Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-01 / 26. (2543.) szám

lül Mxtuát ít gagátmag. 15 0>KWaiA1\A&^ARHrWiAE> Újabb rágalmazást por a Rákóczi Ferencről szóló történeti feljegyzések körül Tudományos és irodalmi körökben nagy érdeklődés kiséri a port — Szekfü Gyula vallomása — Thallóczy Lajos családja halott emlékének meggyalázása címén port indított Gátócsy Árpád ellen- Érdekes vallomások Thallóczy és Szekfü Gyula kapcsolóidról és a pletykák keletkezésének okairól Felmentették Gáiocsy Árpádot Budapest, január 30. Múlt év januárjában Gálócsy Árpád röpiratot adott ki, amelyben többek között azt irta, hogy néhai Thallóczy Lajos, volt külügyi osztályfőnök sok eszten­dővel ezelőtt oOy kéziratot ajánlott lel, amely Rákóczi Ferenc személyére vonatkozóan tartalma­zott adatokat és kilátásba helyezte, hogy ha az illető ur a saját neve alatt megjelenteti ezt a kéziratot, akkor egyetemi tanár lesz és az érvényesülés útja minden tekintetben megnyílik előtte. A röpirat a továbbiakban Szekfü Gyula egyetemi tanár személyét úgy aposztrofál­ja, mint aki a kérdéséé kéziratot kiadta és igy Rákóczi emlékének meggyalázásá ér t egyetemi tanár lett, utóbb pedig Bethlen Gá­bor emlékét gvaláző történelmi könyvet irt. A röpirat miatt özvegy Grittner Albertné, született Thallóczy Szerafin, néhai Thallóczy Lajos nővére, halott emlékének sajtó utján elkövetett meggyalázása miatt Hindy Zoltán dr. ügyvéd utján feljelentést tett Gálócsy Ár­pád ellen, akinek az ügye most került a biintetőtörvényszék Töreky-tanácsa elé. Az érdekes tárgyalás Gálócsy’ kihallgatása során azzal védeke­zett, hogy Thallóczy emlékét nem kívánta érinteni a röpiraiban és' távol áilott tőle hozzátartozóit megbántani. Hindy Zoltán dr. erre kijelentette, hogy örömlel belemegy a sértettek nevében békés elintézésbe, de minthogy Gálócsy a röpiraiban mégis csak azt Állí­totta Thall óczyról, hogy plágiumra hajtoga­tott és ezért egyetemi katedrát helyezett kilátás­ba, — ezt az állítását korrigálnia kell. Galó- csy erre nem volt hajlandó, igy aztán érdem- Hp tárgyalásra került a sor. A bizonyítás Sürgőtb Gyula dr. védő a valódiság bizo­nyítására bizonyítványt. terjesztett elő, a bi­zonyítványban Hindy Zoltán dr. is hozzájá­rult és ellenbizonyítást ajánlott fel. A tör­vényszék elrendelte a bizonyítást és elsőnek özv. Grittner Albertné leányát, Grittner Er­zsébet tanárnőt hallgatta ki, aki azt adta elő, hogy édesanyja nővére néhai Thallóczy La­tosnak. A röpirat tartalmáról Tráger Ernő dr. miniszteri tanácsostól értesültek és nyomban megadták a felhatalmazást Hindy Zoltán dr.- íak arra, hogy a bűnvádi eljárást folyamat- >a_. tesrye. Kacziány Géza nyugalmazott miniszteri ta­nácsos a következő tanú, arról tett vallomást, íogy Perczell Mór elbeszélte előtte, hogy rhaílóczytól azt a megbízást kapta, hogy egy Rákóczira vonatkozó kéziiratot saját neve fclátt jelentessen meg és akkor egyetemi ■ ta­nár, akadémikus lesz s az érvényesülés útja negnyi.lik előtte. Elolvasta a kéziratot s annak Rákóczit gya­lázó tartalma miatt visszautasította a meg­bízást. ’efczell Mór ezt a nyilatkozatot több ízben negismélelte előtte s tudomása szerint Bal- ági Mór, Pázmány Dénes és baráto&si Balogh jyula