Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-29 / 74. (2591.) szám

2 1 RLAI> KÁLÓD ONT mindenfelől fenyegető „meredek vészekétől. Eddeg kétségtelenül sokszor a háttérbe szo­rították a feltörekvő fiatalokat. Nem értették őket. Csáky Mihályé az érdem, hogy elosz­latta a kétesekéit, s reális képekben meg­mutatta Jkl\ az nj magyar arcot, amit a köl­tő/ megálmodott. Jobban lesz ezentúl? A (Jmegártett harmincévesek frontja áttöri a gá­takat? Előre engedik? Érvényesülhet? El­vesztheti pesszimizmusát? Apa és fin egy­másratalál? Megbíznak a fiúban az árnyalati különbségek ellenére is? A szepesin! ndszen ti és rimaszombati meg­nyilatkozásban föizsendül a jő reménység ve­tése. Csáky Mihály cikke a politikában, sok más teljesítmény az intellektuális élet terén el­nyomhatatlan energiával kopogtat az ajtón, itt van és ragyog. Hála Istennek, itt van, s a nemzetért van itt. Nem kell aggódni, az utánpótlás készen áll, a front mögött türel­metlenül dobog a friss csapat. Érzi és fogad­ja, hogy méltón, sót energikusabban folytat­ja a megkezdett munkát, — de kéri, köve­teli, hogy helyet adjanak neki, öt megillető helyet a nap alatt. Április közepétől kezdve hiteit folyósítanak Magyarországon a bajbajutott gazdáknak Budapest, március 28. Budapesti szerkesztő­ségünk telefonálja: Az uj földtehermentesitő törvény alapján a kormány már április köze­pén megkezdi a bajbajutott gazdák feteegitését. A gazdák számára megfelelő hitelt folyósítanak, hogy ezzzel biztosi teák a gazdálkodás zavarta­lan menetét Nyílt levél a Miigyminiszter úrhoz sí illául síiisiliii! átvettek állampolgársága liléken A csehszlovák állampolgárság és illetőség tárgyában alkotott 236/1920. sz. a.kotmánytör- | vény mindjárt a kezdetén igy szól: j „I. Ki csehszlovák állampolgár? 1. §. Csehszlo­vák állampolgárok: 1. 2. 3.) 4. pont: 1918. ok­tóber 28-tól azok, akik e nap előtt a volt osz­trákmagyar monarchiának a csehszlovák terüle­ten kívül eső községében bírtak illetőséggel es a csehszlovák államnak, vagy valamely csehszlo­vák állami intézetnek, vagy vállalatnak tény­leges hivatalnokai, vagy alkalmazottai let­tek". És ebből a tisztán érthető 'megállapításból is annyi könnyet, keservet és kétségbeesést sajtol ki a végrehajtás gyakorlata, hogy az ember el­képed. 1918. október 28-ika — az áilamalkotás — után — és Ruszinszkóban 1919. május hava — a megszállás —, illetve 1919. szeptembere — a birtokba vétel — után felhívták a Szlovenszkó- ban és Ruszinszkóban volt magyar állami alkal­mazottakat, hogy jelentkezzék az, aki állásában meg akar maradni, mert hiszen magától értető­dően akkor nagy szüksége volt az újonnan ala­kított államnak képezett, begyakorolt, a helyi vi­szonyokat ismerő állami tisztviselőkre, alkalma­zottakra. Sokan maradtak, főleg vasúti és más állami intézetek és üzemek alkalmazottai szolgálatuk­ban azzal a nyugodt tudattal — bármint forgatta is fel az esztelen háború a világot — hogy ke­nyerük megmarad, mert addig is hűséges szolgá­latukat az állam átvette és kidőlésük után a maguk, vagy özvegyeik megérdemelt nyugdiját biztosítja. És ezt a nyugodt tudatot a 236/920. sz. al­kotmánytörvény 1. §-ának 4. pontjában meg is erősítette, mert eo ipse csehszlovák állampolgá­roknak deklarálta őket, amelynél fogva minden jog és kötelezettség illeti őket, mint minden csehszlovák állampolgárt A kötelezettséget megkapták: hűséges szolgá- f latukat igénybe vették, de a jogokból kizár­ják, mert vannak, akik az alkotmány törvény fenti megáll api t^isát éppen ugv tévesen magya­rázzák, mint tették ezt e törvény 1. §-ának 1. pontjával, amely kimondja, hogy eo ipso cseh­szlovák állampolgárok azok, akik a Csehszlová­kiához csatolt területeken 1910. január 1-je előtt megszerezték az illetőséget, amit természe­tesen akkor csak. az akkor