Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-10 / 57. (2574.) szám

1981 március 10, kedd. 'PRSCGAI-MAC.'tARH'l RLA& 3 .eglátogatta Sziillő Géza Londonban meglátogatta Scotus Viatort Visszaadta az angol professzor szlovenszkői látogatását s másfél őrá hosszat beszélgetett vele a kisebbségi kérdésről - A Pesti Naplő interjúsa Szűrővel SzüHő Géza ár. legutóbbi külföldi útja során Londonban is több napot töltött Ebből az alkalomból] Lóránt Mihály, a Pesti Napló londoni munka­társa meginterjúvolta őt. Az általános érdek ődásre számot tartó interjút alább teljes terjedelmében közöljük: London, március eleje. Sziillő Géza, cseh­szlovákiai képviselő, a kisebbségi kérdés Eu­rópai hírű szaktekintélye, a napokban Lótn­ádén is végiglátogatja Európát s keresi az al- idén sá végiglátogatja Európát és keresi az al kaimat, hogy azokkal, akiknek a kisebtfbeégi kérdésekben valóban szavuk és súlyúk van, érintkezést találjon. Közvetlenül Brüsszelből jött. A. League oi Natious Union ottani tanácsülésén vett részt és mindenkivel beszólt és tanácskozott, aki­nek a kisebbségi kérdéshez egyáltalán köze van Európában. Londoniban, a Grosveuor Cres-oent-en: a Népszövetségi Ligák Uniójá­nak londoni palotájában is igen jól ismer ik Szü'Hő Gézát, jól hangzású a neve és komo­lyan számba vett minden 9zava. — Ivondoni tartózkodásom legérdekesebb epizódja: látogatásom Se tón Watsonnál, akit Scotus Viatoir néven ismer a világ — kezdte a beszélgetést BatPs Hotel-ibeli lakásán Kzüllő Géza. Jön tulajdonképpen esaik visszaadtam az ő látogatását; legutóbbi eséhszlovákiai tar­tózkodása alatt ugyanis felkeresett enge- mei Sajnos, nem voltaim otühon és így akkor nem beszélgethettünk egymással, most azonban kibeszélgettük magúinkat egymással. — Teljesen tisztáiban vagyok Scotus Via­dorral s az ő meggyőződésével. Tudom, hogy az ő meggyőződése olyan, mint a szög, mely­re nem szabad nagyon sokat ütni, mert mi­nél többet sújtanak rá, annál mélyebben megy be a faliba. Én tehát nem akartam őt sem meggyőzni, sem legyőzni, sem a véle­ményét alapjaiban megváltoztatni Úgy vet­tem őt, ahogyan önmagát adta, nemcsak most, de egész életén, minden működésén keresztül. — Az ember megtanulja Angliában, hogy bridaset nem olyan lapok szerint kell játsza­ni, amilyen lapokat az ember kiiván magé­nak, de úgy, ahogyan a kártya ki van osztva. Én angol módszer szerint bridzsezek. Scotus Viator legújabb működése tökéletes bizonyi- tékát szolgál tatja annak, hogy ő tipikus brit jelenség. Az igazi angol ember szokása az. hogyha egy dolgot megragad, akkor annak — ha törik, szakad — a végére jár és él nem ereszti egy életen keresztül; ezzel a gondolattal él és hal. — Scotus Viator a nemzetiségek sza­badságát követelte azelőtt, ezért harcolt és verekedett. Konzekvens cselekedet tehát tőlem, ha én, aki ugyancsak a nemzetisé­gek, a kisebbségek szabadságának védel- mezéséért küzdők, felkérem öt, hogy küzd­jön ő is azért az elvért, amelyért régebben verekedett. Elvem, amit Csehszlovákiában hirdettem s hirdetek ma Is: vagy etnográfiai alapon kell megcsinálni az uj országokat, megteremteni az államokat — ha úgy véljük, hogy ez adja meg Európa boldogulását — vagy pedig er­re nincsen szükség 9 akkor nem szabad megbüntetni azoikat az államokat, amelyek nem az etnográfiai egység alapján állanak. Miután azonban ennek az elvnek a hirdeté­se ma már „eső után köpönyeg", nekünk ma a jövőbe kel] tekintenünk. Ha pedig igy cselekszünk, akkor meg kell ál­lapítanunk, hogy a kulturális szabadság és az ammJgamizáció elve ellen való véde­kezés: a kisebbségek igazi célja s ennek kell minden kisebbségi politikus szeme előtt lebegnie. — Volt alkalmam minden tekintetben kifej­teni nézetemet Scotus Viator előtt, akivel kö­rülbelül másfélóra hosszat beszélgettünk min­den kérdésről, amely mindkettőnket érdekei. Scotus Viator megígérte, hogy legközeleb­H mvMMtí«d láUgiéáo attftlnfral ~ minden két évben európai körútra indul — felkeres engem s akkor folytatni fogjuk a diszkusszióit. Ez a diszkusszió bizonyára újra érdekes lesz. Megállapíthatom, hogy Scotus Viator, alias Seton Watson professzor ur: tipikus szoba tu­dós, aki azt, amit észrevesz és lát: jól látja. Kétségtelen azonban, hogy azonkívül, amire ő tekint és néz, még sok minden összefüggés­ben áll a közös kérdéssel. Ezeket azonban sem jól, sem rosszul, de egyáltalán nem lát­ja Scotus Viator és ez megakadályozza abban, hogy a kérdéshez valóban objektíve szólhas­son hozzá és valaha is objektíve ítélhesse meg a kisebbségek helyzetét Európában. — Ami a mai csehszlovákiai helyzetet ille­ti, egy hasonlattal tudnám azt a legjobban megvilágítani: — Ha esik az eső, akkor nemcsak az egyik ember lesz nedves, de a másik a vele szemben­álló is. A gazdasági krízis nemcsak Magyaror­Prtfca, március 9. A Prágai Magyar Hír­lap vasárnapi számában rövid távirati jelen­tés alapjárat ismertettük a belgrádi szeizmo­gráfjai intézet szombati észleletét, amely ar­ról számolt be, hogy Belgrádiéi 300 kilométernyire déli irány­ban óriási erejű földrengés lehetett, mert a belgrádi szeizmográf iái intézet mű­szerei rendkívül hevesen reagáltak a föld­lökésekre. A szombati rövid táviratból még nem bontakozott ki méreteiben a katasztró­fa képe és csak vasárnap meg hétfőin érkez­tek a hiteles jelentések a katasztrófa szín­helyéről, amelyek arról számolnak be, hogy a Balkán újabb földröngési katasztrófája méreteiben nem marad el az utóbbi öt esztendő alatt a Balkánon pusztított két másik földrengés, a bulgáriai és a borin- thusi földrengés borzalmaitól. A legújabb balkáni földrengés! katasztrófá­ról a következő távirati jelentéseink szá­molnak be: Athén, március 9. A szombatról vasárnap éjjelre pusztított földrengés központja ugyanazon a vidéken van, amelyen a föld­rengés már a péntekről szombatra virradó éjjel jelentkezett Az eddig beérkezett jelen­tések szerint ennek a rengésnek katasztrofális következmé­nyei vannak. A vasúti közlekedés és a te­lefonkapcsolat teljesen megszakadt. A hí­resztelések szerint a földrengési kata­sztrófának többszáz halott áldozata van. Fontosabb adatokat természetesen még nem lehet közölni, minthogy a katasztrófa vidékével egyelőre lehetetlenség a közvet­len kapcsolatot felvenni. Görögországban igen sok állomási épületen hatalmas repedések tátongamaik, az épületek összeomlással fe­nyegetnek és ezért az állomási személyzet­nek az éjszakákat üres vagonokban kell el­töltőn ie. A már beérkezett jelentések szeriint a péntek éjszakai földrengés kártevése sokkal nagyobb volt, mint ahogy először feltételez­ték. összesen száz ház omlott össze és har­minc személy súlyosan megsebesült. Bulgáriában Szófia, március 9. Vasárnapra