Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-29 / 74. (2591.) szám

Fiatalok sorakozéja a nemzeti munka frontján Irta: SZVATKé PÁL div Prága, március 28. Most, amikor a szlovonsakói magyar élet­ben, éppen a vezető férfiak azok, akik körüi- Lekin tettek és gondoskodó aggodalommal keresik az utánpótlást, keresik az érett fia­talemberek között a politikai és intellektuá­lis yecöatéar© alkalma© egyéniségeket, eszembe jut Wattkor Ratihenau Ihires mon­dása a generációs változásokról. „Unfahige Monachea erkennfc mán daran, dasa sie ikre 'Nadkfolger unterdrücke®. sudhea." A tehet- ség’telen embereket azon. leket megismerni, feogy megkísérlik utódjaik elnyomását. — $os, a mi veaéreimk bebizony i to tták, hogy mn esnek az ősi hibába. Szén Dívány Jóméi rimaszombati beszédében lándzsát tört az „yojarcu magyarok" generációjának bevoná­sa mellett és örömmel üdvösödta a fiatal Csáky Mihály maniieaztációa cikkét, mely­ikem helyet kér a fiataloknak a nap ahat*. levita thatatlan, hogy Caáky Mihály cukiké­val uj kr.i*tfiiyoaodáí*i folyamat indult meg a AzlovenaakeH magyar kówétetőaea. Uj erók kapcsolódnak a munkáiba, de egyúttal uj problémák merülnek föl és sürgésen megol­dásra várnak. Mi volt eddig a fiatalok hely­set# mdnákujk? Aki e sorokat kja, fiatal- csmber s évek óta ismeri — bévülról ianmeri — fiatalságunk, főleg egyetemi hallgatóink vtolaroennyi mozgalmát Kívüliről meg aem j lehet Ítélni' ezt az újfajta fiatalságot, mert a j feKliefi egyforma i a nemzeti érné* ugyan-! olyan hévvel ég az ifjúság túlnyomó részé­ben, mint az öregekben égett Csak bino- eyoa diszpozíciók — hogy úgy mondjuk, a technikai szabályok — változtak meg. Ez az ^jueág például reálisaibb és sokkal inkább a gazdasági kérdésekre beállított, mint az öregebb generáció. Lelkesedése, mégha tó- dása más síkokon nyugszik. A szilaj és büszke temperamentum helyét bizonyos csendesebb, megfigyeJőbb és érettebb atti­tűd vette át. Neon tehetek másként, de egy régi képet kell alkalmaznom, ha erről a fiatalságról beszélek: a szenvedések meg­acélozták lelkét és megfontoltabbá tették értelmét. Az öregebbek ne vegyék rosszmé- veru ha nyíltan kimondom, hogy számtalan olyan speciális szlovenszkói probléma van, amelyet a harminc-hanminoötévesek magyar generációja jobban megért, mint az öregebb generáció. Mint fiatalember tudom, hogy az első le­hetőség a fiatalok bekapcsolódására az vol­na, ka bizonyos közvetlenebb viszony kelet- j kezne az öregebbek és a fiatalok között s ezek az utóbbiak mintegy meghallgatási jo­got nyernének a vezéreknél. Meghallgatnák őket, nyíltan, őszintén és elfogódottság nél­kül feltárhatnák panaszaikat, bánataikat, nézeteiket. Űk más körülmények között ne­velkedtek fel, minit az öregebbek, a gyér- nmekkor első benyomásai egész más szem­szögből látták a dolgokat s magyarságuk —■ éppen azért, mert állandóan harcolná kellett érte — mélyebb, intenzivebb. Ismét ne szemrehányás legyem ennek a kord iái isabb viszonynak a kívánása, nem tagadom, hogy i eddig is szívesen voltak velünk vezéreink, de a viszony eddig az volt, ami apa és fiú között van — s mint mondani szokás — „felnőttek között a jólnevelt gyerek nem beszél". Most a kompanyónd, a társi viszony­nak kell kialakulnia. A nevelés elomozdi fásának tekintetében nem érheti gáncs az öregebbeket, úgy hogy — jővol tóikból — a fiatalokat nem érhetni a felkészültség hiányának a vádja. Sokan van­nak közöttünk, akiknek módot adtak arra, hogy a belföldöm és a külföldön hóven és zökkenő nélkül tanuljanak, tapasztaljanak. Elérkezett az idő, hogy a befektetett tőke kamatot hozzon; most fel kell használni a fiatalok reália tudását. A hanmimoéveeek be­kapcsolásának első reália tette tehát ab, nogy véleményüket és munkáé regüket ezen­túl bizonyos meghatározott keretek között meghallgassák, igénybevegyék e egyúttal a vezető egyéniségek meggyőződjenek arról is, ki ügyes, ki mutat speciális képessége­ket a kisebbségi bano