előtt is. Ferry Aladár hasonló értelmű 'állomást tett, barátossi Balogh Benedek íré­iig azt adta elő, hogy mikor ezekről a nyil­atkozatokról tudomást szerzett, elküldőt te a iát Perczell Mórhoz, aki a Kacziány előtt ©tt nyilatkozatot megismételte, sőt annak lé- lyégbeli tartalmát levélben is közölte vele. Mit mond Thallóczy környezete ? Eckkardt Ferenc dr. egyetemi tanár a kö- etkező tanú azt adta elő, hogy 1911-ben Tiallóczy alá volt rendelve a levéltárban s gy sokat dolgozott vele, a könyvtárát is ren- ozte, a levelezésbe is bevonta őt Thallóczy, arról azonban sohasem hallott, hogy Thal- 3óczy Rákóczit gyalázó kézirattal s egválta­lán ilyen jellegű kész kézirattal rendelke­zett volna, zt pedig, hogy ilyen állítólagos kéziratot elajánlott volna másnak közzétételié és hogy zért egyetemi tanárságot helyezett volna ki- ttásba, tökéletesen kizártnak tartja. Szekfü Gyufa körül — Meg kell említenem, hogy Szekfü Gyula Lákóczi-könyvének elkészülését szinte nap- ól-napra figyelemmel kíséri.© — folytatta állomását Eökhardt Ferenc dr. — Tudomá- om volt Szekfü kutatásairól és megállapit- atom, hogy; Thallóczy Lajos rossznéven vette, hogy Szekfü Gyula nem értesítette őt a könyv megj ellen tetőséről, meg sem mutatta neki kéziratát, holott ő esetleg tudott volna tanácsokat adni. Ezt an­nál inkább fontosnak tartotta Thallóczy, mert ő számított arra, hogy a könyvet igazságo­san, vagy igazságtalanul, de bizonyos ellen­szenv fogja fogadni. Maga Thallóczy sem azo­nosította magát mindenben a könyv tartal­mával. Az volt a véleménye, hogy egyes he­lyeken Szekfü megnyomta a tollat holott oppoctunusabb lett volna bizonyos óva­tosság. Annál is inkább elképzelhetetlen, hogy Thallóczy Rákóczit gy alázó könyvet akart volna mással kiadatni, mert Thallóczy a Rákóczi ^ultusz legnagyobb ve­zérével, ThaJiyval szoros barátságban volt és neki érdemei voltak Rákóczi hamvainak hazaszállítása körül is— fejezte be Eckkardt dir. érdekes vallomását. A következő tanú Horváth János dr. egye­temi tanár azt adta elő, hogy olvasta Szekfü Gyula könyvének kézk-atát és azon apróbb stiláris módosításokat is végzett. Egy pilla­natig sem merült fel benne az a gondolat, hogy a könyv Thallóczy vagy más inspirá­ciójára Íródott volna, amit egyébként fél sem tételezhetett Szekfüről, akit feltétlenül nagyrabeosült. Traeger Ernő núm&xtereLnőkségi rainiaiteii tanácsos tanú kihallgatása következett ezután. Annakidején, mint személyi titkára, állandóan kisérte Thallóczy Lajost Becsből Budapestre és az ö révén ismerkedett meg nővérével, Grittner Albertné született Thallóczy Szerafinual. Ami­kor Szekfü Gyula fölhívta figyelmét, Gálócsy röpiratára, nyomban fölkereste Grittner Albert- nét é* azt a tanácsot adta, hogy Thallóczy Lajos emlékének meggyalázója ellen indítsa meg a ■ j bűnvádi eljárást. ^ , , Va&omáaa további során azt adta elő Traeger dr., hogy Thallóczy Lajoe a tiszteeeég megtes­tesítője volt és nem fér személyéhez a legki­sebb gyanú sem olyan vonatkozásban, hogy a saját kéziratát adta volna át másvalakinek, hogy saját neve alatt jelentesse meg. Amikor a, könyv napvilágot látott, Thalióczy külföldön járt és ő hívta föl a figyelmét a Rákócziról szó­ló könyvre. Thallóczy, amikor