virradó éj­jel 2 óra 50 perckor Szófiában erőg földren­gést éreztek, amely 15 másodpercig tartott. A rengési köz,pont Szófiától 200 kilométer­nyi távolságra van. A lakosságot a földren­gés felriasztotta álmából s az emberek ré­mül len menekültek a szabadiba és éjszakáju­kat ég , szagot érinti, de Csehszlovákiát is, sőt — amint látom — Angliát' is. Természetesen: itt egészen más arányokról van szó. Az óriás más­fél mázsát már csak nehezen tud felemelni és ezért panaszkodik, a gyönge ember már más­fél kilónál — felmondja a szolgálatot. — Csehszlovákia minden érdeke: a maga ipari standardjának fenntartása, s Magyarország érdeke: a maga gazdasági standardjának fenntartása. Sem Csehszlo­vákia, sem Magyarország: nem balkán­állam, sok közös vénásuk van, ha most ex­portkérdésekben egymás ellen fordul is esetleg a két állam, kétségtelennek tar­tom, hogy Csehszlovákia és Magyarország között a gazdasági tárgyalások rövidesen meg fognak indulni. — Ezzel kapcsolatban megemlítem, hogy úgy látom: a bosszú miniszterség nem tesz jót Benesnek, akinek eddig kiváló idegei voltak, Nyolcszáz hatolt Détmacedoniúban Belgrád, március 9. Az Avtala távirati ügy­nökség jelenti: Üszkiibből érkezett híradás szerint a va­sárnapra virradó éjjelen 1 óra 40 perckor Dél Szerbiában, Üszküb, Doiran és Strumi-; ca vidékén, mindenütt rendkívül heves földrengést éreztek. A földrengéssel súj­tott vidéken megszakadt a távirati és te­lefonforgalom és Üszküb, Kapada, Gevge- nd és Strumica város egyelőre el van vág­va a világtól. A földrengés mindenütt rendkívül nagy károkat okozott és főleg Dennir Kamja vidékét sújtotta. A Varda- ron átvezető vasúti Ilid kettészakadt, úgy hogy a vasúti forgalom Üszküb és Gevgen között megszűnt. Egy Valandova környé­kén íesvő falut a földrengés teljesen el­tüntetett a föld színéről. Innen az a jelen­tés érkezett, hogy tizenkilencen meghaltak és huszonheten súlyosan megsebesültek. Belgrád, március 9. A vasárnapra virra­dó éjjelen a jugoszláviai Macedóniában pusz­tító földrengés volt, amely számos emberéletet kívánt áldozatul és igen nagy anyagi károkat okozott. A belgrádi földrengés! intézet megál­lapítása szerint a földrengés epicentruma Gö­rögország területén volt Drama és Kavalla városok között és a földrengési hullámok Bul­gária és görög Macedóniára is átterjedtek. A rengés éjjel két óra' 55 perckor ’ kezdődött egy hatalmas erejű lökéssel, amelyet több gyöngébb lökés követett. 3 óra 20 perckor újból egy erős lökés következett és ez okozta a legnagyobb károkat Vasárnap délig azután még tiz lökést észleltek. A földrengés legsúlyosabban azt a háromszö­get pusztította, amely a bolgár—jugoszláv ha­táron húzódik Strumica, Gevgeli és Stip vá­rosok, mint csúcspontok között. Ezen a terü­leten már a péntekről szombatra virradó éjje­len is hevesebb földlökéseket éreztek, melyek előjelei voltak a huszonnégy óra múlva bekö­vetkező katasztrófának. Ebben a háromszög­ben több városka és falu teljesen rombadőlt. A földrengés, amelyet egé9z déli Jugoszlá­viában éreztek, olyan heves volt, hogy a bel­grádi intézet földrengésjelző műszerének tűi kiugrottak. A földrengésnek különösen k a- tasztrófális következményei van­nak a Skopljétől délre elterülő vidékeu, mig Skoplje városában a rengés jelentéke­nyebb károkat nem okozott. A Gevgeli köze­lében levő Pirava faluban az összes épületek rombadőltek, a halottak száma itt 19, mig a súlyosan sebesülteké 28, Hetvenen könnyebb Bágyadt 1 és rosszkedvű? | Sanatogen egész közér- 1 zelél egyszerre megjavít- J ja, A test egészséges | nedveinek felfrissülését j| azonnal érezni fogja. Ere- je, frissessége egy csapás- || ra visszatér! Ezt mind egy szerrel ér 1 heti el, neve: 1 I Erősítő és ídegíápláló szer. 1 Szelvény: fn<r. NEUMANN & Co., Praha II., ji Vysiíhraciská 33. — Küldje meg né- kém nyyeacs felvilágositó brosúráját, [5 „Akarat a* e észséghez“ 2' || mostanában azonban mind gyakrabban elvesz­ti a fejét és folytonosan az igazát keresi. Már pedig ismert politikai tétel: aki az igazát ke- I resii — annak sohasiem lehet igaza! Katasztrofális földrengés pusztított a jugoszláv, bolgár és görög Macedóniában összeomloíi városok és falvak a kalaszfrófaleristelen — A földrengésnek 800 halálos áldozata van — A jugoszláv király a katasztrófa színhelyére ment Amikor a király az első jelentéseket mányok gyűjtéséi. A hivatalos összefoglaló jelentés megkapta a földrengési katasztrófáról, azonnal a katasztrófa színhelyére utazott A Pravda jelentése szerint Déhnacedó- niábnn 160 halott áldozata van a kata­sztrófának. a sebesültek száma pedig meghaladja az ötszázat és több mint ki- lenoszáz ház omlott össze. Miután a kata­sztrófáé uj tóttá területekkel minden kap­csolat megszűnt, egyelőre pontos adatok nem állanak rendelkezésre. A bánáti kor­mányzóság (Macedónia) olyan jelentést küldött, hogy a halottak száma meghalad­ja a nyolcszázat. Pirava városkában egyetlen ház sem maradt épségben. Itt a legtöbb a halott is. Doimir Kamijában a vasúti hid, amely Skpl- jet Szak*nikivel egybeköti, használhatatlan állapotban van, mert sziklák omlottak rá. Nagyon sok vasúti állomás annyira megron­gálódott, -hogy a forgalmat nem lehet lebo­nyolítani. A segítő akciót a Vöröskereszt szervezi, amely Belgrádiban már megkezdte az ado­sérülések árán menekültek meg. Gevgeli kör­nyékén több más falu is romokba dőlt. Erről a vidékről 5 halottat és 20 súlyosan sebesültet jelentenek. Skopljei hivatalos jelentés szerint a halot­tak száma a földrengés vidékén 24, a sebe­sülteké 70. Gevgeli városa nagy részben összeomlott. Valandovo városka teljesen romokban fek­szik. A demirkapu—gevgeli vasútvonal összes állomásai beomlottak s a vasúti vonal súlyo­san megrongálódott. Két nagy vasúti hid any- nyira megrongálódott, hogy a Szalonikiba irá­nyuló forgalmat teljesen le kellett állítani. A hegyekből nagy kősziklák váltak ki és ezek ej torlaszol ták a vasútvonalakat és az ország­utat. A katasztrófa-sujtotta vidékek lakossága a szabadban táborozik és nagy ínséget szen­ved élelmiszerben, meg ruházati cikkekben, úgyszintén gyógyszerekben is. A katonaság sát­rakat osztott szét a szabadban táborozok kö­zött. Skopljéből és Belgrádbál segélyvonalok szaladtak ki. A király és a miniszterelnök azonnal a katasztrófa-sujtotta területre uta­zott. Mivel igen sok vizforrás bedugult a ren­gés következtében, Skopljéből több vízkészlet­tel ellátott vonatot indítottak útnak. Belgrádban igen vad hírek keringenek. A halottak százairól beszélnek. A kormány rend­kívüli pénzügyi intézkedéseket tesz az áldo­zatok segélyezésére, a lapok pedig nagyszabá- su gyűjtési akciót indítottak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom