Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)
1931-03-08 / 56. (2573.) szám
16 1991 MÜwto B, rsaárDéftp. (*) Carnso fia — énekes lesz. Londoniból jelentük: ltjai* Ensrioo Carnso, a híres tenorista fia, Ira Angelesben énefetanuiknányokat folytat Mestere Adolfo de la Huerta, a kiváló ének-tanár, bi egy ideig Mexikó ideiglenes elnöke volt, nagy jövőt jósol növendékének, leinek pompás hanganyagát híres atyjának orgánumához hasonlítja.. Az ifjú, ki arcra és termetre nézve is feltűnően hasonlít atyjához, a nagy tenorista fényképe előtt naponta több óra hosszat gyakorol. Eddig még csak tíz. leckét vett, de mestere reméli, hogy hat hónap múlva felléphet egy hangversenye® és egy ér uralva a B&- jazzók egy kisebb tenorszere-pében. Az ifjú Caruso többek között ezt szokta mondani: „Boldogult apám mindig arról beszélt nekem, hogy a temetők tele ■vannak olyan tenoristákkal, akik hasztalanul próbálták Othellot énekelni Az a leghőbb vágyam, hogy ezt a különös nehéz szerepet és énekeljem a legjobban. Tudom, hogy boldogult atyám erre különösen büszke lenne11. (*) Egy párisi magyar Író lett egy uj irodalmi világorgánum kritikai rovatának vezetője. Egy jelenleg Páriában élő fiatal magyar írót irodalmi kitüntetés ért: egy most alakult irodalmi világorgánum ,kritikai rovatának vezetőjévé hívták meg. Évek óta él Páriába® Gyomay Imre, akit ez a kitüntetés ért most. Gyomay tehetségét már régen elismerték a francia irodalmi körök és „Le Refouilement'1 címen moet jelent meg egy regénye az egyik nagy párisi könyvkiadó kiadásában — francia nyelven. Nemrégiben a Demokrata írók Szindikátusa, amelynek tagjai közé nemcsak Franciaország, hanem a többi európai államok előkelő írói is tartoznak, elhatározta, hogy egy aj nemzetközi irodalmi revüí indít. A revü, amelynek címe: Le Nouvelle Revue Mondial, már meg 1b jelent s első számába a francia irók közül többek között Romain Roland, Victor Margueritte és mások kt-ak. Ennek az irodalmi vi- lágorgánumnak kritikai rovatát vezeti Gyomay Imre. (*) Welngartner nem dirigálhat Párisban. Fámból jeelntik: Weingartner, a neves karmester, szombaton és vasárnap szerepeit volna Páriában. Több francia jobboldali lap kifogásolta szereplését és hivatkozott arra, hogy Í914-ben aláirt* a német in- íeHektueilefc franciaellenes nyilatkozatát annak ellenére, hogy előzetesen francia kitüntetésben részesült A hangversenyt rendező vállalat a támadásokra való tekintettel értesítette a karmestert, hogy lemond szerepléséről (*) Érdekes Mascagnl-reprte a milánói Scalában. Harminc évvel eezlőfct irt* meg Álarcok cisnű operáját Maecagni Az opera librettóját Luigi Eiica irta. Moet Mascagufi átdolgozta Elica elavult szövegkönyvét és operájának zenéjét Felújítja a milánói Sc&la. (*) Mozart bécsi letelepedésének 150. évfordulója. Bócsből jelentik: A Mozat-ünnepeégek nagy-bizottságának munkabizottsága elhatározta, hogy március 16-in, annak az időpontnak 150. évfordulóján, amikor Mozart állandóan Récében telepedett meg, a bécsi városházán ünnepséget rendez. Az ünnep központja szimbolikus aktus lesz. A salzburgi polgár- mester Béca városára bízza Mozartot, Béos polgármestere pedig üdvözli a nagy zeneszerzőt, mint Bócs polgárát. (*) Világ-kiadás készül Goethe centenáriumára. Nagy vüág-kiadáe előkészítését kezdte meg Madnz városa Goethe halálának 1932 március 2!2-nká eeá- zadiik évfordulója