illetően mi olaszok nagy hálával tartozunk az asszonyoknak s köztük elsősorban a tanítónőknek. Ebben a pillanatban kilencvenezernél tö'b'b falusi népA Neue Freie Presse húsvéti száma rend kívül érdekes interjút hoz Mussolini vei Olaszország miniszterein öli e ezúttal az ifjú ■Ságról és a nőkről beszélt. Mussoliniról - úgymond, a tudósító — általában azt mond ják, hogy megjelenésében van valami a: oroszlán őserejéből. Ez a megállapítás való bán találó. Első pillantásra úgy hat, min igazi római, ami nem is csoda, mert hiszel bölcsője a Roinagnában ringott. A pre dappioi kovács fia nyilvánvalóan középkor őseire ütött a bolognai Capitani dél Popotok ra, a város vezetőire. Kétségtelen, hogy í Duce vezérnek született. Mindenekelőtt a fiatalságot akarja vezetni, jövendő munkatársaivá akarja nevelni őket. Hiszek a fiatalságban... *— Szikla szilárdan hiszek a fiatalságban — mondta a Duce, — szükségünk van az ő optimizmusukra és lelkesedésükre. A fiatal emberekkel való együttmunkálásomban mindenkor a legjobb tapasztalatokat szereztem. Ső mostani minisztereim között is van néhány harminc esztendős ur, akik csodálatosan beválnak. Fontos feladatokat nem akarok fáradt, öreg kezekre bízni és el meszesedéit agyvelőkre. Nem. Fiataloknak, bátraknak és töretlen erejű férfiaknak kell lenni az én munkatársaimnak. Akkor azután játszva bírjuk le a legnehezebb akadályokat is és az eredmény jóformán magától hull az ölünkbe. A fasiszta fiatalságban látom a legnagyobb biztosítékát a fasizmus jövőjének! Nézetem természetesen, hogy a fiatalság az államé és igy senki másnak alá nem rendelhető, Hogy ezt a felfogást az ifjúságban meggyökereztessük, alkottuk meg a fasiszta ifjúsági szervezeteket, a Balillákat, amely szervezetekben ezidő szerint benne van Olaszországnak jóformán egész ifjúsága, mig a leányok az úgynevezett Fascio fém in il-e-beu vannak megszervezve. Az én két fiam ugyancsak lelkes balilla. Mindent elkövetünk, hogy ezekben a fiatalemberekben az összetartozás érzését fejlesz- sziik és ha a fiatalok valamelyike nem ragadós betegségben szenved, akkor társai felváltva látogatják és igy betegsége alatt is megmarad az az érzése, hogy integráns része egy nagy szervezetnek. A „Bettsgüa dsmesratka'* A Duce a zen bán nem elégszik meg azzal, hogy a növekvő ifjúságot irányítsa. Arra ts nagy gondja van, hogy az állampolgárok számát növelje. Ezért adta ki híres-nevezetes „Battaglia demoeraticá“-ját. — Az olasz nép számára elkerülhetetlen szükség, hogy a születések száma növekedjék, mert csak akkor képes az állam megfelelően válogatni és az egyes foglalkozási ágaknak elsőm inőségü emberanyagot szállítani. Régi tapasztalat, hogy a legkiválóbb és legrátermettebb fiatalokat a sokgyermekes családokban találjuk. És pedig ritkán az első szülöttek, ellenben majdnem mindig a későbben érkezők, a fiatalabbak között. Gondoljunk csak a Bo- naparte-családra, amely a világot egy Napóleonnal ajándékozta meg! Bizalmasan roeg- sugbatom, hogy például a magam családjában is később született fiamban több tehetséget látok, mint az idősebbekben. Kf kel? vIrss! $ Esulturáft a faluba! — Ezzel az állásponttal és problémával szorosan függ össze, hogy az embernek visz- sza kell térni a természethez. Egyszerűen az a helyzet, hogy nem nézhetjük tovább tétlenül a vidék lakosságának a városba való özönlését. Ennek az áradatnak az irányát egyszerűen meg kell fordítani. És nemcsak Olaszországban gondolkoznak igy. Általában európai szükségesség ez. Az iramot nem tudjuk tovább fokozni, a modern élet hajszája dekadenciára vezet, Julzott specializálódásra és végül süllyedésre. Ezért akarom az életet a falun is annyira kcsegtetővé tenni az ember