értesült a könyv megjelenése körül hangulatról, megjegyezte, hogy nagyon sajnálja, amiért Szekfü Gyula nem mutatta meg a megjelen­tetés előtt a könyv kéziratát, mert rábeszélte volna arra, hogy bizonyos ré­szeket mellőzzön. A tanú véleménye szerint teljesen kizárt do­log, hogy Thallóczy, aki Rákóczinak mélységes tisztelője volt és aki hamvainak hazahozatala, érdekében a kezdeményező lépéseket is megtet­te, segédeszközt nyújtott volna ahhoz, hogy egy Rákóczit gyalázó könyv sajtó alá kerül jön. Szekfü "tulajdonképpen annak az anyagnak a birtokában volt könyve megírásakor, mely- lyel Thaly Kálmán rendelkezett, aki azonban bizonyos részeket nem talált föl- használhatóknak. Tévedések és pletykák Ezzel Traeger Ernő dr. tanúkihallgatása he is fejeződött és Szekfü Gyula dr. egyetemi tanár tett ezután tanúvallomást. Azt adta elő, hogy tízéves bensőséges jóviszony füzt-e Thallóczy Lajoshoz, aki atyai szeretettel vette öt körül s akitől mindig csak jót tanult. Egyetlen kéziratot sem kapott Thallóczy Lajos­tól könyvének megírásához és mint tisztalelkü, becsületes emberről föl sem tételezhető, hogy bárki másnak olyan ajánlatot tett volna, hogy saját könyvét idegen név alatt jelentesse meg. Az egész föltevést annak tudja be, hogy akkoriban valóságos hajsza Indult meg sze­mélyével szemben is és azt a vádat is fölhoz­ták ellene, hogy „Mit vétettem" cimü köny­vét sem ő irta, hanem csak a nevét adta a megjelentetéshez. Ugyanekkor Riedl Frigyesnek á kuruc balladák hamisításáról szóló leleplezései felől is azt állí­tották, hogy azokat nem Riedl irta, hanem ő. Ezek a vádaskodások éppen olyan alaptalanok voltak, mint a „Száműzött Rákóczi" körül föl­hozott hamis beállítások. A bizonyítási eljáráB ezzel be i« fejeződött. Sürgőik Gyula, dr., Gálócsy védője, a bizonyítás kiegészítésére vonatkozóan terjesztett elő in­dítványt, azt kérve, hogy a törvényszék ren­delje él baráté sí Balogh Gyula és Pázmándy , Dénes tanú kénti kihallgatását. A bíróság rövid tanácskozás után helyt .„dot-t á bizonyitás kiegészítésére vonatkozó indít­ván ynak és a tárgyalást másnapra napolta el. Az érdekes pör kimenetele elé irodalmi és tudományos körökben feszült érdeklődésűéi1 néznek. Felmentő ítélet Budapest, január 31. A nagy pór második napján a bizonyítás kiegészátéeekéippen Bará- tosi Balogh Gyulát hallgatta ki a bíróság, majd Pázmándy Dénes hírlapírót, akik mind­ketten ar/ól tettek tanúvallomást, hogy Per- czel Mór elbeszélte nekik, hogy Thallóczy Lajos egy kézirat csomót adott át neki azzal, hogy saját neve alatt jelentesse meg. Krepiteka Gyula tanársegéd azt adta el, hogy Szekfü Gyula közölte vele egyszer, hogy Thallóczy felajánlóit neki egy csomó Írásbeli adatot egy Rákócziról szóló könyv megjelen- tetcséhez. A később kihallgatott Sebestyén Gyula dr. megerősítette Krepuska vallomását. A biaonyitási eljárás befejeztével, a vád és védbeszédek után a törvényszék meghozta íté­letét, amelyben felmentette Gálócsy Árpádot az ellene emelt vád ás következményei alól, azzal, az indokol].ássál, hogy a Perczel Mór által irt 'levél, valamint Sebestyén Gyulának a val­lomása alapján a törvényszék bizonyítottnak vette azt, hogy Thallóczy, ha nem is kézirat alapján, de más adatok felkínálásával ilyen ajánlatot tehetett. Nagy hullámokat ver a fölmentés Ruda>pest, január 31. A Thallóczy-per vád­lottjának felmentése már is nagy hullámokat ver, Idülönösen tör­ténetirói és politikai körökben. Ujtdtrafüred, január vége. A Palace szanató­rium élegána baljában ülünk. Velem szemben a magyar irodalom csillagot egére fedezők­ként Hunyady Sándor, a „Feketeszáru cse­resznye" szerzője. Bródy Sándor fia. Ha teozo fista lennék, azt mondanám, Bródy Sándor in­karnációja. Ugyanaz a férfiszépség, ugyanazok a stílusos mozdulatok s ugyanaz az őstehetsé- gü művész... Az előkelő hall ragyogása eiködösíil előttem, ott ülünk a pesti Newyork kávéházban. Bródy Sándor törzsasztala, a Nap szerkesztőségének ás művészvilágának néhány tagja. A jó Bródy Sándor beszél, szép meleg hangja szavak mu­zsikája. Háttérben szerényen, hallgatagon, csil­logó szemmel figyelve, tizeunyoleőves fia —- Hun vad y Sándor. Bródy Sándor mélységes szemeivel ránéz a fiára és csak annyit mond: „Jöez te mégkelőbbre is fiam" ... S a fiam előbbre jön. Majdnem olyan előre, inlut az apja. Huuyady Sándor a jelenről beszél és a nagy f ényességből elszáll a ködösfátyolu emlék... Nézzük a Tátrát. Kint hull a hő. •. — Szeretem a tátrai hegyeket — mondja, mintha apjának hangját hallanám — szeretem a mindent belepő fehérséget. Emlékeztetnek Erdélyire, ahol szintén hegyek ormosulnak, de a Tátra szebb. Jobban foglalkoztat. Hosszú évek óta él bennem a Tátra élete, érdekes ra­gyogása. S most egy darabhoz kezdek, mely­nek figurái a magaslati klímán mozognak és témája itt él a ritka levegőben; a tátrai szana­tóriumokban ... Meg akarom írná a szanatóriu­mokban élő betegek külön életét, ahogyan érintkeznek az egészségesek világával, a zené­vel, tánccal és szeremmel. Ahogy beleszédül­nek a.z életutánzásba, ahogyan meggyógyul­ná igyekeznek é« ahogyan vad, minden felejtő mohósággal szívják magukba az élet keservét és fájdalmát, ahogy fogcsikorgatva, de mohó teli vággyal veszik ki maguknak az egészsége­sek életéből mindazt, ami betegséget felejtet. Érzékeltetni akarom, hogy ettől az élettől duzzadó világban — a Tátra hegy lánco­lata alatt elhúzódó szanatóriumokban és hote­lekben, élesen fenyeget a — balál. Valahogy úgy érzem a halált, mint a ködőt, mely néha napján a hegyek csúcsáról leereszkedik a sza­natóriumok fölé és a völgybe. Abba a völgy­be, ahonnan a távolság fátyolán ide világíta­nak Késmárk és Poprád tornyai és éreztetik, hogy leüt a világban, ahol egészségesek dol­goznak, lüktet az élet. — Már a szemem előtt lebegnek a figurák és bár pihenni jöttem ide, mégis itt fogom ezt awaB—iau mii Hotel Continental' Budapest Vli, I Dohány ucca 42 B Legmodernebb berendezés. Olcsó árak. g A Thaillóczy Társaság közli, hogy felbruár 6-án ülést tart, hogy mozgalmat indítson Thallóczy emlékének megvédésére azokkal a tnu valló másokkal szemben, ame­lyek ma a bíróság előtt .elhangzottak a nagy patriótáról, akinek éppen Rákóczi hamvainak hazahozatalában vezető és döntő szerepe volt. A javarészt történészekből, írókból, művészek­ből, nagyrangu katonákból álló Thallóczy Tár­saságban az a vélemény uralkodik, hogy eb­ben a kérdésben a tudományos élet számára döntő volt az a tanúvallomás, amelyben a tör­ténelmi társaság elnöke, Klebelsberg Kunó gróf a Szekfü kontra GtL- locsy-perben a bírósági fötárgyaláson Szekfü professzor igaza mellett tanúskodva megálla­pította, hogy Szekfü tanár kinevezése sem Thállóczyval, sem mással össze függésire nem hozható és hegy Klebelsberg miniszter tanúvallomása mellett súlyosan esik latiba Horváth János és Edkhardt Ferenc egyetemi tanároknak, Thal­lóczy személyes ismerőinek hasonló vallomá­sa. A Thallóczy Társaság a ma elhangzott ta­núvallomásokkal szemben fel akarja világosí­tani az egész magyar közvéleményt arról, hogy ezek a tanúvallomások mennyire igaztalanul ér­ték Thallóczyt. a drámát elkezdeni ée befejezni. Ez a levegő, ez a környezet, ezek az egészségtől pirospozs- gáa okos és kedves zipeerek és ezek a betegek, akik tele életkedvvel gyógyittatják magukat é« élik az egészségeseket utánzó életet, kellenek ahhoz, hogy drámámat megírni tudjam . • • Huuyady Sándor hirtelen elhallgat... Gon­dolkodtató csend nehezül közénk. Megérzem, hogy képzeletében drámájának figuráit moz­gatja... Hirtelen, megtöröm a csendet és ez aktuális kérdésekről beszélgetünk. Mint er­délyi írót megkérdem, mit szól Szabó Dezső romániai u ltjához: — Isten adjon neki szerencsét — hangzik az őszinte válasz. Sajnálom, hogy olyan rosszai érezte magát a magyarok között. Ő lesz áz egyetlen művész, aki felnőtt korában ide­gen talajba gyökeret tud verni. Azt hiszem súlyos csalódások fogják érni és a végén két szék között pad alá esik, mert elveszti a nexust a magyarokkal, viszont a románoknál nem nyeri el... Újabb kérdések, hogy áll a magyar színház? A kedves Janovits miit csinál? S a kérdések znikatagában lassan észrevesszük, hogy nem is a jelenről, hanem a soha vissza nem térő múlt­ról beszélgetünk... Emlékek színesednek elénk ... Bohém szomorúság, bánatos vig- ság... Kolozsvári „Kikaker" kávéház és ar­cok, szerkesztőségi asztalok bukkanak elénk... Nevek, akiket azóta bevont a híresség patiná­ja. Bánóczy Dezső dr., Poór Ldly, Egyed Zol­tán, Székelyhády Ferenc, Antal Erzsi, Farkas Sándor, Berky Lily és sok-sok kolozsvári emlék. Megkérdem, hogy milyen most Kolozsvár, mit csinálnak a magyarok. — Kolozsváron, mint régen, ugy ma is igen magas szellemi élet folyik — hangzik meg­nyugtatóul — és a város túlnyomóan nemcsak kifelé, de befelé te magyar. Az erdélyi mű­vészet és irodalom mindent megtesz, hogy ér­vényesülésével a magyarság helyzetét erősít­se, mert ezáltal más téren elősegíti erősségé­nek biztosítását. Mert a kulimra az, amely a nemzetek sorsában döntő szereppel bír. Ezeket mondotta Hunyady. Sándor... * Nem engedélyezik Erdélyben a Fekete­szárú cseresznye előadását. Kolozsvárról je­lentik: Hunyady Sándor kolozsvári újságíró­nak. Bródy Sándor fiának a budapesti Vig- sziuiiázbani nagy sikerrel bemutatott Fekete- szárú cseresznye cimü színdarabjának előadá­sát Isac szinészeti felügyelő nem engedélyez­te. A szinészeti felügyelő hajlandó volt arra. hogy kérjék tó Hatieganu miniszter és Goga SzmHÁzKön^KuMHRA. jBWgBMB«B5BB«8BBBgMBÜgJBJl!BBa3BMgaaBMlügül^Pff.gBgWBBH»^ A tátrai szanatóriumok viszi szín­padra legközelebbi darabjában Hunyady Sándor, a Feheteszáru Cseresznye szerzője

Next

/
Oldalképek
Tartalom