alkalmából A vi'lóg-káadást ötven gyönyörű kötetre tervezi Meánz, Gutenbergnék, a nyomtatás feltalálójának szülővárosa. A szöveg tudományos pontosságáról a weimari. Goethe-ar- ohivum gondoskodik. Ebben a kiadásban végleg meg akarják állapítani valamennyi Goethe-írás pontos és megváltoztathatatlan szövegét. A diszkiadáet külön erre a célra metszett „Világ-Goethe-beüök11- •ből fogják kinyomná. Az előkészítő bizottság valamennyi államot és várost, szintúgy a világ összes tudományos és irodalmi testületed! felszólítja, hogy csat Lakozzon mint védnök a Goethe Melleméhez mért arányú táratetetariáéboa. Védnök letet afc&rid, aki Jegaiább 500 márkái áldoz a mü kiadására. Az esetleges nyereséget a •wedmani Goethe-archAvucm és a Gutenberg-arfüsmm céljára fordítják. Heesen áMemeloöke és Maim főpolgármestere nagy feSm- váseal fordult a nyilvánoesághoB, amelybe® as akcióban való részvételre buzdít. (*) Tizenhatodik századbeli vígjáték a budapesti Kamaraszínházban. Budapestről jedenltilk: A Nemzeti Színház KsnmarasziinlháEa a közeljövőben érdekes irodalmi bemutatót ad: számra hozza Fairqulhar XVIII. sBázadibeÜ ir költő The Beaux Stiratagem ciauü vigjátékát Az jrodetoantörtónetó nevezetességű darabot Szeri) Antal dr. forda tóttá magyarra. (*) A „Tábortűz11 márciusi száma. A csehszlovákiai magyar diákok ás cserkészek kedvelt havi folyóirata, a Mrenna József éreekujvári tanár kitűnő szerkesztés ében megjelenő „Tábortűz" márciusi száma most hagyta ed a sajtót. A lap szefflemi része előkelő 8 elektikus, csak az ifjúságot érdeklő kódadóm legjavát adja 8 igyekszik irányításában a edovemszkói magyar diákság lelkét egy nevezőre hozni. Vezércikkében a eriovenszkóá magyar Ifjúság aktuális problémáiról szól, mikor azt mondja, hogy a Bzilovenszkói magyar ifjúság a problémák ifjúsága 8 megértőén áh a fiatalság örök ügye mellé. A lap mások cikke Faragó Ede levele, aki hangsúlyozza azt, hogy a cserkészet eszméje minden vallásfelekezet ifjúságát egybekapcsolja s tiltakozik ama beállítás ellen, mely a cserkészetnek vafflásfelekezeti törekedéeekre való ezéttőrdelését inszinnálja. Verseket Koesányi József, Tamás Lajos irt a lapba, Ethey Gyula Beczkó várát ismerteti mondákban, Zombory Antal folytatja Álomszé- rum című érdekes regényét, élénken megirt cikk foglalkozik a nagy emberek magánéletének érdekességeivel, foglalkozik a munkanélküliség kérdésével, nagyon okosan állítja olvasói elé a magyar cserkéezideált eziovenszkóS vonatkozásban. Idézi az amerikaiak boldogulási tízparancsolatát, ismeretterjesztő cikket közöli as automobilizmusról, Marék Antal ismerteti as ifjúságot érdeklő irodalom újabb eredményeit, Zombory Antal kedves novellát közöl, Keneesey Kálmán az időjósáéról cikkezik, két komáromi cserkész nyári bficJkföutját írja le érdekesen, különféle rovatok: cserkészhirek, főiskolai hírek, külföldi sport, fakadó rügyek, hivatalos rész, rejtvény-sarok, szerkesztői üzenet színesítik az illusztrációkkal bőven ellátott lapot. AZ rVAN-SZINTÁRSULAT MŰSORA LOSONCON: Vasárnap délután: Viktória. Vasárnap este: Lengyelvér. Hétfő: Ferike, mint vendég. (Gótfc Sándor és G. Kertész Ella vendégfelléptóvel). Kedd: A Nőszty-fin esete Tóth Máriával (Gótfeék vendé gfelléptévei). a földes-tarsulat heti műsora DUN ASZERD AHELYEN: Vasárnap: Csúnya leány. Operett. Hétfő: Lila test, sárga sapka. POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Hét boldog nap. (Dina Ondié.) AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMOZI MŰSORA: Március 8-ág: Paris tetői alatt. Március 9-től 11-ig: „Zengő hurok*1. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: AVION: A Drevlus-pör. (Német beszélőfilm.) 2. hét. FÉNIX: A forróvérű város. (Br. Helm, J. Káepura.) FLÓRA: Forróövi pokol — Pat és Palackon mint potyautasok. (Kettős műsor.) KOTVA: Minden asszony vágya. (Német beszélő- fűm, főszerepben: Bánky Vilma, J. Schildikraut) LUCERNA: Marokkó. (MarL Dietrich, A. Menjou.) MACESKA: Szerelmi keringő. L. Harvey, W. Fritsch METRÓ: Ur megrendelésre. (W. Foret) 3. hét PASSAGE: Mese a benzinkntról (3. hét) SVÉTOZOR: ö a felhőkarcolón. (Karold Lloyd.) A nagyszombati Rapid a reorganizátádás utján Nagyszombat, tnáruraB 7. (Sajöt fatdőedjtőrékáők) Az utóbbi napokban több napilliapboaa meg-meg újuló hátnak Mttaak napvilágot a nagyszombati Rapid egyeeüLetének játékosairól, ácsoknak más egyesületbe való vánritoriAsáa-ÖL, uj játékosok jöveteiéről, a csapat egységének megbomilásálról, gyönigüffiéÉséoől, majd viszont ujább verziók BDeránt arról, hogy idegen játékosok fogják & Rapidet megerősíteni. Ezek a megbizhatatlan Ibinek és a nagyszombati sportközöneég informálása a tényleges helyzetűről, arra lindiitott a tudőtíiltóinka/t, hogy felkeresse Csavojssby Istvánt, a nagyszombati Rapid intézőjét, hogy nySte.tfcofZ2»u, vájjon menyiben felélnek meg a különböző napilapokba® a Rapid agyesüllétéveíl kapcsofotoesan anegijeáesit hitrek? A népwzwrö fuftbaSLves&r rövid gmdolkozés után már ás dalkMUja a köveökeaiőlkeiL — A fcöüönfoözjő kóoaa hmreknefc iforgaSombajiítá- sávafl kapcsolatosa® é aa nagysEoaübató sportíközön- eégmek megnyugtatása céljából Írja meg kérem, hogy azok egyáltalában nem felelnek meg a valósának és hogy a hírek mégis forgalomba jutottak, abból ast következtetem, hogy Ismételten felelőtlen elemek aknamunkát végesnek, hogy a nagy- szombati Rapid jó hírnevét megnyirbálják, annak értékét csökkentsék. Az egyesültünk fuföfcriEcrapetának 40 játékosa közűi egyetíieu egy én pedig Gbeda kapra hagyta öl e csapatot. Semmi más neraü változás nem történt. Nem kaptunk tq játékosokat eem. A nagyszombattá Rapidnak nincs arra szüksége, hogy idegen játékosokkal eaőöitse meg a csapatát. Saját nevelésű játékosunk van elég ég ezekkel bármikor féltfráBSfflllbetíjáÜk első csapattmíknt. A mi elvünk és együttel a eporilközöoeégünik óhaja, hogy csakis idevaló, városunkban felnevelkedö sportiíjalí kerüljenek be a Rapid csapatába, Tisen- ikiílenc elsőcsapaitbeli jáMkosa'inik között csak egy játékost találunk a Rapddban, ailai nem nagysEom- baü születésű és ea Knrpas hátvéd. Kuirpos egy óve van nálunk és ea idő a Lati már annyira bede- hélyeszkedett a nagyszombati környezetbe, hogy a játékosok és a közönség, mint idevalót tekinti. A nagyszombati Rapid egysége, eráüye nem bomlott fel, sót sokkal erősebb lesz, mint ez eknutt esztandőbem Egésaoéges, erőfceltjeB fiatal jábékoeoík- kafl indüLunk ea. pj óvódba, mely alvó és jótékierő tekintetében határozottan telöi múlja a tavalyi csapatét Az első csapatunk standard uj emberei Kozma Lajos, Hollander László ée Wefex Púikká ló tesznek és ezekkel a csapat ágy fog káalaikiulni. Stkuftéty—Kcnsnrt. L, Korpás—Braun, Hadrspe, Holánder—Maeaammxa, Zeágáidy, Wedsa (ILozma J.), Tomeceek, Fáechl. Az tetei tavassá évadot máreim 15-én beadjök meg urnakor » banáteágoe méaközéet játraonk saját pólyánkon a malackai MSK efliLeo, március 22-én már erősebb eSenfelünk van az SK Il ido- nin csapatában és znárcáaM 29-én SK Uh. Hradiöté jóképeseégü együttesével vívunk barátságra mér- kőzést. A hnsvéti ünnepre, éparaffife 4-re a bécsi efeő- oeztályu profiiigia káváid együttesét, a Wiener Sportklubot kötöttük le, inig husvét második napján egy pozsonyi ©Isőosztályu magyar csapat lesz a vendégünk. A húsvéti ünnepek után. következnek a bajnoki mérkőzések. A bajnokiak befejeztével saját pályánkon vendégül fogadjuk a magyar és osztrák eísőosztályu proficsapatok elitjét, majd befejezésképpen a nyári tílaiimat idegenben turnén fogja a csapát eltŐLtemL GRAFOLÓGIA Grafológiai rovatunkat minden olvasónk igénybe veheti, ha as irá.3próbához kölfcség- megtéritós cimén 5 darab 1 koronás levélbélyeget mellékel. Aki az analízist levélben óhajtja, az a fenti díjon kivül felbélyegzett válaszborítékot is mellékeljen, Minden beküldött irás a beérkezés sorrendjében kerül elintézésre, felelősséget azonban csak ajánlott levélben küldött iráspróbákért vállalhatunk. Az analizálandó írások kizárólag J e 11 i n ek Ferenc szerkesztőségi titkár címére küldendők. A grafológiai analízisedhez legalább 20 sornyi tintá/oal írott és jeligével ellátóit szöveg szükséges. A jelige lehetőleg egy, vagy két szóból álljon. Grafológiai rovatunk minden pénteki számunkban jelenik meg. Kiváncsi 1930. Szerény, jóindulatú, száveeen segít másokon, ha módjában, áll Rendszereid és alapra, munkájában megbízható. Erős akarata van, melynek minden körülmények kűri érvényt tud szerezni, de anélkül, hogy ezáltal másoknak ártana. (313.) Fehér orchidea 1910. Előkelő jellem- Rendkívül fejlett ízlése van és judiioiuima is erős. Terveinek végrehajtásában ekadályoaza aiz, hogy az érvényesülés terén válogató az eszközökben. A raeretemben odaadó és hü. (314.) Donau 633. Ideges és tüixdmetten.. aminek főleg erős vérezegónyeég az óka. A zsugoriságig takarékra, anélkül, hogy fösvényeégónek külöuö- x-bb célja volna. Különben vállalkozó szellem. A fizeretemiben szenvedőiyee és nem elég állhatatos. (U1A), Pax Cbr. Intelligens és ©léggé tájékozott, ezei- Jemi őrddklődésének köre tág. Van benne bizonyra fokú kétkedés. Fi&ozófifcus elme, aki beiül sokat fogLalkomk a lét végső problémáival A szeretemben hideg és érdektelen. (316.) • ösmerj magadra. Primdtóv lélek csekély érdeklődéssel és nríniátífl igényekkel Sorsával — éppen ezért — meg van elégedve. Életéiben egy nagy csalódás érte, mely egész gondolkodásmódját megváltoztatta. Szerelem elng érdekli. (317.) Si tacuisses ... Müveit, de műveltségét minden pillanatába® ízléstelenül fitogtatja. Pénzzel nem tud bánni, jövedelméből sohasem tud kijönni. Erős telki gátlásai vannak, társaságban félszeg és félénk. Nem őszárate, kissé képmutató. (318.) Májusi éjszakán. Romantikus és szentimentális lélek élénk érdeklődéssel a művészet minden ága iránt Főleg zene köti le érdeklődését. Jóindulatú, jóakarat®, bár maga gyakran csalatkozott már az emberekben. Érzéki erotikus természet. (319.) Szírrel érző. Világos gondolkodás és logikus okifejtés. Kitünően ismeri az embereket. Ravasz, csalafinta, aki mindig körmönfont, hátsón megoldásokat keres. Egocentrikus, szenet társaságénak középpontja tenni. Rendkívül ambiciózus. (320.) Vén baka. Művészi hajlamok határozott irodaijai talentummal. Sóirat olvas és tanul, igaz, hogy kissé rendszertelenül és válogatás nélkül. Vállalkozó szellem. Anyagias gondolkodás, aki élete legfőbb oéilját vagyongyűjtésben látja. Intelligens. (321.) Ember. Erősen kon/tuirozott egyéniség, önálló, csak nagyon nehezen befolyásolható, önfejű, .makacs, bokát e tulajdonságai gyakran sodorták már kellemetlen szituációba. Erős akaratát minden téren érvényesíteni igyekszik. Szerelmes. (322.) Szigorúan objektív. Képmutató, alákoekodó, többnek mutatkozik, mint amennyi. Amellett intelligens é* müveit. Ha érdekei úgy kívánják, mindenkit fel tnd ákíozni. Érvényesülni, szerepelni vágyó. A szeretemben önző és brutális. (323.) Április 9. Kezdetleges műveltség, de nagyfokú veleszületett lelki intelligencia jellemzik. Vallásos lélek, a hit életszükséglet számára. Munkáját alaposan, rendesen szokta evégezm, de munkáját bizooyrafoku gyengeség jellemzi. (324.) „921“. Alapos, komoly ember erős akarattal és feltétlen önbizalommal Amibe egyezer belekezd, annak igyekszik végére is járni. Kitünően számol, jó kereskedelmi érzékkel rendelkezik. Kissé önző és egocentrikus. A szerelemben unalmas és nem szenvedélyes. (925). „922“. Intelligens ée müveit, fejlett kritikai érzékkel rendelkezik, kitűnő ízlése van, sokat olvas, minden érdekű. Érzéki, tele lelki gátlásokkal. Ingatag jellem, ritkán szokott szavának ura lenni. (326) . Volga. Kiegyen3ulyo7X)tt lélek, szélsőséges kilengések és szenvedélyek nélkül. Kitűnő anyagi viszonyok között él, ami egész életmódjára bélyeget nyom. Általános műveltsége átlagos keretek között mozog. Vonzódik & családi étet melegségéhez. (327) . Mamika. őszinte és jóindulatú. Rengeteg barátja van, amit főleg kitűnő modorának és jó társalgási képességének köszönhet. A másik nemnél szerencséje szokott lenni. Intelligens, de műveltsége minimális. Inkább <mk a házi munkák iránit érdeklődik. (328). B. Csongor. B. Ideges ée türelmetlen, egészségi állapota nem mindenben kielégítő, az utóbbi időben sok csalódás érte, amelyek hatását még nem tudta kiheverni. A szerelemben következetesen balszerencse üldözi, ezen ti mentális, érzelgős lélek. (329). F. G. U. Küldje be pótlólag az 5 koronát bélyegben. Számos analízist n beküldők kivim-ságára levél j ben intéztünk el 2 Jeten piütenoftíban bernnön/kot a fegjöbben a nyugatsslovensskói bajnokság káráéra árdetoeU. Az összes bajnoSriaikajt odahaza saját kŐBÖneágüiác ©lőtt játszóik te és a Brattslava legyőzése eeehébeo az amatőr bajnoOdraíi egyemlő poniezánanai fogunk végiecni és a bajnokságot as eléírt jobb gólarány fogja eidöntem. Ceapaitunk máníten tehetőt «4- köveé majd, hogy ezétáéu másodisbozt nyerje mag a kerületi bajnokságot. Végezetül még azt «Btn8Rean meg, hogy pályánlkat reuidibehoizTutk, ktegyesnsMjöík és a CsAF roó- retedneik megfelelően, nagy pállyává h-oeszab bét- iuik meg. (M. 8.) Excetsior Cup (Hereseg Gábor ée Lányi Géaa sportregénye.) Komárom, mándbas 7. özösrtet honott nekem a Hetrczeg—Lányi könyv. Egy tehetségéé, de annál ügyesebb ötfletoseíbb íirő és egy várbofö eportujBág- iró izgajtanasan ezép — eredetű fülmiiÓEaáii dolgozott fel az Exoetetar Oup-ben, omedy filnKtáma aaonáim egyes részleteilben kultúrát ad, egye© róeítteteiben nagyszerű sportelmÓtetet, sportaíkim vitást nyi^t, — amely regény, ha mondjuk angoö nyelvem jeterefe meg és mondjuk nem Herczeg Gábor éa Líkiyi Géza, hanem egy amnvált angol hamuédreodü csdnálja: ma tízezres póldányoklban fogy London bel- és külvárosaiban és máris francra, német kiadók kapkodnának irtana. A tertafawst nem mondom el Izgalmas és szerelmes; aktuáEs és banális; emberi és szappan- buborék: egy spoirtregócy jó irók tód legánkább a tömeg részére: teodjQuciózntöaai. Hercajeg Gésának már több eegétoyót cSm^taro. A Ftraddros hiénák, vagy akár a Mámor odvasáeénsáJ műöidfig éreztem, hogy a He rezeg Gábor még nagy meglepetéseket tartogat számumkra. AM olyan (könnyed.én ir ea életről, aki olyan könnyed virtuó- záíássaá látja meg aa éle* egyes métységed jeteotő felvillanásait, tápuaaiít és hölyzeóeffi, annak tovább keál menni a fraMcos hiéoáktód ás ntamoirtól. Kait gondoltam a* Exoelstoc Cup-nak, a aportferodaóoni e nagyszerű regényének olvasásakor, íamJkor S ára alatt egy percnyi ssünet nölksöű. esloivastam. * Persze, hogy e® a -regény sportregény tett ée hézagpótíló nem csak a sri-ovenszkói, de óitaláiban egész ÍToda:lm.unJi!bain is, ez egyedül Lányi Géaa érdeme. Nagy és: idegmuníkát végzet!! Lányi Géza, amdikor igazi vérbeli sporbfantáziájával a mérkőzéseket szinte megedevenitő vadőeággra! ruházta fél izgalmasabbnál izgaiknaisabb jelenétekkei, kombinációkkal, amflkor nagyszerű képzeletévé! egész meccseiket tudott komibinácáós alapon öeszeiiiggővé, reálissá adni. te' A legnagyobb érdeme azonban Lányi Gézának az egyes játéktípusok jellemzésében van. íród ösztönnel érzékeltette az emberiség ezen különös, különc brancsának a fiitibaJiBistáknok egyes tópu- satít és nagyszerű, Molnárt és Heltait megütő típusokat hozott ki belőlük. Ez csak sok éves odaadó sportrajongó leUkiilsmerbes megfigyelései alapján volt ileiheteéges. te' A Hecnazeg—Lányi könyv nagy fömegsfikerr" tarthat számot és még egy: a tömegben minden- koron a futballbeosüJet és erkölcs mintaképéül állhat a Herczeg—Lányi könyv futballihőseinek -magaviseleté. Ilyen mániákra pedig nagy szükség van. nemcsak itt, de mindenhái, ahol a bőr labdát rúgj ók. (e. h.) A vasárnap sportja . Holnap Közópeurópában folytatódnak a futhat l- bajnoksági küzdelmek, melyek közé azonten egykét érdekesebb nemzetközi meccs is ékelődik. így PRÁGÁBAN aa argentínai Escrima La Pl&ta vendégszerepei a Sparta ellen, mig a Slaria BERLINBEN a B. Sp. V. 92 vendége lesz. — POZSONYBAN aa SK Bratislava a bécsi Wackert látja vendégülL, mag BRÜNNBEN aa SK Zsidenicc aa amatőr Őriekéiért vendégeli. PRÁGÁBAN egyébként egy I. osztály® ée három II. osztályú bajnoki mérkő..és lesz. így a Meteor VIII. a Bohemians-saal, aa SK Liben a Slavoj Zsi»s- kovva!, a Csechie Kariin a Nuselsky SK-bal, a Cse- chie Vili. pedig aa SK Rakovnikkal játsna te kötelező meccsét. — A német DFC aa SK ZtichoTvaJ mérkőzik Iwirátságos alapon. — A vidéken TEP- LITZBEN a TFK a Viktória Zsisskovral, NÁCHO- DON az SK az SK Kiad novai mérkőzik m I. cw&- I ályu KijnioJcság-ban. POZSONYBAN a mogyc r bajnokság során a Mák kabea a Lévai TE-tel, a Vasas a Húsossal a PTR a Dunasscrdaholyi AC-ba-1, a Ligeti a Cérnagyárral játszik. — ÉRSEKUJVÁRÓIT aa fcStí a Kábo^jáSZANATÓRIUM 1 >CARITAS< POZSONY, TORNA-U. 18. M a»«S. T®C MM». | arvUgta él lurjragoítgia l. ««&Uy aa.— Ka. IL ly #•>— Sk | Mnab.< orvanrilantáil teSUU ^atwüíé I cm^to L «ueü, Kft. IMt- I | • • ti * tt. e • iWtó.— |