Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-10 / 57. (2574.) szám

19&1 márchw íö. kedd. ■mily bogy tartsanak Moszkvában egy közö6 konferenciát, amelyen a két ország közötti függő kérdéseket elintéznék. Moszkva reméli, hogy inkdativájának sikere lesz. A japán- ©msz viszony kielégítő és a szovjetkormány reméli, hogy a barátságos atmoszféra a jövőben is megmarad. Expozéjának végén Mólótov « Vatikánhoz való viszonyról beszélt. Nyilatkozata szériát a Vatikán mindenáron nagy szerepet akar játszani a szovjetunió elle­ni küzdelemben. A Vatikán szolgálatában ál­ló papok és misszionáriusok, akik Oroszor­szágban dolgoznak, a külföldi hadvezetés égek ágensei és kémei és mindenáron az Oroszor­szág elleni háború kierőszakolását kívánják. Becsben véletlenül a szovjetkövetség kezébe került a Vatikán egyik képviselőjének kéz­írása, amelyben a bolsevisateellenefe kong' ressszus szükségességét vázolja az illettő vati­káni diplomata. A konferencián a szovjetelle­nes intervenciót kívánnák megszervezni, Mó­ló tov szerint Oroszország nem fél a Vatikán hadjáratától és mindent el fog követni, hogy a római terveket elgáncsolja. Befejeződést a menseviki-p8r tárgyalása Mosakra, oráreius 9. Jelentettük, hogy a leossk- ws menseviki porbes Krylenko állam ügy és* ssombatoa elmondotta rádbessédét. Utána a két rédó, Brande és Finnjenotajevsskij beszéli A feiTatalos jelentés sieriní & két védő tefméssete- sen mindenben egyetértett az államiigyésszel és' elismerte, hogy a letartóztatott mensevikiek ve­szedelmes ellenforradalmi tevékenységet fejtet­tek ki Oroszországban. Védelmük mindössze arra szorítkozott, hogy enyhe Ítéletet kérjenek. A vádlottak végighallgatták a védőbeszédeket és „elismerték*4, hogy a men-evizmns „rothadó holttest**, amelyet nem lehet életre kelteni. Zá­rószavukban kijelentették, bogy „belátták" téve­déseiket és akciójuk céltalanságát. A halált meg­érdemelték, de mivel önként, vallottak, enyhe Íté­letet kérnek a birócágíól, hogy életük hátralévő részén a szovjetért kifejtett odaadó munkával jó- vátegyék nagy hibáikat. ítéletet a perben való­színűleg hétfőn este hoznak. ftft Ifjabb három „pártvezetfiségi tag tagadja meg a közösséget Leilei kormánypártjával Niért segíti elő a Nyitramegyei Szemle a misztifikátorok aknamunkáját? —- Fürdővárost akar létesíteni egy budapesti ban­kár a Gellérthegyen. Budapesti ezerkesztőségünfe telefonálja: W. Seligmamn et Comxp. newyonká bankház képviseletében a budapesti városházán megjelent Hőben toké Alfréd herceg, aki nyolc­millió dolláros ajámlatot tett Siipőc polgármester­nek a Gellérthegyen Létesítendő fürdővárosra. A bankház elképzelése szerirat hatalmas szállodáit ópi- * teliének, a hegyet pedig parkká képeznék M. A fürdőtelepre két, egyenként 50 személye© félvonót építettének a Gellérbhegyneik a Dunára néző olda­lán, továbbá a* Erzsébet hid pesti hádföjétŐl drót- kötélpálya indulna el a hegyre. Az ajánlatot a fő­város érdeklődéssel fogadta, de egyelőre még nem döntöttek felőle. Az amerikai bankcég ugyanaz, amely nemrégiben érdeklődött, hogy milyen felté­telek mellett kaphatná meg a Duna—Tisza csatorna építésének finanezározását. Prága, máttittM 9. Ujalbb adalékkal