Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-09 / 6. (2523.) szám

1031 január 0, péntek. íPMGai-iN\\C.^AR-mRLAI> 3 Két kerékpárost gázolt el Pozsonyban egy teljes sebességgel haladó teherautó A két szerencsétlen embert igen súlyos állapotban szállt* tották a kórházba, a gázoló soHőrt pedig letarlóztaiták — A düsseldorfi tömeggyilkost az orvosok beszámithatönak találták. Düsse-ldorfból je­lentik: Az illetékes hatóságok hivatalos lkom mái nikéíoem közölték a nyilvánossággal, hogy .Kiírtén Péternek, a düsseldorfi tömeg- gyilkosnak megvizsgálását a pszichiáterek be'e-jezték és Kürtén! teljes mértékben be­szórni thatónak mondották ki. A bírósági vizsgálat ezzel szintén befejezést nyert és a vizsgálat iratai az államügyészségre kerül­tek, amely megkezdte a vádirat elkészíté­sét. A főtárgyalás helyét és napját későbben fogják kitűzni. xx Társas ut a nizzai karneválra, Riviéra, Genua, Firenze. Február 7—22. Wienlől mindennel K 2600. — Március: Hajóval Spanyolország, Marokkó. — Április: Róma, Szicília. — Április, május: Egyiptom, Pa­lesztina. Bővebbet Lloyd utazási iroda, Ko- sice, Kovács u. 29. Válaszbélyeg. — Szívbetegeknek és érelmeszesedésben szenvedőknek a természetes „Ferenc József4 keserüviz használata könnyű és pontos bél- müködést biztosit. — Egy gclnicbányai diák öngyilkossága Kas­sán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Tragikus hátterű öngyilkossá? történt tegnapelőtt '••egerei a kassai Európa-szálló egyik szobájában. Mirhá­nk Sándor húszéves gölnicbányai diák felvágta bal karján ütőerét és mire rátaláltak, már halott volt. A rendőri vizsgálat szerint Michalik vasár­nap érkezett Gölnicbányáról Kassára és az Eu- rópa-szállóbnn bérelt szobát. Hétfőn este ko­rán tért pihenőre és mivel kedd délelőtt nem adott magáról életjelt. a szálló személyzete erő­szakkal feltörte az ajtót. Michalik ekkor már holtan feküdt ágyában. amely mellett egy széken lavór állott, amely tele volt vérre. A tragikus sorsú diák ebben a lavórban fogta fel az ütő­eréből k'folyó vérét. A szállodai szobában leve­let is találtak, amelyben Michalik bejelentette öngyilkosságát, amit életuntságával indokolt meg. Gyárkémények fcEu’z-'éle épite s'V.-í.Bratisava,Laurnská 6 — Idegei as elvégaeft napi munka után és a gondok leküzdésére szórakozást igényelnek. Ezt önnek csakis egy eredeti Dr. Seibt rádiókészülék {áramgép) nyújthatja, mellyel huHámcsapda nélkül i-j a helyi állomást kikapcsolhatja! Európát hang­szóróban tökéletesen magas antenna nélkül is fogja Egyszerű kezelés. Kényelmes havi részletre. Be mutatás rételkényszer nélkül is a vezérképviselet által; Freisfad! Emil. Bratlslava, Nyerges-utca 3. Telefon 7—95, vagy „ílis Master’s Voire" eég által Bratislava. \ndrássy-iicea 5 Telefon 12—79. Bár­minő márkájú öreg készülékeket fizetés gyanánt átveszünk. Kérjen prospektust gratie és franko. Lsajobh ta'a<na«óhelye SECT PAV.Lt.OM 1‘IUIIA. Hybna ll». — Egy molnárinas két társával 7600 korona értékű ékszert lopott Szklenó községben. Nyit­tat tudósítónk jelenti: A napokban vakmerő be­törést követett el egy háromtagú tolvajban Ja Szklenó községben Fucsik Alajos kárára. A be­törők az éj leple alatt behatoltak Fucsik laká­sába, föltörték a szekrényeket és azokból 7600 korona értékű ékszert és különféle egyéb ér­téktárgyakat loptak el, majd nyomtalanul el­tűntek. A nyomozás során a csend-őrség letar­tóztatta Hernis István és Mikula Márton legé­nyeket, akik beismerő vallomást tettek és el­mondották, hogy harmadik társük, D. Ferenc molnár inas volt. A jelek szerint a banda feje D. volt. akinek sikerült egérntat nyernie és meg­szöknie. A nyomozás alkalmával az ellopott ér­tékek egy része megkerült. A letartóztatottakat átadták a bíróságnak, mig D. ellen elfogató pa­rancsot adtak ki. Két testvér hasonlít egy- má ra, az egv k szép a má íik i ut, a sz-p Mary krémét ha«zna t, arcéról minden ki­ütés, má lo t, ezep ö eltűnt, arca fiata os üde lett ön is használ on Marv krémet, Mary-pudert, Marv-szap- pant.. . Vegven egy egész garnitúrát. Kész Fje: Dr. Lad. Pollá w ledlrnik v PieSfanocli. — Melegedőt állit föl Nyitra város. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tekintettel a nagyszámú nyitrai munkanélküli nyomorára és a zord léd időjárásra, a város egy melegedőt állít föl a munkanélküliek számára a volt Meteor-mozgó helyiségében. A melegedőiben teát és levest fog­nak fölszolgálni a munkanélkülieknek. — Néhai Szarvasy László dr. szemorvos rende lését, Kassán, az elhunyt családjának kívánságé ra Grossmann Dezső dr szemorvos vette át és folytatja. Sas-ueca 4. 'Malom-u sarok) szám alatt — Gázvédelemre oktatják ki a budapesti rendőrlegénységet. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A főkapitánytág ma napiparancs- bán közölte a rendőr légé tiy seggel, hogy gázvé- delemro fogják kioktatni őket. Az első turnus tanfolyama már a napokban kezdetét veszi. Ugyancsak ujitáet hoztak be a detoktivteatü- íetben. Ezután a detektívek, külföldi mintára, plakettet fognak hordani kabátjuk alatt, hogy az azon lévő rendszámmal igazolhassák ma­gukat. xx Etabli-i-cmcnt Muzeum-Télikertje napon ként e-tf ÍJ órától nyitva r-iiíürtök. -zonibai va-ár é- ünnepnap ötórai tea. (Poz-ony lég kellemesebb, legszolidabb táuc»zórakozá»a.) Pozsony, január 8. (Pozsonyi szerkesztő­ségünk teleíonjelentése.) Ma reggel hét órakor Pozsonyban kettős elgázolás történt, amelynek áldozatai a kórházban a halállal vívódnak. A Malomligeti-uton Főrév felé hajtott Stravniak Miklós, a briinni sörraktár soft'örje a T. VII. 106. sz. könnyű teherautóval. Útközben meg akart előzni egy teherautót, amely szintén Fő­rév felé haladt és nagy sebességre kapcsolta be a motort. Ugyanekkor Főrév felől Pozsony felé tartott két kerékpáros, akik tiz méter távol­ságban mentek egymástól. Az egyik herákpá- ron ült Mantl Antal 19 éves szunyogdi földmü­Eperjes, január 8, (Saját tud ős Hónktól.) Megálltam néhány hét e.őtt az eperjesi uccók fa'án megjelent ízléses sárga pákát előtt. A Sárosvármegyei Nőegylet rendezésében a Fruska cimü amerikai vígjáték előadását hír dették. A jó érzésbe, hogy újra magyar szó hangzik Eperjes színpadán, mintha egy pilla­natra valami ismeretlen félsz keveredett vol­na, amikor szemem a szereplők névsorát átfu­totta s vegyes érze’mü kedélyhullámzás ter­jengett bennem, amikor olvastam, hogy szín­padunk elmaradhatatlan sztárja mellett, telje­sen uj, a színjátszás tekintetéből ismeretien személyek szerepelnek, mint a darab vezető szereplői. Merészség, morfoudizá lam, bár ar­ra is gondoltam, hogy hiszen ott Gál Francis­ka, Kissóczy Józsefné ás Ambrozy Gyula, akik •kelten is teljes, garanciát nyújtanak arra, hogy zsúfolt házak nézzék végig az előadáso­kat. És mégis és egyre jobban rágódott ben­nem a gondolat. Hisz az előadás esetleges ku­darcával nemcsak a darab bukik, hanem érzé­keny, súlyos csapás éri Eperjes magyar kul- turéíetét is. , ... Lassan azonban megnyugodtam és határo­zott kontúrokban érlelődött meg bennem az a tudat, hogy a rendezők minden tekintetben tu­datában vannak felelősségüknek, tudják, mit kezdeményeznek és valószínűleg szerencsés és avatott kézzel nyultak.be a televény sárosi talajba, hogy onnan újabb tehetségeket vará- zso’janak elő. És szinte jóleső érzéssel gon­doltam arra, hogy a sárosi humusz mindeddig nem hazudtolta meg önmagát és hogy most is hü marad múltjához. A szombat esti előadásra teljes várakozás­sal, igazi premierhangu’atban mentem el. És amint körüljártam pillantásomat a zsúfolt né­zőtéren, láttam és jólesően tapasztaHam, hogy nemcsak én vagyok teli várakozással, de a zsúfolt széksorok és páholyok suttogásából fe­szült várakozás és izga'om terjeng szerte szét- Mindenki akaratlanul is valami újat, megle­pőt várt műkedvelőinktől, mintha azok eddig is nem eleget produkáltak volna s ők is mint­ha csak megérezték vo'na a mai előadás kor­történelmi jelentőségét, önmagukat múlták fe­lül és tanú bizonyosságot tettek amellett, hogy ameddig Eperjesen igy tudnak kultúrát sugá­rozni és a közönség Így tud kultúráért szomju- hozni, addig nem kell ' féltenünk városunk magyar társadalmának kultúráját annak elle­nére sem, hogy a papir és a statisztika újabb 50 százalékos csökkenést mutat ki. És jóérző megnyugvással tapasztaltuk, hogy az összeve­rődő tenyerek zenéjében nemcsak a szereplők brilliáns játéka iránti elismerés dalilama zen­gett, hanem társadalmunk kulturális vitalitá­sának crescendója is ott zúgott. * Felgördül a függöny és adva vau egy szim­pla, minden szellemes fordulattól mentes egy- vonalú amerikai vígjáték, ahol csak a szerep­lők játékára van beállítva minden. Az apa pa­pucskormány alatt van, mig a szeszélyes intri­kákkal telitett feleség elsőszülött leányán ke­resztül rohamot intéz a felsőbb tizezerek tár­sadalma ellen és második lányát, a Fruská' hamupipőkének neveli. Grace egy előkelő amerikai fiú menyasszonya lesz, mig Fruska, aki a bő’csek könyvét tanu’ja, kiveti horgát a kikcfiarazot't naiv, félszeg Tonl.ra, Közben egy szellemes trükkel megnyeri egy nagy áruház serlegét g egy a bölcsek könyvéből tanult mon­dással, hogy „Kár a tejbe bele sírni, mert van úgy is é'ég viz benne" s egyebekkel magába bolondulja Tommyt Az újságok megírják, hogy Fruska csalással nyerte meg a serleget. Kész botrány a mama szerint. Grace a mama uszítására öeszevész vőlegényével, az apa egy vés, a másikon pedig Forró Károly 23 éves sze­lőcei földműves. A teljes sebességgel robogó autó mind a két kerékpárost elütötte, úgyhogy a szerencsétlenek az autó alá kerültek. Mind­ketten koponyacsonttörést és súlyos belső sé­rüléseket szenvedtek. Azonnal kihívták a po­zsonyi menőket, amely a súlyosan sebesülte­ket beszállította az állami kórházba. Életben- maradásukhoz kevés a remény. A rendőrség Stravniak Miklóst a déli órákban letartóztatta, mivel vigyázatlanságának következménye a katasztrófa. hirtelen gondolattal lerázza magáról a papucs- kormányt, amikor felesége nem akarja elvinni Fruskát a bálba. Az asszony s Grace elmen­nek a bálba Fruska nélkül, aki otthon várako­zik apjára és amikor sokára sem jön, fortély- lyal magához hivatja Tommyt, azonban nem meri megkéretni vele kezét, amikor tudja, I hogy Grace újra szabad. De jő az Isten és a tépeíődés utolsó pillanatában a bálozók vissza térnek az újra meghódított vőlegény társasá­gában. Iiappy End. Fruska nyakába borul Tommyjának. A függöny lemegy, felzug a taps, a nagyszerű produkcióért zug, zug és örömmel konstatáljuk, hogy pompásabb új­évi ajándékkal nem kedveskedhettek volna műkedvelőink városunk társadalmának. Sze­replőkkel, akiknek lába talán soha még nem taposott színpadot, oly tökéletes, kerekded előadást produkáltak, mely nem frázis, baná­lis bók, bármely hivatásos müvészlársaság di­csőségére válhatott volna. A sárosi humusz sem hazudtolta meg magát. A vidék szüztelevényébő! kiemelt, eleddig búzatermeléssel és állattenyésztéssel foglalko­zó földbirtokos Meliórisz Kálmáü meglepetés­szerűen nagyszerű hősszereim esnék bizonyult és Tommy egyéni izü alakításával & legelsők közzé arrivált. Igaz, nem volt nehéz dolga, hi- szeu partnere, az eperjesiek dédelgetett ked­vence, házi primadonnája, Kissóczy Józsefné, a Fruska volt, aíki ezúttal is, mint már évek óta, exceláJt s a 19 éves fruska szerepében pajzánság, ragyogó ötlelessóg, mindennek fö­lött természetes báj tekintetében önmagát múl­ta felül s vitte, ragadta, röpítette magával a si­ker legmagasabb csúcsáig az összes többi sze­replőket is. Toperoerné a mama és Köszeghy Kató Gra­ce, a Fruska nővére szerepében nemcsak el­sőrangút nyújtottak, de a nehéz s nem túlsá­gosan hálás szerepben bebizonyították, hogy nincs hálás vagy há'áflan, hanem csak jó', vagy nem jól megjátszott szerep. Topercerné nagyszerű alakításé.éri külön fejezetet érde­mel. Szepesháy Bertalan rövid öt perces szerepé­ben kabinetalakitást nyújtott. Meg is kapta ér­te a Hungaricus Viator által e'őre megjósolt nyiltsziuü tapsot. Sáfrán Zsuzskas Kraumann Erik rövid epizódszerepeiket pompásan ol­dották meg és meg is érdemelték a nyiltszinü tapsot. Szándékosan hagytuk és emlitjük utoljára Ambrózy Bélát, akinek nagy áldozatkészsége, hogy ezt a nem neki való szerepet elvállalta, a legőszintébb elismerést érdemli meg. A Bor Baracsa után egy kedélyes amerikai apa sze­repe oly ugrás, oly merészség, mely könnyen nyaktöréssel járhatott volna — másnál, de nem Ambrázy Beánál, ennél a mi igen rokon­szenves, s a mai szereplésével még népsze­rűbbé lett művészünknél. Egyáltalán az egész előadás magas nivón ál­ló, igazi művészi munka volt, melynek ke­resztülvitele a rendező tehetségét dicséri. És az egé-w mü hátterében egy szerény, né­ni eslelk ü uriasszony forrón dobogó 6aive lo­bogott. GhilMnyi Lászlőné volt a nagysikerű jótékonyé élű est megteremtője, ügyes megala­pozója. Az ő é’es szemének, rábeszélő tehetsé­gének, lankadatlan buzgalmának köszönhet­jük, hogy Eperjes műkedvelői ekkora ered­ménnyel gazdagították sikereiknek eddigi so­rozatát. Uj esztendő küszöbét léptük át: sok ilyen nemesszivü úrasszonyt, sok ilyen tehetséges műkedvelőt, önzetlen ezeTemi munkást kívá­nunk Szlovenszkónak. a szlovensakói magyar, ságnak, Eperjes városának az uj évben. Nódfőy Árpád. IWIHIHIIIWWWW——M—Hi > WMBWBEBggsaj Cognati.». Martell Felhívás a községi közkönyvtárakhoz ! Egy társadalmi akció eredményeként na- gyobbmennyiségü, 1918 előtt megjelent, ma­gyar szépirodalmi és oktató-nevelő tartalom könyv áll rendelkezésemre, melyet teljesen ingyen, csupán a csomagolási ét? portók öl lsé* gek megtérítése ellenében tudnék rendelke­zésükre bocsátani a községi közkönyvtárak*' nak. Felhívom ezért azon magyar községi közr könyvtárakat, amelyek ebiéi a rendkívül kedvező alkalomból kifolyólag könyvállomá­nyukat kiegészíteni szeretnék, forduljanak bizalommal hozzám (Kosioe, Éder ueca 9. rz. címre) s a lehetőség szerint küldjék be 31 meglevő könyveik jegyzékét is, hogy a köny­vek elosztásánál tekintettel lehessünk a tény­leges szükségletekre Kaissa, 1931 január 5-én. Sziklay Ferenc dr., a Kazinczy Társaság főtitkára. (*) Karinthy Frigyes az amerikai „Mark Turalt* Society44 tiszteletbeli alelnöke. Budapestről jelen* tik; 1923-ban Missouri államban (USA) megalakul! az az irodalmi társaság, amelynek Iuteruatiou.il Mark Twain Society a neve, Ennek a társaságnak Cyril Clcmens ai elnöke, tagjai sorában találjuk a legérdekesebb európai iró és mUvószegyéniscge* két, sőt politikusokat is. Az amerikai Egyesük Ál­lamokat Charles Ewans Hughes képviseli a listában. Kanadát Stephcn Leacock, Franciaországot And.é Maurois, Németországot Emii Ludwig, Norvégiái Knut Hamsun, Svédországot Zelma I.agerlőf. Cseh­szlovákia részéröl Masaryk elnök tagja a társaság­nak. Olaszország részéröl nem kisebb név fordul elő a taglistában, mint Guglielmo Marconi. Magyaror­szág Harsányi Zsolttal szerepel, Ausztria pedig Ne!- lie Melbával, Délamerika Johannes Smuts tábornok­kal. A Mark Twain Society tiszteletbeli elnökének Benito Mussolini olasz miniszterelnököt választotta meg. Néhány nappal ezelőtt Karinthy Frigyes leve­let kapott Cyril Clemenstől, amely a kővetkzőkép* pen szól: „Tisztelt Uram! Hivatkozva arra a rend­kívül jelentős irodalmi munkásságra, amellyel öa & nemzetközi irodalomban szerepel, tisztelettel érte- sitem, hogy a Mark Twain Society Önt tiszteletbeli alelnökévó választotta meg. Ilivé Cyril Cleraeus*. (*) Makay Margit vendégfellépte Pozsonyban Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Két estén át Makay Margit, a ragyogó tehetségű budapesti szí­nésznő vendégszerepeit újra