számára, amennyire csak lehetséges, hogy ne legyen kénytelen a város fénye és szórakozásai után vágyódni. Ki akarjuk vinni a szellemi kultúrát a falura, jó utakat és jó közlekedést akarunk adni a falunak, hozzá mozit, rádiót, koncerteket és színházat. — Már évek óta az ország különböző vidékéről meghívom Rómába a vidéki lakosság egy-egy csoportját, hogy megmutathassuk nekik, szűk városi lakásainkat, a szigorú közlekedési szabályokat, hogy a maguk szemével lássák, mennyire békóbaveri személyes szabadságunkat a nagyváros. És az a tapasztalatunk, hogy ezek a mi falusi vendégeink a római látogatás után örülnek, ha falusi idillikus udvarházaikba visszatérhetnek Ez is bizonyítja, hogy csak az ismeretlennek van van oly nagy vonzóereje. A tanítónő és az anya az igazi nő Arra a kérdésre, vájjon a színháznak van-e szerepe a politikai propagandában, — igy fejelt Mussolini: — Mindenesetre. Én, aki a bolsevizmu&nak tagadhatatlan Antikrisztusa vagyok* nem tatanitónőuk van, akiknek a ázó aaoroa értelemben vett hősies teljesítményeiről csak a légiben sőségesebb csodálattal beszélhetek. Megkapó az a tisztelettejes hódolat, aimely- lyel a duce az olasz asszonyok szociális munkájáról beszél. Merő elismerés, amikor lágy nőiességükről és soha nem lankadó gondoskodásukról zeng di'tirambust, amellyel férjük és gyermekeik iránt vannak. Az emancipált nőt Olaszország diktátora szóra sem tartja érdemesnek. Ámde az asszonyt, akinek a gondolatai állandóan családjának a jóléte körül keringnek, — trónra emeli és emíázis- sal hangoztatja, hogy az ő szemében az asz- •szony fogalmát az a nő személyesíti meg, akinek tisztelettel is adózhat: ilyen talán anyja, a sápadtareu, kötelességtudó tanítónő, vagy felesége, Donna Rachele és lánya, Edda. A tudósitó megkockáztatta azt a delikát kérdést, hogyan is volt az:c..i . sokat idézett interjúval, amelyben Mussolini a nőről, mini „kellemes gondol a tjelközről“ beszél. — Szó sem igaz belőle, — válaszolt Mussolini. — Olyan cinikus felfogás a nőről, mint aminőt az angol írónő, akire ön céloz, az én számba adott, az én világnézetembe egyáltalán bele nem illeszthető. Ellenkezően, meggyőződésem, hogy a világ nagyon szegény volna asszonyok nélkül. Hiszen ők azok, akik szint, melegséget, jóságot és nyugalmat hoznak a férfi életébe. Es — megvallom — a színeket nagyon tudom élvezni. A női eleganciának nagy csedálója vagyok és egy szép, szinpompás női ruha nekem mindig esztétikai gyönyörűséget szerez. Mennyi változatosságot és mennyi életörömét adnak nekünk Éva leányai pusztán azzal, hogy vannak és hogy gyönyörködhetünk bennök! HarryThaw, a gyilkosdottármUttomos, £§z amerikai bűnügyi krónika egyik legérdekesebb alakja Európába jön és Csehszlovákiába is elláiogai Thaw bűnének és büntetlenségének regényes története 25 év aiaít sem merüli §eíedésbe " nyugodott addig, mag fia előtt ki nem nyúltak a börtön ajtók. Fantasztikus összegű kauciót helyeztek letétbe és kieszközölték Thaw szabadan- b öcs áfását, de ígérte tét kellett terülök, hogy egy szanatóriumba fogják internálni. Próbaidőt kapott, amelynek tejár láncai a feltételes szabadság fel tét! mmé változott át. A család elérte célját, a gyilkos kiszabadult a börtönből és szabadom élhette életét. Thaw ólt is ezzel a szabadsággal és y vám tálat] a u m i 511ólmaik bírt "káb an olyan mohósággal vetette magát az élet örömeire, hogy rövidesem újabb botrányt jegyeztek fel neve mellé. Egy newyoTikú szállóiban ütött tanyát s vad tivornyáival kiprovofkálta a hatóságok beavatkozását. Thawot letartóztatták, de a bíróság, amely annakidején feltűnően enyhéin bánt a gyilkossal, most sem sújtott le reá a törvény teljes szigorával, hanem megelégedett azzal; hogy Thawot a család ma^ziniszainiatórLumiba internálja. Ott orvosi kezelés alatt állott és rövid idő múlva gyógyultam elbocsátották. Visszatért szülővárosába, Pittsbuirgiba, édesanyjának házába, amelynek rendijét féktelen temperamentumával annyira megzavarta, hogy anyjának menekülnie kellett saját házából, amelynek ura és pairancsolója Thaw maradt. Hogy a ház falai között mik játszódtak le, arról hébe-hóba hajmeresztő hírek szivárogtak a nyilvánosság elé. 1924-ben Thaw búcsút mondott Pittsburgh aak, édesanyjával együtt a Virginia állam~ • r umsxfí&xesmxffp * I Csizi fécl-feróia gyégyf ürd§. | A legerősebb jód-brómos gyógyforrások. § I Kérjen prospektust a íürdöigazgatóságló: Cstfoíürdön. ^ jeli Vinchester városkába költözött, ott földbirtokot és egy kastélyt vásárolt s uj Pét re rendezkedett be. A jámbor virgin,iiaiaik városkájuknak békéjét és nyugalmát féltették a gyilkos multimilliomostól. íüldöttséiget menesztettek a polgánmester- íez és tiltakoztak Thaw letelepedése ellen. Hat a pírotestáiciót nyomon követték újabb iltakoziáisok, a polgársági emlékiratokat szerkesztett, amelyekben szemére hányták Thawnak, hogy antidemokratikus viselkedésévé!!, a középkori junkerekre emlékeztető életstílusával! megbontja a város életének nyugalmát, fhaw egy ideig nem hagyta magát háborgatni, később azonban, amikor a Ku-Itux- {lam helyi csoportja álarcosán, kapucino- ;an felvonult elébe £$' fenyegető hangon ;ö ve telték tőle, hogy térjen az erkölcs utjá- ■a, különben kiuldözik a városból, koimoly- ■a vette a fenyegetést s igére tét tett, hogy negváhozitk és rendes ember lesz belőle. Vz évek múltak, Harry Thaw felvető haj- ür tjei be egyre több ősz szál vegyült s ez- )©d párhuzamosan temperámon túrna is le- niggadt. Az a szerencsétlen revolvorlövós, amély a Mattison Quare Garden egyik atoilierjé- bem eldördült, fátumszerűen üldözte az egész családot. ’híiw hiázassáigtförő felesége, akitől terűié- ■zelesen elvált, a varietédeszkákon, tea- lázakban és az áruházak kiezol^Alóipfultja mellől a legnagyobb szegénységbe és nyo- mórba süllyedt. A Broadway éttermeiben virágot és szappant árul, ugyanazokban a fényűző etaMissemant-cikbian, ameilyekben pár évvel azelőtt, mint Harry Thaw multimilliomos felesége, ö maga is egyike volt a legszívesebben látott vendégeknek. Az asszonynak néhanapján a kenyérre valója sem volt, barátnői többször társadalmi utón gyűjtöttek felsegélyezésére kisebb összegeket. Harry Thaw különös életregénye érdekes és jellegzetes fejezete az amerikai élet fonákságainak. Thaw, a dollármillióm os, vagyonának jóvoltából minden múltbeli bűn és botrány dacára is tisztes társadalmi pozíciót élvez, aminek egyik nem érdektelen bizonyítéka mostani európai körutazása. Az ui költségvetés a mai-var Képviselőhöz előtt Budapest, április 9. (Budapesti azeorkso®tőségünk telelőn jelentése.) A parlamentiben ma osztották ki a pénzügyi tárca költségvetését, amely 147,267.700 pengő előirányzattal' dolgozik. Ebiből a nyugdijak 10,907.000 pengőt tesznek ki.. A múlt évhez képest a pénzügyi tárca költségvetése 5 millió pengővel csökkent. Az egyenes adókat 35 millió pengő összeggel kevesebbre irányozzák elő. Prága., április 9. Az újvilágnak egyik nevezetes személyisége érkezik a közeli napokban Európába Harry Thaw személyében, akiinek nevét az utóbbi két évtizedben igen sűrűin emlegették Amerikában egy féltékenységből elkövetett gyilkossággal s az azt követő botrányos fejleményekkel kap- i cső latban. Hanry Thaw, a multiimillioonots, 190(>-I>an | agyonlőtte Stanford Witbe newyorki épi-! {ítészt, feleségének eítcsábitóját, akit in! flagranti ért feleségével. Huszonöt évvel ezelőtt történt a gyilkosság i s azóta Harry Thaw különböző apropókból számtalanszor szerepelt aiz amerikai sajtó hasábjain. Most útban vem Európa felé 8 Bremebben fog partra szállni. A hajóm interjút adott a Daily Express tudósítójának, közölve, hogy Németországba és Csehszlovákiába látogat el. Anglia nem adott neki beutazási engedélyt és ezért angol földre nem teszi lábát. Hanry Thaw Európába érkezésének híre és az az interjú, amelyet az óoeánjáró gőzös társalgójában adott, az európai közvélemény figyelmét le ráirányítja az amerikai botránykrónika egyik legismertebb alakjára. Felelevenedik a múlt, Thaw bűne s egész magánélete, amely az utolsó 25 esztendőben úgyszólván állandóan súrolta a nyilvánosságot. Harry Kend all Thaw 1908-ban agyonlőtte a newyoríki építészt. Bűncselekménye nagy szenzációt keltett egész Amerikában, ahol a j multimilliomos családja a legelőkelőbb I amerikai famíliák egyikének sziámi bolt. Kíváncsian várták a fejleményeket, hogy mi lesz a gyilkos milliomos büntetése', érvényesül-e vele szemben is a büntető törvény s a bíróság szigora, vagy pedig milliói és családi állása megkímélik őt a villamos széktől, illetve a börtöntől. Bünperét több ülésben tárgyalta a bíróság haila tlarn érdeklődés mellett. A család minden köret megmozgatott, hogy a féltékenységében gyilkossá lett Harry Thawot mentesítse tettének büntetőjogi kö v etk ezm ény eitM. Az amerikai botránykrónikában a Thaw- féle fejezet úgy szerepel, mint egy nagyhatalmú család harca a bünteitő- törvénykönyvvel és a közvéleménnyel. Ezt a fejezetet szökési kísérletek, mindenféle törvényes és törvénybe ütköző csalafintaságok tarkítják, melyek egy tő begyig azt a célt szolgálták, hogy Thaw, a gyilkos, vis/z- szanyerje szabadságát és elkerülje a biin- hődést. Hosszas heree-hurca után a bíróság kimondotta bűnösségét és életfogytiglani fegyházra Ítélte, de a család korántsem adta fel a küzdelmet. Hamarosan sikerült olyan orvosi szakvéleményt szerezni, amely szerint Harry Thaw a gyilkosság időpontjában ncun volt beszámítható, elme zavarában követte el tettét. A dollármilliók és a család befolyása mind erősebben érvényesültek. Harry Thaw a Sing-Sing fegyházból átkerült a matteavamii fogházba, amelyben az elmebeteg bűnözőket őTzik. Anyja még ezzel sem elégedett meg, nem i A 30 ezsr éves ősember nyomait találták meg Sárvár mellett? Sárvár, április 9. A község közvetlen szomszédságában végzett ásatások során, a munkások pártatlan jelentőségű s egyelőre megbecsülhetetlen értékű ős- ideire bukkantak. Szakértők szerint a 25--30 ezer év előtti ősember maradványaira találtak. A nagyértekü maradványok feltárása folyamatban van és az ásatásokat folytatják. Ujifeb három szovjetfcéioet feslaü ei Mmimimm Bukarest, április 9. A sziguranca Kon- etanzálban újabb nagyarányú kémkedés nyo mám bukkant s ennek kapcsán tegnap ■délben letartóztatott hárem személyt és pedig bizonyos Stefani fivéreket és egy Iva- nov nevű szovjetorosz emisszáriust. Mind a hárman Cédámon Alfa nevű román községbeli lakosok, akik álruháiban, kikötői hordároknak öltözve tartózko dta k Kous t a n z libán ée Szovjet Oroszország javára kémkedtek s egyúttal bolseviki propagandát fejtettek ki. A sziguranca a házkutatás alkalmával nagymennyiségű bolseviki piropaganda- könyvet és röpiratot foglalt le — Gyöngélkedik az angol király. Londonból jelentik: Az angol királynak orvosai ajánlották, hogy megfázására való tekintettel ne meujen szabad levegőre. Ámbár a hivatalos közlemény azt mondja, hogy a király betegségének nincs komolyabb jellege, az újabb gyengélkedésről szóló közlés az angol lakosság széles rétegeiben aggodalmat kellett. A királyi pár jelenleg a wilnd- aerá kastélyban időzik.