egyik-másik mankójá­nak elvégzésére Egy rövid cikkben mettn ösatoegeziheftő mdodaz, ansjít a harmincévesek eb'ágfozhet­uek, s ahogy bevonásuk megtörténhetik. Hosszú időt kell szentelni GséJkjy Mihály fel­vetett kérdései elemzésének, s annak a nagyjelentőségű feleletnek, amit Szemt- Ivány József adott a cikkre. Az indulás mindenesetre örvendetes. Éppen a napok­ban a piacra kerül a harmincéveseik egy másfajta, nem politikai, de kulturális müve, egy folyóirat, amely intellektuális téren kí­vánja dokumentálni az itteni fiatalok ener­giáját; Erre az intellektuális előkészítésre szükség van, mert valahányszor egy uj ge­neráció utnaik indult, reális életbe kapcsoló­dása előtt mindig intellektuálisan fogalmaz­ta meg önönmagát A közönség bizonyára örömmel fogja fogadni a fiatalabb évijáratok első, magasramgu maniifesztációját Mi fiatalok mindenesetre boldogan föl­lélegeztünk, amikor Csáky Mihály iiráeát el- oLvasrtuík, Végre! Ha az ut nincs is minden tekintetben tisztázva, ha sok nehézség és félreértés merül is fel, az indulás felibe- osülhetietlen értékű, s tudjuk, hogy Csáky Mihály cikke olyan lesz, mint a lavina: Ms mag, de ellenállhatatlan görgeteggé nő, amíg leér a völgybe. A fiatal generációk már csodáikat művelteik a történelemben. Emlékezzünk a francia Dreyfu* generációira, amely a századforduló .korában tolr&afa a é'ú :p°>Hdem­cJájáha merült francia nemzetet és nem utolsó sorban az ő érdeme volt, hogy Fran­ciaország, amelyről azt mondották már: „meg fog halni, ne zavarjátok agóniáját", cso­dálatos fiatalsággal újjáéledt és — megnyert© a világháborút. Emlékezzünk a spanyol „Ge­nerálion 1898"-ra, amely a kubai háború ka­taklizmája után Unamiunó vezetésével uj, boldogabb létre ragadta az ibériai félsziget lakóit, emlékezzünk a fassiő fiataljaira, akik Caporetto szellemi letargiájából a Vi'ttorio Veneta magasságáig emelték Itáliát a há­ború után is. A szkwenszkői magyar fiatalság ugyan­ilyen nagy fiatalság Lehet. Uj generációt csak szörnyű csapások nyomán támadt uj ön­tudat teremtehet, s ahogy Dreysuf botránya megreformálta a franciákat, a kubai katak­lizma a spanyolokat, a bolsevizmus veszedel­me az olaszokat, ugyanígy ébreszthet módo sült belátásokat a világháborús csapás krb zise az uj körülmények közé került itteni fiatal magyarokban, ugyanígy adhat uj nem­zeti energiát, szívósságot, céltudatosságot és főleg reális érzéket. A fiatalság Csáky Mihály cikkében nagy fogadalmat tett, hogy méltó akar lenni apáihoz és felelőssége teljes tuda­tában át akarja venni a nehéz és kálváriái feladatot, hogy megőrzi a nemzeti örökrészt, ■és njju.lt erejével megmenti a magyarságot * Minisztertanács Londonban a vámunió fls^áben i népszövetség s onnan a hágai bíróság elé viszik az ügyet? Lengyelország diplomatikus tartózkodó magatartása London, március 28. Hendemo® ktttilgyminJsz­temek Párásból való visszaérkezés© után tegnap délután nyomban öeezeült a kormány. Mint a Daily Héráid eimü kormánylap Rejteni engedi, angol részről a vámunió kérdésében legköze­lebbi lépésként Indítványt fognak tenni, hogy az ügyet a népszövetség elé vigyék. Németország — Írja a lap, — minden jel az érint még nem jött tudatára annak, hogy nem poli­tikai ügyről van bzó, hanem caakia arról, hogy a dolog jogi oldalát az osztrák szerződési köte­lezettségekre vonatkozóan tisztázzák. A lap kije­lenti még, hogy a népszövetségnek csak egy lehetőség áll rendelkezésére: a hágai nemzetközi bíróság elé vinni az ügyet Briand nyilatkozik Párls, március 28. Fougere képviselő, aki a ka­mara vámbizottságában elhangzott gazdasági hadüzenet és a bécsi vámegyezmény elleni tilta- \ kozó interpelláció szerzője, tegnap újból tárgyalt; Laval miniszterelnökkel és Briand ktilügymi-j niszterreL Laval hajlandónak nyilatkozott hét­főn vagy kedden az interpelláció napirendre- tüzée© fölötti vitában rövid nyilatkozatot tenni arra vonatkozólag, hogy a francia kormány milyen álláspontot foglal el a német—osztrák vámszerződéssel szemben. Lehetséges azonban, hogy Briand már ma meg­ragadja az alkalmat, hogy a külügyi költségve­tésnek szenátusi vitája alkalmával hivatalosan nyilatkozzék a vámunióról. Varsó tovább Is tartózkodó Varsó, március 28. A Páriában tártokodé Zaleski lengyel külügyminiszter helyettese, Beck ezredes tegnap urnához kérette a varsói osztrák követet és felvilágositást kért tőle a nőmet-osztrák vámegyezményre vonatkozó­lag. A külügyminiszter helyettesei, mint egy hivatalos kommüniké közli, egyidejűleg csodálkozásának adott kizefejezést, hogy az osztrák kormány az eddigi jó lengyel-osz­trák gazdasági kapcsolatok ellenére Varsó­ban eddig nem tett közlést azon eltolódá­sokról, amelyek e gazdasági kapcsolatok to­vábbi fejlődését befolyásolhatnák. Ezen diplomáciai eljárás tartózkodó formája bizonyítja, hogy Varsó még most is csak a legszükségesebbre szorítkozik, hogy Párással és Prágáival valamennyire kontaktusban ma­radjon anélkül azonban, hogy a vámunió elleni akcióval kapcsolatban as előtérbe lépjen. Váratlanul értt-a Benest a vámunió! Bécs, március 28. A Neues Wiener Tagiblatt | berlini Levelezője jólér tesült helyről úgy ér-! tesül, hogy Benes dr. csehszlovák külügyminisztert a német-osztrák vámunió gondolata nem érte oly váratlan meglepetéssel. Benea dr.-nak legutóbbi berlini látogatása al­kalmával von Schubert akkori államtitkár behatóan megtárgyalta vele ezt a kérdést s megkérdezte, vájjon egy ilyen természetű vámuniót nem lehetne-e Csehszlovákia csatlakozása révén kibővíteni. Beues dr. a kérdésre a legnagyobb határozott­sággal nemmel válaszolt. Ez a beszélgetés nem volt sem hivatalos, sem kötelező jellegű, mindenesetre azonban olyan természetű volt, hogy egy olyan tapasztalatokkal bíró diplo­mata, mint Benes dr., minden bizonnyal értett belőle. Benes dr. egyébként parlamenti nyilatkoza­tában sejteni engedte, hogy a terv nem érbe teljesen váratlanul. Hirtelen perfeh! lett a csehsz!ovák~jugo?zfáv kereskedelmi szerződés Bécs, március 28. A Neues Wiener Tag­blatt jelenti Belgrádiból, hogy a ©sehszlovák-jugoszSáv kereskedelmi szer­ződés péntek est© perfekt lesz. A szerződés aláírása céljából a jugoszláv ke­reskedelmi miniszter a jövő hét elején Prá­gába utazik. A prágai kormánynak a szer- ! zodésbe való hirtelen beleegyezése | meglehetős feffltünést kelt . és a német-osztrák gazdasági megállapodás ! sokra vezethető vissza. | Az osztrák monarchiák | a vámunió ellen | Bécs, március 28. A „esászárhü néppárt" jegy küldöttsége tegnap demarsot intézett az ; osztrák, olasz és angol követségekhez s kö­zölte velük a párt határozatát, amely szerint az osztrák vámegyezmény terve nagy meg­ütközést és elkeseredést’keűített a lakosság körében, amely felfogásának a húsvéti ünnepek alkal­mával nagy tüntetésekben fog megnyilatko­zást adni. A küldöttség kérte a követeket, hogy ezt a határozatot közöljék kormányaik­kal. Maníu és Titulessu Pórisban Páris, március 28. Maniu volt román mi­niszterelnök, a paraszt párt vezére tegnap Párisiba érkezett. Ugyancsak Párisba érke­zett Tit'ulescu londoni román követ is. A kettős látogatás a német-osztrák vámegyez­ménnyel áí összefüggésben. HP Me fogadja el a lapot a mély nyomású 8 oldalas képes melléklet nélkül ^ _•%/v m színim a képes Kína m apa ÉS a fcoroita ,4 (a9,) “4" • w8iarn*B ■1931 ”4re,“ ” Előfizetési árs évente 300, félévre A50, negyed a i j n. . . * r. ,, t, „ , . 1 Sxerkrsztő^éos Préaaa Peraaká nfita U évre 76, havonta 26 K4; külföldre: évente 450, ** SZIOV671SZKOI éS niSZlTÍSZfCOl €lL&T1Z€KI p&Tto/C U, emelet. — Telefont 30311. - Kiadóhivatal t félévre 226, negyedévre 114, havonta SS KA DQlÍtÍk<lÍ nflDí/űD/í? r „ PrágA.O. Pasaké ■ IIca IS. U. emelet ft képes melléklettel havonként 2^0 Ké-val több tőszetkesxíői riUfJUUfJ/ll Feieiőó sstettXSHfö* Telefon: 34184. E^yea szám ára 1.30 Ki, vasárnap 2,-KA DZUJRANYl LÁSZLÓ FORGACH GÉZA SORQÖltYCIMt HÍRLAP. PR AHA

Next

/
Oldalképek
Tartalom