érvényben volt mar gyár 1886:XXH. t- c. — és főleg ennek 10. §-a szerint hallgatólagosan — és az akkori joggya­korlat alapján szerezhettek meg. Miután e megtartott állami szolgák mellé be­osztott újabb alkalmazottak, már ugyahogy be­gyakorolták magukat az állami funkciókba, a megtartottakat elbocsátották és látszólag nyugdíjba helyezték, de csakhamar arra köte­lezték őket, hogy nyugdijuk megtartása végett igazolják csehszlovák állampolgárságukat, addig is azonban redukálták a nyugdijat és ebből is levonták az addig a napig redukált összegen felül fizetett többletet De a szolgálatban levő­ket is felhívták, hogy igazolják csehszlovák állampolgárságukat. Hát persze, a szerencsétlen 236/920. ez. tör­vény 1. §-ának 4. pontja alapján az illetékes el­sőfokú közigazgatási hatóságtól — a vonatkozó miniszteri hirdetmény szerint — állampolgársági bizonyítványt kért, mert hiszen az 1. §. 4. pontja szerint ő eo ipso állampolgár, csakhogy az első­fokú hatóéiig — bár mint illetékes jól tudja, hogy a kérvényező tényleges állami alkalmazott — bizonyára felsőbb utasításra ez igazolványt nem adta ki, hanem hivatalos utón a belügy­minisztériumba terjeszti fel a kérvényt és ott a referens körmönfont okoskodással azt mondja: te szegény ember, a 4. pont szerint nem lehetsz csehszlovák állampolgár, mert továbbszolgála- todról a kinevezési iratot, vagy a végkielégítést csak 1920. július 16-ika után kaptad meg, amely napon a 236/920. sz. törvény a. csehszlovák terü­leteken illetőséggel birtakra nézve hatályba lé­pett és miután a törvény 1. §-ának 4. pontja az állampolgárságot csak azoknak ismeri el, akik e nap előtt lettek csehszlovák állami alkalmazot­tak, amit e pont múlt idejű „lettek14 szóból vo­nok le; ezért nem adunk tovább kenyeret, nyug­dijat Hogy mennyire antiszociális, antidemokratikus és anti'humánus észjárás ez, azt nem akarom le­festeni, érti és érzi ezt minden józanul gondol­kozó ember, ám hogy mennyke jogtalan ez a könnyed, de súlyosan sújtó kézlegyintés, eafc akarom a nyilvánosság előtt demonstrálni. Először is az 1920. július 16-iki dátum a 236/920. sz. törvény vonatkozó tételeinek ha- tályba-lépésére nem szól e törvény 1. §-ának 4 pontjában jelzett, a csehszlovák állam területén kivül ezelőtt illetőséggel bírt ée csehszlovák állami szolgálatba lépett volt magyar egyénekre, hanem azokra, akik a csehszlovák köztársaság­hoz csatolt területeken bírtak illetőséggel, tehát a törvény 1. §-ának 1. é« 3. pontjában említett volt osztrák, vagy magyar állampolgárra, amit ugy a törvény 20. §-a, mint a hatályosság! dátu­mot megállapító 492/920. sz. belügyminiszteri hirdetmény kifejezetten igazol. Másodszor 1920. julius 16-át ha/tályáxa nézve maga a 492/920. ez. hirdetmény kezdő időpont­nak nyilvánítja, tehát e napon nem végződhetik a törvényben jelzettekre nézve a hatály, ez kizá­rólag csak az jelenti, — és ezt semmiféle ceü- rée-ceavaráesal elferdíteni nem lehet ■— hogy ezen a napon nyer hatályt a 236/920. sz. tör­vénynek azon deklarációja, hogy &z osztrák- magyar monarchiából Csehszlovákiához csatolt területeken illetőséggel bírt egyének csehszlo­vák állampolgárok 1918. október 28-tól és nem a hatálybalépés napjától Ezzel a dátummal tehát manipulálni a* átvett állami alkalmazottak ellen nyilván nem egyeztet­hető össze a törvénnyel. De ugyanolyan gyarló okoskodás az, hogy a törvény 1. §-ának 4. pontja szerint csak azok csehszlovák állampolgárok, akik ® törvény élet­belépte előtt lettek tényiege* csehszlovák álla­mi alkalmazottak és erről a törvény életbelépő te előtt megkapták az okirati elismerést (kine­vezést, véglegesítést). Először, mert maga az alkotmánytörvény ezt nem mondja és mert a törvény múlt idejű „let- tek“ szó alkalmazásából e* le nem vonható ég főleg nem áll az, hogy a tényleges alkalmasáa az erről szóló okirati elismerés kézbesítésétől kezdődnék, eőt a törvény 1918. október 28-átéi nyilvánítja ezeket csehszlovák állampolgárok­nak. Ezt maga a tényleges szó zárja ki, mert hfcx a hivatalba, alkalmazásba lépés ténye akkor válik’ tetté, amikor belép, vagy továbbaikaknazásnát, amikor abban bennmarad, « tény időpontja nem válik látszattá ég ki nem tolódik a lassú admi­nisztratív utón elkészülő irat kézbesítéséig. De maga a törvény is csak a tényleges létei­hez köti a csehszlovák állami alkalmazást és n«n mondja azt, hogy csehszlovák állampolgár az a csehszlovák területen kivül illetőséggel birt osztrák-magyar volt alattvaló, aki csehszlovák VISSZA A HÁBORÚBÓL Érleli Mária Remarque regénye (Copyright by U. Feature Syndícate and by Prágai Magyar Hírlap. — Utánnyomás kivonatosan is tilos.) (82) Es egyre hevesebben támadt fel benne a vágy, hogy vissza lérjen oda, ahol ez a hit íel- láuogolt és sírba szállt: a harcterekre. Minél zavarosabb lett a saját helyzete, annál ma­kacsaidban belelovalta magát abba a gondo­latba, hogy ott majd megtudja, mit kell ten­nie. Sikerült megszereeznie egy külföldinek az útlevelét és azzal átjutott a határon. Városo­kon és falvakon utazott keresztül, kis és nagy állomásokon ácsorgott és estére végre ott volt, ahová igyekezett. Nem akarta fölöslegesen tölteni az idejét. Rögtön tovább indult, át az uccákon, ki a vá­rosból, a magaslatok felé. Hazatérő munká­sok jönnek szembe vele. Gyermekek játsza­nak a lámpák íénytócsáiban. Néhány autó prüszköl tova előtte. Aztán minden elesőnde- sedik. A szürkület még elég világos ahhoz, hogy látni lehessen. Azonkívül Rabé szemei meg­szokták a homályt. Elhagyja az utat és ke­resztülvág a menőkön. Egy idő múlva meg­botlik. Rozsdás drót akadt a nadrágjába és kitépett- belőle egy szögletet. Lehajol, hogy kiszabadítsa magát. Egy fatorlasz szöges drót­ja, amely egy szétlőtt árok előtt húzódik. Rabé fölegyenesedik. Előtte fekszenek a csa­ta sivatag mezői. A bizonytalan derengésben olyan.a táj, mint egy feldúlt és megdermedt tenger, meg­kövesedett vihar, Ralié érzi a vér, lőpor és vér fakó gőzét, a halál vad szagát, amely még mindig itt van ezen a tájon és őrzi ha­talmát. Fejét akaratlanul behúzza, vállai fel nyomulnak, a karok lazán előre csöngőnek, a kezek és csuklók minden pillanatban ké­szek földre vetődni; — ez már nem a városi járás — ez már megint az állat lapuló, óva­lós lopó zása, a katona leskelő önvédelme... i ífahe megáll és figyeli a vidéket. Egy órá­val ezelőtt még idegen szerűen hatott rá, de j most megismeri, ráismer minden magaslat-1 Fordifoffa: Szabó Lőrinc ra, minden talajgyüoődésre, minden völgyre. Soha el. se ment innen, a hónapok az emlé­kezés föllobbamásában papírként összezsugo­rodnak, elégnek és füstként el szállana k... itt megint Georg Rahe hadnagy lopózik esti őrjáratra, és közben semmi sem történt. Kö­rülötte csak az este hallgatása éis a gyenge szél a fűben; a füleiben azonban megint böm­böl a csata, látja az explozíók őrjöngését, óriás i'vlámpánként világitóemyők lengenek a megsemmisülés fölött, fekete izzásban forr az ég es szökőkutakban és .kénkráterekben mennydörögve hánykolódik a föld láthatártól láthatárig. Rahe összeharapja a fogait. Nem fantaszta, de nem bir menekülni a hatástól: az emlék forgószélként viharzik rá, itt még nincs béke, itt nincs meg a többi világ látszat-békéje, itt még mindig harc és háború van, itt kí­sértetiesen tovább tombol a pusztulás és ör­vényei a felhőkbe vesznek. A föld felnyúl érte, megragadja, mintha ke­zei volnának, a sárga, vastag agyag a cipő-1 jébe kapaszkodik és megnehezíti a járást, ta­lán a halottak akarják lehúzni magukhoz tom­pa, morajló hangjukkal az élvemaradtat. Rahe rohan a fekete tölcsér mezőkön. A szél erősebben fuj, a felhők vándorolnak és néha elönti fakó fényét a tájon a hold. Rahe ma­gát és mozdulatlanul tapad a földhöz. Tudja, hogy semmi veszély nincs, de legközelebb megint rémülten ugrik egy tölcsérbe. Nyílt szemmel és ép öntudattal esik hatalmába e föld törvényeinek, amely fölött nem lelhet ki­egyenesedve járni, A hold óriási világitóernyő lett. Az erdő csonkjai feketén állanak a szőke fényben. A major romjai mögött vonul a szakadék, ame­lyen soha át nem tudott törni támadás. Rahe egy árokban kuporog. Egy derékszíj darabjai feküsznek előtte, néhány főzőedény, egy ka­nál, bedöglött kézigránátok, tölténytáskák, és mögöttük szürkezöld, ázott ruha, rostos, félig már agyaggá vált anyag, egy katona marad­ványai. Georg el nyújtózik a földön, arccal lefelé; — és a némaság beszélni kezd. Tompa, iszo­nyú zugás van a földben, ki-kitörő lélegzés, döngés, és megint zugás, kopogás és csöröm­pölés. Rabé belemarkol a földbe, a fejét hoz­zányomja, azt hiszi, hogy hangokat és kiáltá­sokat hall. kérdezni szeretne, beszélni, ordí­tani, figyel és választ vár, választ az életére.... Azonban csak a szél erősödik, gyorsabban és alacsonyabban szállnak a felhők és az ár­nyékok egymást űzik a földeken. Rahe föl­kel és tovább megy, irány tálamul sokáig, mig csak el nem jut a fekete keresztekhez, ame­lyek hossza sorokban igazodnak egymás mel­lé és egymás mögé, mint egy század, egy zászlóalj, egy ezred, egy hadsereg. És Rahe hirtelen mindent megért. Esek előtt a keresztek előtt összereppan a nagy szavak és nagy fogalmak egész épülete. Már c»ak itt él a háború, nem az agyakban és a megmenekülték eltolódott emlékeiben! A* elvesztett évek, amelyek nem teljesedtek be, itt kísérteties tüzként állanak a sirok felett, az el nem élt élet, amely nem bír nyugalmat találni, itt zugó némaságban kiált az ég felé, itt egy fiatalságnak, amely meghalt, mielőtt élni kezdhetett volna, minden ereje és aka­rata irtózatos panaszként özönlik az éjszaká­ban. Rahe összeborzad. Vakító fölismerésben egyszerre meglátja az üres torkot, amelyben elsülyedt egy nemzedék hűsége, hősiessége és élete. Kin rázza és fojtogatja. — Bajtársak 1 — ordít bele a szélbe és éj­szakába, — bajtársak! Elárultak bennünket! Még egyszer meg kell indulnunk! Ellenük!.... Ellenük... bajiársak! A keresztek előtt áll. A hold áttör. Rahe látja a bajtársakat, karjukat széttárva száll­nak ki a földből, már dong a lépésük, előt­tük áll és nyomban megindul, karját az ég felé nyújtja: — Bajtársak... indulj!... És a táskájába nyúl és karja megint fel­emelkedik. .. Fáradt, magányos caarianás, amelyet elkapnak és tovahurcolnak a szél- rohamok ... ő pedig támolyogva térdnehull, két karjára támaszkodik és végső erőfeszí­téssel a keresztek felé fordul, — látja, hogyan menetelnek, dobognak, haladnak: lassan me­netelnek és az ütjük hosszú, sokáig fog tar­tani, de előre visz, meg fognak érkezni ém megvívják végső harcukat, a harcot az éjei­ért, némán menetelnek, sötét hadsereg, ütjük a leghosszabb nt, ut a szivekbe, sok évig el­tart, de mi nekik az idő? Megindultak, me­netelnek, jönnek... A feje léhanyatlik, sötét lesz körötte, Rahe élőre zuhan, együtt menetel a többiekkel. Mint alri elkésve végre hazatalált, fekszik a földön, a karjait szétvetette, a szeme már tompa, egyik térdét felhúzta. A test mégegy- szer megráng, aztán minden álomba fordult át és már csak a szél van ott a sivár, sötét messzeségben, a szél fuj és fuj, a felhők és az ég és a végtelen síkok fölött a föld fölött, amely csupa sir és tölcsér és keresőt.., VÉG®. betegségek legnagyobb része ellen ma már a természet által nyújtott gyógytényezökkel küzdünk a legeredményesebben! Leoego rurdo Napfény Diéta tecser&viz, Ai igmándi keserüviz kapható minden gyógyszertárban, drogueriában és jobb füszerüzletben.

Next

/
Oldalképek
Tartalom