szolgál­hatunk ama vonatkozólag, hogy a Leilei— Szappanos-féle uj kormanyomogató pá fiacs­ka mily felelőtlenül élt vissza egyes mit sem sejtő személyek nevével s a blöff őrlésben any- nylra messze merészkedtek, hogy még az öt­venhat tagú pár tv álae z lm a n y ba is ugy válasz­tottak be embereket, hogy azokat meg sem kérdezték, hajlandók-e nevüket az uj párt ré­szére odaadni. Ma fölkértek bennünket az alábbi nyilatkozat közlésiéire: NYILATKOZAT. A» országos magyar gazdasági egység en­gem is beválasztott az országos választmány­ba. ÉJn sem az alakuló gyűlésen részt nem vettem, beválasztásomra sem szóval, »em írásban beleegyezésemet nem adtam, annál is inkább, mivel ezen uj politikai alakult el­veimmel nem egyezik. (Lögérpatony). Farkas Alajos. Lelkes Béla, Idősb Szalay Péter. „A Nyitramegyei Szemle kutmérgezése" Az országos kereszténvszocialista párt kas­sai orgánumában, a Népben igen találó oiikk jelent meg a Nyitramegyei Szemle kártékony tevékenységéről. Mint már rám irtat tünk, ez a lap egyoldalú nézőszögből ítéli meg a szío- vensakói kisebbségi politika jelenségeit s szempontjai egyoldalúságaiból eredő „egyé­ni" véleményét aztán a Leltei—Szappanos- pártot támogató sajtó élvezettel kihasználja a magyarság pártjai ellen. A Nép most „A Nyitramegyei Szemle kuttimérgezésé* dinen a következőiket írja a nyikrái lapról: Megrjeteniík Ny ikrán egy ki© hetilap. — Nkxcs nagy jelentősége és igen kevesen tudják, hogy egyáltalán létezik. A lap emelíeme kóteégfkávűil ke­resztény és a helyt Mrak mellett néha politikával ie fogteBkosük. Loptukjdoraos é© szerkesztő Franois- cssy Lajo© dr„ a kenne*® tényeaoc'aiieta párt volt eae- nótora. igazán nem » jutna eroflnkbe taxeil a lappal fog­lalkozni, hogyha uem idfeuéivek belö'e olyan gyak­ran — a kormányhoz igen közelálló lopok. És ebben van a dolog pikantériája é© árdetoc*­ségo. Ugyanis; a Nyfttownegyeri Szemle, vagy annak szer­kesztője, Franciscy Lajos dr. szerkesztő ur időn ként, hol gyakrabban, hol ritkábban megtámadja a keresztiányszociialista párt mai vezetőségét é6 a tá-1 VISSZA A HÁBORÚBÓL Erich Mária Remarque regénye (Copyright by U. Feature Syndteate and by Prágai Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (66) Mihelyt tehet, tekanyarodunk az ország­úiról. A lovak fujnak, a kocsi istentelenül zötyög, a kerekek homokot őrölnek, fenyő­ágak csapnak az arcunkba. Kiérünk egy kis tisztásra és megállunk. A disznó lekerül a szekérről. Puha. pisz­kos jószág. — Fura, mi, hogy kolbászok, sonkászsem­lyék meg egyéb finom csodák születnek ilyen rondaságból? — mondja Willy és vigyorog­va feni kését egy köszörűké vön. Tjaden meg ő fogja leölni az állatot — Én tulajdonképpen lószakértő vagyok, — jelenti ki Tjaden, — de hát ami lónak jó, disznónál is beválik. Tompa bárdot emel le a kocsiról. Kosole nagy mosdótálat tart készenlétben, hogy fel­fogja a véri. Willy feltüri az ingét és kötényt vesz. A koponyája világit. — Gyere, gyönyörűségem — mondja csám­csogva és a lámpát a disznó feje mellé ál­lítja. A csendesen hörgő állatot hanyatt fekte­tik, Tjaden meg Kosoie keményen lefogja, Willy veszi a tompa bárdot, nekihuzalkodik és lesújt. Nehéz recsegés és a disznó oldalt dől. — Nagyszerű — ujjong Tjaden csöndesen, hamar a tálat! Az állat torka kiszabadul kötelékeiből és a nyakat a mosdótál fölé tartják. Tjaden el­metszi a disznó gégéjét. Erős sugárban ug­rik ki a vér és a nehéz test egyszerre hörög­ve hánykolódjon lewaL A iái inog, é Tér Jtír fordította: Szabó Lőrinc csap — Tartani! Szorosan! — sziszegi Willy és mi egyesült erővel lenyomjuk a testet. A vér habosán ömlik a tálba, pezseg és hólyagokat vet. Valentin gyorsan megmerit benne két födeles, nagy tejeskannát. Érzem, micsoda reszkető borzongás futkos az állat kövér bőre alatt — förtelmes remegés, amely szorító kezemen át egészen a gyomromig ha­tol. Már nem az élet ellenállása ez; — csak az izmok görcse, de éppen ezért olyan förtel­mes. Lassanként elcsöndesül; — már a vér sem folyik. Willy lebontja a zsákokat és le­szedi a szijjakat. A szemek már megüvege­sedtek és szürke tükrök a fényben. A nyelv kilóg a sárga fogak közül. A disznót fel hasítják. Willy meg Tjaden kiszedi a tüdőt, májat, gyomrot és beleket. Az állatot aztán felakasztjuk két fa közé, hogy a mestereink jobban dolgozhassanak- Színesen lobog a disznón a lámpafény. A hús zsírosán ragyog és mögötte sötét, csendes és mohgyanta- meg földszagu az erdő. Mi többiek őrt állunk, hogy Willyt és Tja- dent senki meg ne lephesse. A szememmel Rabét keresem. Albert azt mondja, hogy a disznó leszurása közben egyszerre csak el­ment. Egy ösvényen kódorgunk, remélve, bogy megtaláljuk. —- Mit csinálsz te most tulajdonképpen, — kérdezem. — Színedet se látni soha. Egy darabig hallgat, aztán elmondja, hogy egy gazdag siber csapja a szelet szive vá­lasztottjának. — Honnan tudod? — kérdezőim — A lány mondta el. — Na, na, — igyekszem megnyugtatni, — akta OAm olyan seeaodeimee a dolog. __ tt tadások cólpcmt/jáM különös eflőezerótettel! veeai SziiHő Gáza d.r.-t, a .fereszléaysaocialáBta párt or­szágos elnÖk'ót. Szánd okosan kenuitok ezzel a lapocskával eddig a vitáit és nem foglaiLko ztunk az abban megjelent csipkelődéseikkel, gyamusiiígiatáeekkail, rágalmak­kal. De! Sírni deniique centi fiines! Mindennek van határa!. És ha az igen lisztéi! szerkesztő ur a xnagia elflo- gulteágá'bam és veik gyűlöletében nem ismer határt s tehetségét és idejét a mii vezetőségünk elleni ál­landó és alattomos támadásokra fordítja, hát állunk elébe és felelünk neki. Miimdenesetre furcsa a® a tóműé és az a mentali­tás, amely Franciscy keresztény „irányú" Lapjában egy keresztény párt elten az utóbbi időben állan­dósult. Míimfcba a lap és annak azefenü irányitója nem találnának elég kmiittzálni valót a mos tani közálla­potokban, a poliilikai és gazdasági viszonyokban. Ezeket néha megintik ugyan szelíden, de „szent" haragjukat és gyütefetoket a keresztényszocialista párt mai vezetősége ellen koncentrálják. Persze, bogy ezeket a támadó cikkeket a kor- mánysoijtó nagy gaudiaíimnai fogadja és a kis „Nyiit- ramegyed Szemlédből azután nagy lapok is citál­nak. Lehet, hogy tetszik a szerkesztő urnák, ami­kor a ,,Reggel*Vben, ,.A Nap" bán. a „Magyar Szó“- ban és a prágaii cseh la pókban kövér betűvel ki­nyomva látja a nevét és örvend a lelke, hogy mi­lyen népszerű a Franciscy név a kormánysajtóban- Ez már igazán egyéni ízlés dolga. Azonban más miatt emeljük itt fel ma tiltakozó szavunkat. És ez az, hogy a keresztényszocia’iista párt volt szenátora és — jelenleg i6 a párt tagja, olyan vádakkal illeti a vesetőséget, amelyek nem felelnek meg u igazságnak, vak. gyűlöleté­ben nem ismer határt és amikor tásztitó munkát követel, dieetruáilja a pártot. Ha beleim ennénk a mélyebb vitába, akkor játszi könnyedséggel cáfolhatnék meg minden álü- iását. A „Nyitramegyei Szemle** szerkesztőjénefe a leg­jobban fáj az, hogy a keresztén yszooiatista párt és a magyar nemzeti párt közös kiluibot alakítottak óe pártszövetségben vannnlc Ebben 6 temoéáyt L6C De cnak ó és legszűkebb környezete, akik Vehetőek jó púpok, okos emberek, de poütttoú anaftsbóták. A* egó« magyar kSivélemény hefyeaH, hogy a kát párt gRÖVetségi rietonyban van, a kormány ellen egységes frontot alkot é© a kisebbségi kérdések­ben együtt dolgozik. Az erők konoeotráflása ücöHőnösen néterik fontos mindem vonalon, mert hiszen a velünk szemben Pannónia Szálló Budapest Vili., Rákóczi-ut5. ÉIsörangQ szálló. Az előkelő családok régi. jó h rnevü ta'álícoiőHe'ye a főváros központjában. A legmodernebb felszerelés és minden kénye­lem. Fürdők. Hideg és meleg folyóvíz minden szobában. Mértékeit árak. áJó front még igy is sokkal, de sakkal hatalma- sabb. Nem tnjdjuik megérteni e Szerkesztő ur okosko­dásait, amikor ha körülnézne a telágban, láthatná, hogy a német katolikus centrum-párt a legszoro­sabb koaládéban van a szociáldemokrata párttal, az osztrák kereeztényszoda-Msták éveken keresztiül együtt kormányoztak a liberális nagynámetékkel e ná:u/nk a cseh n-éppárt egj-űtt van a kormányban kimandottön keresztény-ellenes pártokkal. Nálunk a keresztényezocialista és magi'a.r ném­áé ti pártaxái — e® a koalíció szorosabb, mert szük­séges és létfeltétel. Ez igy vara és ezt az álláspontot helyesli a keresatónyszooia'.aeta párt minden fóru­ma és miiinden tagja, kivéve a szerkesztő urat és néhány személyes hívért. Ez bennünket azonban nem zavar. Mi tovább megyünk ezen az utón és nem hagyjuk magunkat zavar leim. A párt mai vezetőd biirjálk az egész párt bizalmai * a pártvetetőség egységesen és szilárdan AU ve­iére, Síüllő Géia dr. mögött, aikű a szIovernsBkóá magyarság legitóiválóbb reprezen­tánsa ugy idehaza, mint a külföldön s akinek keresztény gondolkodásában csak ez igen ke resztényiietilenül viselkedő Szerkesztő ur kétel­kedik. A szerkesztő ur előtt két ut áll. Vágj’ atóvetí ma­gát a keresztényszocialista párt mád politikaá irá­nyának és vezetőségének, vagy pedig kilép önként a pártból. Ha egyiket sem teszi, akikor nyiilit ellenségünk­nek és Lapját pártunk vezérét rágalmazó orgánum­nak tekintjük s vele szemben ennek megfeiete fegyverekkel és metódusotkkail fogunk fellépni. — As államügyészség újabb rádiraíokai adott ki a „rimaszombati kémkedési affér" ügyében. Rimiasz/omba'tá ttxdósilÓQsk jelenti: Mint jelentettük, az államügyészség a nagy port vert rimaszombati „kémkedési afféré­ra! kapcsolatban Győry Margáit viasgálati fog­ságban levő gyanúsított; ©Ilon vádiiratot adott ki és a kerületi bíróság március 18-ca már ló tárgyalásra ia tűzte ki ezen ügyet, Tegtnaip- olétt a* áöamügyéBzuég Pítta RudoLf és Sí­pos Jówae# ugyancsak vizsgálati fogságba® levő gyauusitottok elten is vádiratot adott ki. A vádiratot már közölték is mindkét vádlot­tal s miután kifogással egyletük sem élt, va­lószínű, hogy ügyükben rövidesem szintén ki­tűzik a főtárgyaidat — Fene tudja, — válaszol, — már magam is láttam őket együtt. — Akkor meg add ki az útját, —- mondom. Albert megáll: — Megőrültél? Mit beszélsz? Vállat vonok. Hevesen rámtámad: — Mit teliét ő róla? Csak sajnálja! Az az alak azt mondta neki, hogy öngyilkos lesz, ha legalább időnkint nem láthatja. Persze csali mint barátot. Nem felelek. Tovább beszél. — Most meg miért hallgatsz olyan meg- átalkodotlan? Az imént még olyan jól per­gett a nyelved! Az a lány — mondom neked — az a lány... Elhallgat. — De Albert, — mondom, — ne izgasd fel magad annyira! Ártatlan, jelentéktelen meg­jegyzés volt, amit tettem Hiszen ha ugy áll a dolog, ahogy mondod, akkor nincs semmi baj. Maga elé bámul. — Ha ez nem volna, Erest, — mondja csöndesen, — ha ez sem volna... hiszen már csak ez tartja bennem a lelket. Tábukkanunk Cteorg Aahéra. Eöroyedten ül egy fa alatt. — Van cigarettád, Erest? — kérdezi. Megkínálom. Rágyújt, Látom, az arca egé­szen zöld — Mi van veled, Georg? — kérdezem. Fáradt mozdulattal bök hátrafelé. —•Már nem bírom. Csodálkozva ülök le mellé. — A vért? Bólint. Némán cigarettázunk. Egy idő múl­va azt mondjh: — A századomban a minap két embert hidegre tettek. Fiatal katonák voltak. Színténv erdőben. Fütykösökkel. Irtózatos volt. Ugy hívják, hogy feme. Bírói ítélet nélkül. Eldobja a cigarettát. — Még mindig katona vagy? . kérde- MMM Megrázza a fejét — Már nem. Ilyesmire nem vagyok kap­ható. — Nemrég én is jártam a kaszárnyában, Georg, — mondom, — de annak a bajtársi életnek, amit mi ismerünk, már nyoma is alig van. Megint bólint , — Annak vége, Erest... Jupp jön és jelenti, hogy nemsokára indul­hatunk. Visszamegyünk. — S mihez akarsz most kezdeni, Georg? — kérdezem. Vállat von. — Majd csak lesz valami. Hiszen olyan mindegy. Kanárisárga gumiköpeny világit felénk. Arthur Ledderhose nem állhatta meg, hogy személyesen ne kontrolláljon. Tudta, hogy ölni fogunk és biciklijén idejében idekariká- zott az osztozásra. Tjaden már veszekszik ve­le. De milye níurcsa: noha Ledderhose bent a városban öntudatos, kemény siber, aki le- mosolyog bennünket, itt közöttünk megint vissza változik a katona-Ledderhosóvá, akinek pdsszennie sem szabad. Willy félretolja és mindegyikünknek vet még egv-két jókora darab szalonnát meg oldalast a járandóságá­hoz. Arthur jajveszékel, de Willy véres prac- Iiját az arcába törli és fenyegetőzik, hogy a gumiköpenyén is rajta hagyja néhányszor a tenyere zsíros lenyomatát Ledderhose ká­romkodva törődik bele a sorsába és kerék­párjára ugrik. Nem mer velünk együtt kocsin menni vissza. Ki-ki becsomagolja a magáét. Néhány fiatal fenyőt dobunk a csomagokra, hogy el­fedjük őket. A lovak kocognak. Az idő hüvÖ- södik. Reggeli három óra. Tompa aranyban ragyognak kétoldalt a szántóföldek. A sza­guk édes és részegitő. Farkasbab-táblák. Egy bagoly huhog. Az ég egyre sápad 'és a szél, amely napkelte elölt szokott fújni, meg iáidul M erdőkből , l

Next

/
Oldalképek
Tartalom