Pozsonyban & Földes-' társulat együttesével. Verneuil „Haragszom rad*‘ ^ vígjátékit adták elő. Makay Margit brilliáns játéka mindig magával ragadja » közönséget. Szontáriőa toilettjei kellemes feltűnést keltettek. A közönség felvonásközökben zajosan ünnepelte a művésznőt.. Sajnos, az együttesről nem sok jót mondhatnak. Földesnek nincsen szerelmes szinésze, s igy kényte­len volt ezt a szerepet Kovács Árpádra btzn. aki nagyon ügyes fiatal színész, de nem neki illő szere* pékét nem szabad játszania. Az ügyes rendezés Si* mai Ede érdeme. Alig fél ház nézte végig a' elő­adást. Másnap Molnár Ferenc ,.ördög“-ét elevenítet­te fel a társulat. A világhírű darab, dacára annak, hogy néhány évvel ezelőtt a Vígszínház együttesétől láttuk felejthetetlen előadásban, mégis vonzott Jo­lán szerepében Makay elragadó és elegáns asszony volt. Földes Dezsőnek a címszerep egyik legkitű­nőbb alakítása. Novak dános mint festő nem keltett illúziót, Szemtelen Elza szerepe nem László rli egyéniségének való, Tanka Dóra Selyem Cickája feltűnően jó volt. A színház szépen megtelt és mele­gen ünnepelte a vendégművészt és a társulat tag­jait. (*) Jeritza Mária rendkívül! sikere a Boccaccfó- ban. Newvorkból jelentik: A Metropolitan Operában Jeritza Mária újabb szenzációs sikert aratott Sup* pé Boccacciójának főszerepét énepelte. Jeritza szá* mára Bodanszkv külön valcert komponált, amely egyik legnagyobb attrakciója lett az előadásnak. A közönség 10 perces tapsokkal számtalanszor kö­vetelt ismétlést. A Metropolitan Opera régi habi- tűéi megállapították, hogy Jeritzát még sohasem ün­nepelték olyan forrón, mint ezen az estén. (*) Rajter Lajos zenetanár, a fiatal pozsonyi ze­neszerző és dirigens január 15-én este 9 órakor a po­zsonyi Vigadó nagytermében zenekari hangversenyt rendez, melynek tiszta jövedelmét a „Főiskolások" cserkészcsapat szegénysonsu tagjainak tanulmányi segélyezésére fordítja. A hangversenyen a pozsonyi Szimfónikus Zenekar ésKahr Erica, a közismert fia­tal bécsi hegediimflvésznő működnek közre. Műsort Haydn; D-dur-szimfónia, Mendelssohn: hegedűver­seny, Beethoven: Egmont-nyitány, Rajter Lajos: Szinfonietta. Rajner Lajos mint zeneszerző, csellis­ta és ügyes zongorák isérő a legjobb hírnevének ön­vend, érthető tehát, hogy Pozsony város közönsége karnagyi debiijének a legnagyobb érdeklödót-seí néz elébe. — Jegyek Wölfel A. cégnél (Pozsony, Nyerges ueca 2) 5—25 korona árban kaphatók. (*) Megnyílt Komárom legnagyobb színházterme. Komáromi tudósítónk jelenti: Január C-án este ün­nepélyes külsőségek között nyitották meg a Duna- parton Komárom legújabb vendéglőjét és szállodá­ját, amely a litoveli sörgyár birtokában épült újjá modern épületté. Az épület főnevezetessége a ha/al- mas színházterem, amely Komáromnak legnagyobb nyilvános használatra szánt terme, modern, nagy színpaddal, süllyesztett zenekari térrel, nézőterén erkéllyel. A megnyitón Földes Dezső Komáromban időző színtársulatának néhány tagja kitünően sike­rült kabaréelőadással szórakoztatta a közönséget SziDHÁzKónÁVKabTORA. A „Fruska** eperj diadala

Next

/
Oldalképek
Tartalom