Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-11 / 282. (2503.) szám

1930 december 11, eltörtök. ^:f«<ím-A\ag^arhikl&p Pabst őrnagy végleg elhagyja Ausztriát A Heimwehr tovább bomlik — Bajok Burgenlandban rÜlREK^ Meghalt Pályi Ede a kiváló magyar publicista Budapest, december 10. (Budapesti szer­kesztőségünk tel efon jelentése.) Pályi Ede, a kiváló magyar publicista, a magyar újságírás egyik markáns alakja, ma reggel 65 éves ko­rában hirtelen -meghalt. Pályi a jövő évben ünnepelte volna negyven éves újságírói műkö­dését. Feltűnést keltő cikkei nagy népszerűsé­get szereztek számára. A Mitteleuropa gondo­latának egyik leglelkesebb propagálója volt. A legutóbbi időikben Az Est lapokban dolgozott és uto’só cikke, amely a német-magyar vi­szonyt fejtegeti, ma reggel jelent meg a Pesti Naplóban. — Pályi Ede 1865 február elsején született a biiharmegyei Monostorpá’yiban. A budapesti egyetemen jogot halgatott. Doktori oklevelének megszerzése után a nagyváradi kereskedelmi akadémia tanára és az ottani kereskedelmi kamara titkára lett. A kilencve­nes években a Magyarországba irt vezércikke­ket, majd 1900-ban megalakította Bánífy De­zső báróval a Magyar Szó cimü napilapot. A Wekerle-Kossuth-Andrássy féle koalíció ide­jén átvette a Budapesti Naplót. A világháború kitörése után publicisztikai téren egy közép­európai vámszövetség megalakítását propagál­ta német könyveivel. E működéséből indult ki a Mitteleurópa-mozgalom. Filozófiai tanulmá­nyokat is irt, igy könyvalakban jelent meg Bölcsészet, Metafizika, A szabad akaratról s az '-Új ember erkölcstana cimü müve. Társada­lomtudományi könyvei közül jelentősebbek a német nyelvű ,.Das mitteleurópaische Welt- Téicb-Bündnis“, a Kommunista megegyezés és a Közgazdaságunk rendezése cimü. A csehszlo­vákiai politikai közvélemény élénken em’ék- szik vissza 1923-as Masaryk-interjújára, mely akkoriban úgy belföldön, mini a külföldi saj­góban nagy feltűnést keltett, mert ezzel kap­csolatban első ízben ő vetette a köztudatba a határrevizió gondoltát. VÍZUMOT Magyarországija, Romániába Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap pozso­nyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckápu-u. 17 II. (Ceritral-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- íezzük, A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II„ Panská ul. 12. III. em. eszközöl — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket, ' hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona portó- és csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. Innsbruck, december 10. Pabst őr­nagy Münchenbe utazott, hogy előkészítse odaköltözését. A Heimwehrek hajdani veze­tője végleg befejezi ausztriai tevékenységét j és Hitler szolgálatába áll. Steidle dr., a tiroli Heimwehrek vezére, a közel jövőben való­színűleg szintén lemond és szabadságáról vissza sem tér a mozgalomhoz. Ezzel a Heim­wehr-szervezet teljesen szétbomlik. Burgen- landból is jelentések érkeznek, amelyek be­számolnak arról, hogy az ottani Heimwehr kettévált. A burgenlandi politikusok ugyanis megállapították, hogy Starhemberg rendkívül éles kurzusa a nemzetgyűlési választások alatt ötezer szavazattal gyöngítette a bur­genlandi antimarxisták frontját. Hungaricus Viator prágai előadása „Világszerte a legszebbekéről 99 Prága, december 10. A Prohászka-Kör meg­hívására a prágai Magyar Akadémikusok Kö­rének rendezésében „Világszerte a legszebbek” címen tartott vonzóan érdekes előadást kedden este a P. M. H. Prágában időző illusztris kül­földi munlkatárisa, Hungaricus Viator, a sárosi •származású Dobay István dr. A nagyszerű elő­adó humorosan jegyezte meg előadása elején, hogy szándékosan választotta ezt az amerikai reklám!zü címet, hogy minél eredményesebben csalogassa ezzel is előadására a közönséget. A közönség természetesen velünk együtt jól tud­ta., hogy Hungaricus Vlatornak nincs szüksége reklámra. Neve már régen Ismert és elismert, ■s a legszélesebb egyetemes magyar közvéle­ménnyel együtt nagyraértékelik őt úgy a prá­gai magyar társadalom, mint a diákság legszé­lesebb rétegei is. Biztosíthatjuk arról, hogy a prágai diák klub szín ültig megtelt termei nem a címnek, hanem a mi Hungaricus Viatorunk- nak szóltak. A hallgatóság impozáns soraiban ott láttuk a prágai magyar királyi követség több vezető tagját, a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségének és kiadóhivatalának tagjait, a prágai magyar asszonyok közül többeket, Szakmáry Magda operaénekesnőt, a leányottho­nok vezetőit és tagjait, s a főiskolások nagy tömegét. Hungaricus Viator ut-5élményeiből olvasott föl. Az idegen országok, népek, városok, a kü­lönös flórák, a furcsa dalok örök vándorszerel­mese, Európa királyi termeinek, Amerika ipar­mágnás palotáinak grandseigneurje éc az ős családi fészek, a csöndes falucska meghitt, egy- \ szerű'embere mesélt. Szavai nyomán a théatre- ‘ párénak készült este feszélyező, hideg közönye egyszeriben megszűnt. Egy nagy, barátságos kandalló körül ültünk mindannyian és hallgat­tunk csodás, színes, pompás leírásokat. Bámul­tunk Aj ja Szofijja döbbenetes méretű szépsé­geire, a nílusi naplemente vakító szín pompájá­ra, a fjordok borzalmas igézetére: az éjféli nap­ra. Együtt kacagtunk a Themse vasárnap dél­utánjának üde kalandjain és mindannyiunk szivét simogatta a teledéi emlék édes szere­nádja. Hungaricus Viator nem pozőr és nem nagy­képű. Nem keresi a Baedeckerek kétcsillagos élményeit. Szubjektív énjén keresztül hagyja zuhogni a nagy élmények áradatát, nem foto­gráfus, hanem festő, aki művészi egyénisége determinált beállítottságában lát és mutat meg mindent. Ajja Szofijja grandiózus oszlopai kö­zött meghallja a galambok szerelmes bugását, a Nílus roppant csöndjében meghallja az el­nyomott nép elégedetlen fiainak reménnyel telt vágyait a szabadság után, megérzi, hogy nem csak a magyar hegedű sir, idegen gittárból is folyhatnak könyek. Nem csak látja, de meg is érti az idegen világ más lelkét, nem csak nagy •művész, nagy ember is. A szavaiknak, színek­nek virtuóz mestere. A kép mindig docens és finom, sohasem tulhangos, vagy túlexponált. Mikor előadását befejezte, nem akartuk el­hinni, hogy már vége van, hogy a mese bűvös •szappanbuborékja szétpattant. Hosszu-hosszu zugó taps következett és Hungaricus Viatornak meg kellett ígérnie, hogy mihelyst alkalma lesz, eljön ismét közénk. Visszavárjuk!... F. I. — Jankovics Marcell dr. a pozsonyi YMOA-ban előadást tart északi útjáról Pozsonyból jelentik: Jankovics Marcell dr. december 16-ám, kedden este fél 8 órakor az YMCA nagytermében rend­kívül érdkes előadást tart északi útjáról — „Edinburghból Spi‘tzbergeniig“ címen. Előadásá­nak rövid menete a következő: Indulás Hamburg­ból. Vándorlás Edinburghban és a skót tavaik meseszerii szépségei között. Wailter Scofct regéinek világában. Az Orkn ey-szigetek normann történel­mi emlékei és csodálatos, ködös bája. Kikötés Faröer szigetein, a régi viking-halászok szikla- váraiban. Az ut a világhíres Sumdon át az Atlanti óceán végtelenébe. Reykjavik, a vikingek főváro­sa az úszó jég között. Island mitológiája és törté­nelme. Napokig tartó hajózás a le nem nyugvó éj­féli napfény csodavilágában a sarki áíilió jégig. Idilliek és temetők a Magdalenabay virágos tund­ráin. A Crosebay és LiHáeböökbay ezinpompája és festőieége. Hajózás Spiitzbergenből a Medveezige- tek elhagyott jégvilágéiba, ahol fókák, rozmárok és bálnák népesítik a csendes Barents-temgert. Észak madárvilága. Előadásának érdekességét szá­mos. remek vetített kép fogja emelni. Az előadás tiszta jövedelmét a szegény YMCA-fiuk segélyezé­sére fordítják. Jegyek 5, 3. 2 és 1 K árban Franki slktezeriiz! etében (Lőrimokapu-uoca) és a eáncuti YMCA-bán kaphatók elővételben. — A márkusfalvi Máriássy-család gyásza. Máriássy Géza (báró) földbirtokos december 7.-én életének 67-ik évében rövid szenvedés után elhunyt. A megboldogult földi marad­ványait tegnap délután az ág. hitv, ev. egy­ház szertartása szerint nagy részvét mellett helyezték örök nyugalomra a márkusfalvi családi sirkertben. Ma délelőtt a márkusfalvi és a többi kegyúri katolikus templomban engesztelő szent miseáldozatol mutattak be. AzJ elhunytban özv. (báré) Máriássy Gézáné szül. (br.) Máriássy Eszter férjét, Máriássy Ti­bor (br.), Szepesvár megye volt főispánja test­vérét és Bethlenfalvy Béláné szül. (br.) Wie- land Mária Anna nagybátyját gyászolja. — Házasság. Slefanka Erzsébet és Steklác Nikoláj a pozsonyi román konzulátus vezetője f. hó 6-án délután 5 órakor házasságot kötöt­tek, Pozsonyban. „TE VAGY A FAJDAL A nagy áruház kirakatai karácsonyi pompát öltöttek már, szcenirozott kis színpadokon kí­nálkozik a sokféle ám, habzik az olcsó selyem, estélyi ruhás hölgybabák ujjhegyen állva, futu­rista pózban, ezüst arccal villogtatják viasz-mo­solyukat a higanylámpák fényében. Sürgő nép a kirakat előtt, szájtátva bámész­kodó gyereket rángat a nevelőnő, íeltiirt ka­bátban, zsebredugott kezekkel, fiityörészve ló­gatja magát a mellékuccák boldog naplopója. Oldalt a lépcsőn, didegrö csibész helyezke­dett el, nótákat árul, illetve csak a szöveget, sárga meg vörös papíron, idehuzódott, a lénybe, ahol mindig sokan ácsorognak. Hogy kedvet csináljon, énekel. Az olcsó szöveg nótáit veszi műsorára. Ahogy lopva megállók a közelében, oldalt kancsitva, mintha a kirakatot nézném, hogy meg ne zavarjam kíváncsiságommal: éppen egy divatos nyári slágernél tart. „Te vagy az én dalom ... Te vagy a fájdalom.. Epedő, szerelmes dal. Az operettben, ahonnan való, frakkos ur énekli szerelmesének, világjáró hegedűművész vagy efféle, ünnepelt nagyság. A szövegárus orra kék és zöld a hidegtől. Rendkívül komolyan, nagy érzéssel illegeti a szerelmes szavakat, kifordítja a szemét s a di­dergés is jól jön neki, beleviszi a „dall“-ba, tremolónak. Nyilvánvalóan átérzi a dolgot, sokkal jobban, mint a szinész, akitől hallottam. A szive őszinte és igaz, csak a hangja hamis. Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom, di- dergi áhítattal, forgatva szemeit, mindenkinek, aki elmegy előtte, szinte utánalendülve, hogy meghallja a siető. Vén nénike ütődik belé. „Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom../* ordítja az arcába. Mocskos kisfiú megáll pillanatra, csodálkozva rámered. „Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom../* suttogja oda a kisfiúnak és nyújtja a szöveget, de a kisfiú szelesen elfut. Szuszogó, hasas bácsi, ügyvédféle. Mindegy. Ő is a dal és a fájdalom. Mindenki. Páni szerelemmel öleli keblére a világot. A szöveges papír ára két fillér. Karinthy Frigyes. ' ^lUáxdjm^. jobb sxahosaobcj^ JzafJUtlo, I 1 *)2gy átjön. a bz.&zaib’ védjegyre! II—■III1WI— ■ll—>■ ■HIUW IIWHMHUIUWI———rt—— Nincs kilátás a megegyezésre Csehszlovákia ét Nagyarortzág közéit Budapest, december 10. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A csehszlovák kormány megbízásából a bu­dapesti csehszlovák követ december 6-án jegyzéket nyújtott át a magyar külügymi­nisztériumban, amelyben a csehszlovák kormány azt javasolta, hogy a két ország közti kereskedelmi szerződésnek cseh­szlovák részről december 15-ére történt felmondásával bekövetkezendő szerződés- nélküliség elhárítására ideiglenes megál­lapodás létesittessék az újból való megál­lapodás megkötéséig a legtöbb kedvez­mény elve alapján. A javaslat megvizsgá­lása után a magyar kormány kedd este átadta válaszjegyzókét, amelyben leszö­gezte, hogy a csehszlovák kormány javas­latát nem fogadhatja el. A magyar kor­mány elvileg ugyan kész ideiglenesem a legnagyobb kedvezményt elfogadni, azon­ban csak az 1927-ben kötött kereskedelmi szerződés összes rendelkezéseinek ér­vényben tartásával és esupán a mindkét részről alkalmazandó behozatali vámok kikapcsolásával. A Csehszlovákiával való kereskedelmi tárgyalások vezetésével megbízott magyar delegáció Niki Alfréd meghatalmazott mi­niszterrel az élén Becsen keresztül Prágá­ba indult. A tárgyalások kimenetelét Bu­dapesten kedvezőtlenül Ítélik meg. Vámháboru elölt? Prága, december 10. A Lidové Noviny szerint a vámháboru veszedelme növeke­dett. Éber Antal, a budapesti kereskedel­mi kamara elnöke, állítólag Prágába jön, hogy kísérletet tegyen egy inodus vivendi létrejöttére a kereskedelmi szerződés le­járta után. A magyar válasz megérkezése előtt a csehszlovák nagykereskedők, liszt- kereskedők és termónytözsdések szövet­sége azt a kívánságát juttatta kifejezésre, hogy a két állam között szerződésnélküli viszony ne álljon be, mert ez egyenlő volna a vámháboruval, ami jelenleg kul- turállamok között sehol sem áll fönn. A többi cseh lap úgyszólván kommentár nélkül közli a magyar válaszjegyzéket. — Miért kellett elhalasztani ai erdélyi refor­mátus zsinatot? Kolozsvárról jelentjük, hogy az er­délyi és királyhágómedléki református egyház- kerületeknek e napokra összehívott törvényhozó zsinatját az elnökség kénytelen volt további intéz­kedésig elhalasztani. A felbümő intézkedés hiva­talos indokolásául csupán aranyit említ a püspöki körlevél, hogy „a két egyházkerület vezetőségét és a zsinat több tagját, elsősorban a parlamenti képviselőket, az állami költségvetéssel kapcsolatos és a református egyházat is exisztenoiálisan érintő tárgyalások teljesen igénybe veszik”. A beavatot­tak azonban tudják, hogy a bukaresti kormány példátlanul rideg kisebbsége 1 lenes politikája és az államsegély katasztrofális csökkentése voltait a tulajdonképpeni okok, amelyek a már összehívott zsinat elhalasztására bírták a két magyar egyház­kerület vezetőségéi Neinsak arról van szó, hogy Románia az összes egyházakra nézve nagyösszegü költségvetési megtakarításokat akar elérni, hanem a kisebbségi egyházakat rá akarja bírni arra is, hogy minden nélkülözhető egyházi alkalmazottat bocsássanak el, s a kárát y hágó m ellöki egyház- kerület központi adminisztrációjára eddig kiutalt összes segélyeket meg akarja vonni. Malikai Sán­dor dr. és Sulyok István püspökök személyesen is eljártak Bukarestben, hogy a református egyházat létéiben fenyegető veszedelmeket elhárítsák, az erdélyi evangélikus egyházkerület legutóbbi köz­gyűlésén pedig kimondották, begy végső esetben Károly királyhoz fordulnak a kormány érthetet­len tervei miatt. Jellemző, hogy amiig a görög­keleti egyházinál alig tíz százalék lenne az állam­segély-redukció addig a kisebbségi egyházak az államsegélynek húsz—húszon't százalékáról vol­nának kénytelenek lemondani, noha a reformátu­sok és unitáriusok iskoláién tartási terhei össze- hasoníithaitatlanul nagyobbak, mint a görögkeleti egyházé. — Súlyos baleset érte Becsben Lipót Szalvátor főherceget. Bécsiből jelentik: Tegnap az esti órák­ban a 67 éves Lipót Szalvátor főherceget súlyos, életveszélyesnek mondható baleset érte. Az Argen- tiraer-ucca sarkán a járókelők találtak rá az eszmé­letlenül heverő öregurra, akit a mentők pár perc múlva kórházba szállítottak. Ott megállapították, hogy a volt főherceget agyszél'hüdés érte és ezen­kívül könnyebb természetű zuzódási sérüléseket is szenvedett. Felépülésére alig van remény. A baleset körülményeit még nem sikerült tisztázni, de egyes szemtanuk szerint egy taxiautó döntötte le Lipót Szalvátort a lábáról, mások szerint az öreg ur egy közvetlenül előtte elrobogó autótól ijedt meg any- nyira, hogy összeesett és ájultam terült el az ucca kövezetén. Lipót Szalvátor főherceg a háború ide­jén főfelügyel őj e volt az oszt rák tüzérségnek s pro- lektora volt a háborús jótékonysági akcióknak, Házasságából ti® gyermeke származott., az egyik közülök Amerikában él és nemrég egy bünper kap­csán hallatott magáról. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Bank­ház, Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Halálozás. Poprádról jelentik: Braun Lipót magánzó, a poprádi zsidó hitközség tiszteletbeli elnöke, hatvanhét éves korában meghalt. Temetése nagy részvét mellett hétfőn délután folyt le. özvegye, két fia és kiterjedt rokonság gyászolja. — Néhai Szarvasy László dr. szemorvos rende­lését, Kassán, az elhunyt családjának kívánságá­ra Grosemann Dezső dr szemorvos vette át és folytatja. Sas-ucca 4. -Malom-u sarok) szám alatt. — Á kassai felsőbíróság is felmentő ítéle­tet hozott a Lőcsei Ház étterem tulajdonosá­nak rendtörvényes ügyében. Kassai szerkesz­tőségünk telefonjelenlése: A kassai felső bí­róság ma tárgyalta Braun Márton vendéglős, a Lőcsei Ház étterem tulajdonosának rendtÖT- vényes ügyét, akit közbéke háboritással vá­dolt az ügyészség. Braun Mártont, mint isme­retes, három elbocsátott pincére jelentette fel bosszúból, azon a címen, hogy az étteremben állítólag eltiltotta volna a szlovák beszédet. A kerületi bíróság a nyár folyamán foglalko­zott az üggyel és Braun Mártont, valamint feleségét felmentette az ellenük emelt vád alól. Fellebbezés folytán az ügy ma került a felsőbírósághoz, amely teljes egészében jóvá­hagyta a kerületi bíróság felmentő Ítéletét. Bed tánciskola New-York, iendon, Páris f áncuf«Sonsá?*aBt lefele* ginsabb, világvárosi stílusban ás a legkönnyebb metédussal 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom