Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-11 / 282. (2503.) szám
1930 december 11, eltörtök. ^:f«<ím-A\ag^arhikl&p Pabst őrnagy végleg elhagyja Ausztriát A Heimwehr tovább bomlik — Bajok Burgenlandban rÜlREK^ Meghalt Pályi Ede a kiváló magyar publicista Budapest, december 10. (Budapesti szerkesztőségünk tel efon jelentése.) Pályi Ede, a kiváló magyar publicista, a magyar újságírás egyik markáns alakja, ma reggel 65 éves korában hirtelen -meghalt. Pályi a jövő évben ünnepelte volna negyven éves újságírói működését. Feltűnést keltő cikkei nagy népszerűséget szereztek számára. A Mitteleuropa gondolatának egyik leglelkesebb propagálója volt. A legutóbbi időikben Az Est lapokban dolgozott és uto’só cikke, amely a német-magyar viszonyt fejtegeti, ma reggel jelent meg a Pesti Naplóban. — Pályi Ede 1865 február elsején született a biiharmegyei Monostorpá’yiban. A budapesti egyetemen jogot halgatott. Doktori oklevelének megszerzése után a nagyváradi kereskedelmi akadémia tanára és az ottani kereskedelmi kamara titkára lett. A kilencvenes években a Magyarországba irt vezércikkeket, majd 1900-ban megalakította Bánífy Dezső báróval a Magyar Szó cimü napilapot. A Wekerle-Kossuth-Andrássy féle koalíció idején átvette a Budapesti Naplót. A világháború kitörése után publicisztikai téren egy középeurópai vámszövetség megalakítását propagálta német könyveivel. E működéséből indult ki a Mitteleurópa-mozgalom. Filozófiai tanulmányokat is irt, igy könyvalakban jelent meg Bölcsészet, Metafizika, A szabad akaratról s az '-Új ember erkölcstana cimü müve. Társadalomtudományi könyvei közül jelentősebbek a német nyelvű ,.Das mitteleurópaische Welt- Téicb-Bündnis“, a Kommunista megegyezés és a Közgazdaságunk rendezése cimü. A csehszlovákiai politikai közvélemény élénken em’ék- szik vissza 1923-as Masaryk-interjújára, mely akkoriban úgy belföldön, mini a külföldi sajgóban nagy feltűnést keltett, mert ezzel kapcsolatban első ízben ő vetette a köztudatba a határrevizió gondoltát. VÍZUMOT Magyarországija, Romániába Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Lőrinckápu-u. 17 II. (Ceritral-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- íezzük, A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II„ Panská ul. 12. III. em. eszközöl — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket, ' hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona portó- és csomagolási költséget szíveskedjenek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhivatalunkhoz beküldeni. Innsbruck, december 10. Pabst őrnagy Münchenbe utazott, hogy előkészítse odaköltözését. A Heimwehrek hajdani vezetője végleg befejezi ausztriai tevékenységét j és Hitler szolgálatába áll. Steidle dr., a tiroli Heimwehrek vezére, a közel jövőben valószínűleg szintén lemond és szabadságáról vissza sem tér a mozgalomhoz. Ezzel a Heimwehr-szervezet teljesen szétbomlik. Burgen- landból is jelentések érkeznek, amelyek beszámolnak arról, hogy az ottani Heimwehr kettévált. A burgenlandi politikusok ugyanis megállapították, hogy Starhemberg rendkívül éles kurzusa a nemzetgyűlési választások alatt ötezer szavazattal gyöngítette a burgenlandi antimarxisták frontját. Hungaricus Viator prágai előadása „Világszerte a legszebbekéről 99 Prága, december 10. A Prohászka-Kör meghívására a prágai Magyar Akadémikusok Körének rendezésében „Világszerte a legszebbek” címen tartott vonzóan érdekes előadást kedden este a P. M. H. Prágában időző illusztris külföldi munlkatárisa, Hungaricus Viator, a sárosi •származású Dobay István dr. A nagyszerű előadó humorosan jegyezte meg előadása elején, hogy szándékosan választotta ezt az amerikai reklám!zü címet, hogy minél eredményesebben csalogassa ezzel is előadására a közönséget. A közönség természetesen velünk együtt jól tudta., hogy Hungaricus Vlatornak nincs szüksége reklámra. Neve már régen Ismert és elismert, ■s a legszélesebb egyetemes magyar közvéleménnyel együtt nagyraértékelik őt úgy a prágai magyar társadalom, mint a diákság legszélesebb rétegei is. Biztosíthatjuk arról, hogy a prágai diák klub szín ültig megtelt termei nem a címnek, hanem a mi Hungaricus Viatorunk- nak szóltak. A hallgatóság impozáns soraiban ott láttuk a prágai magyar királyi követség több vezető tagját, a Prágai Magyar Hírlap szerkesztőségének és kiadóhivatalának tagjait, a prágai magyar asszonyok közül többeket, Szakmáry Magda operaénekesnőt, a leányotthonok vezetőit és tagjait, s a főiskolások nagy tömegét. Hungaricus Viator ut-5élményeiből olvasott föl. Az idegen országok, népek, városok, a különös flórák, a furcsa dalok örök vándorszerelmese, Európa királyi termeinek, Amerika iparmágnás palotáinak grandseigneurje éc az ős családi fészek, a csöndes falucska meghitt, egy- \ szerű'embere mesélt. Szavai nyomán a théatre- ‘ párénak készült este feszélyező, hideg közönye egyszeriben megszűnt. Egy nagy, barátságos kandalló körül ültünk mindannyian és hallgattunk csodás, színes, pompás leírásokat. Bámultunk Aj ja Szofijja döbbenetes méretű szépségeire, a nílusi naplemente vakító szín pompájára, a fjordok borzalmas igézetére: az éjféli napra. Együtt kacagtunk a Themse vasárnap délutánjának üde kalandjain és mindannyiunk szivét simogatta a teledéi emlék édes szerenádja. Hungaricus Viator nem pozőr és nem nagyképű. Nem keresi a Baedeckerek kétcsillagos élményeit. Szubjektív énjén keresztül hagyja zuhogni a nagy élmények áradatát, nem fotográfus, hanem festő, aki művészi egyénisége determinált beállítottságában lát és mutat meg mindent. Ajja Szofijja grandiózus oszlopai között meghallja a galambok szerelmes bugását, a Nílus roppant csöndjében meghallja az elnyomott nép elégedetlen fiainak reménnyel telt vágyait a szabadság után, megérzi, hogy nem csak a magyar hegedű sir, idegen gittárból is folyhatnak könyek. Nem csak látja, de meg is érti az idegen világ más lelkét, nem csak nagy •művész, nagy ember is. A szavaiknak, színeknek virtuóz mestere. A kép mindig docens és finom, sohasem tulhangos, vagy túlexponált. Mikor előadását befejezte, nem akartuk elhinni, hogy már vége van, hogy a mese bűvös •szappanbuborékja szétpattant. Hosszu-hosszu zugó taps következett és Hungaricus Viatornak meg kellett ígérnie, hogy mihelyst alkalma lesz, eljön ismét közénk. Visszavárjuk!... F. I. — Jankovics Marcell dr. a pozsonyi YMOA-ban előadást tart északi útjáról Pozsonyból jelentik: Jankovics Marcell dr. december 16-ám, kedden este fél 8 órakor az YMCA nagytermében rendkívül érdkes előadást tart északi útjáról — „Edinburghból Spi‘tzbergeniig“ címen. Előadásának rövid menete a következő: Indulás Hamburgból. Vándorlás Edinburghban és a skót tavaik meseszerii szépségei között. Wailter Scofct regéinek világában. Az Orkn ey-szigetek normann történelmi emlékei és csodálatos, ködös bája. Kikötés Faröer szigetein, a régi viking-halászok szikla- váraiban. Az ut a világhíres Sumdon át az Atlanti óceán végtelenébe. Reykjavik, a vikingek fővárosa az úszó jég között. Island mitológiája és történelme. Napokig tartó hajózás a le nem nyugvó éjféli napfény csodavilágában a sarki áíilió jégig. Idilliek és temetők a Magdalenabay virágos tundráin. A Crosebay és LiHáeböökbay ezinpompája és festőieége. Hajózás Spiitzbergenből a Medveezige- tek elhagyott jégvilágéiba, ahol fókák, rozmárok és bálnák népesítik a csendes Barents-temgert. Észak madárvilága. Előadásának érdekességét számos. remek vetített kép fogja emelni. Az előadás tiszta jövedelmét a szegény YMCA-fiuk segélyezésére fordítják. Jegyek 5, 3. 2 és 1 K árban Franki slktezeriiz! etében (Lőrimokapu-uoca) és a eáncuti YMCA-bán kaphatók elővételben. — A márkusfalvi Máriássy-család gyásza. Máriássy Géza (báró) földbirtokos december 7.-én életének 67-ik évében rövid szenvedés után elhunyt. A megboldogult földi maradványait tegnap délután az ág. hitv, ev. egyház szertartása szerint nagy részvét mellett helyezték örök nyugalomra a márkusfalvi családi sirkertben. Ma délelőtt a márkusfalvi és a többi kegyúri katolikus templomban engesztelő szent miseáldozatol mutattak be. AzJ elhunytban özv. (báré) Máriássy Gézáné szül. (br.) Máriássy Eszter férjét, Máriássy Tibor (br.), Szepesvár megye volt főispánja testvérét és Bethlenfalvy Béláné szül. (br.) Wie- land Mária Anna nagybátyját gyászolja. — Házasság. Slefanka Erzsébet és Steklác Nikoláj a pozsonyi román konzulátus vezetője f. hó 6-án délután 5 órakor házasságot kötöttek, Pozsonyban. „TE VAGY A FAJDAL A nagy áruház kirakatai karácsonyi pompát öltöttek már, szcenirozott kis színpadokon kínálkozik a sokféle ám, habzik az olcsó selyem, estélyi ruhás hölgybabák ujjhegyen állva, futurista pózban, ezüst arccal villogtatják viasz-mosolyukat a higanylámpák fényében. Sürgő nép a kirakat előtt, szájtátva bámészkodó gyereket rángat a nevelőnő, íeltiirt kabátban, zsebredugott kezekkel, fiityörészve lógatja magát a mellékuccák boldog naplopója. Oldalt a lépcsőn, didegrö csibész helyezkedett el, nótákat árul, illetve csak a szöveget, sárga meg vörös papíron, idehuzódott, a lénybe, ahol mindig sokan ácsorognak. Hogy kedvet csináljon, énekel. Az olcsó szöveg nótáit veszi műsorára. Ahogy lopva megállók a közelében, oldalt kancsitva, mintha a kirakatot nézném, hogy meg ne zavarjam kíváncsiságommal: éppen egy divatos nyári slágernél tart. „Te vagy az én dalom ... Te vagy a fájdalom.. Epedő, szerelmes dal. Az operettben, ahonnan való, frakkos ur énekli szerelmesének, világjáró hegedűművész vagy efféle, ünnepelt nagyság. A szövegárus orra kék és zöld a hidegtől. Rendkívül komolyan, nagy érzéssel illegeti a szerelmes szavakat, kifordítja a szemét s a didergés is jól jön neki, beleviszi a „dall“-ba, tremolónak. Nyilvánvalóan átérzi a dolgot, sokkal jobban, mint a szinész, akitől hallottam. A szive őszinte és igaz, csak a hangja hamis. Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom, di- dergi áhítattal, forgatva szemeit, mindenkinek, aki elmegy előtte, szinte utánalendülve, hogy meghallja a siető. Vén nénike ütődik belé. „Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom../* ordítja az arcába. Mocskos kisfiú megáll pillanatra, csodálkozva rámered. „Te vagy az én dalom, te vagy a fájdalom../* suttogja oda a kisfiúnak és nyújtja a szöveget, de a kisfiú szelesen elfut. Szuszogó, hasas bácsi, ügyvédféle. Mindegy. Ő is a dal és a fájdalom. Mindenki. Páni szerelemmel öleli keblére a világot. A szöveges papír ára két fillér. Karinthy Frigyes. ' ^lUáxdjm^. jobb sxahosaobcj^ JzafJUtlo, I 1 *)2gy átjön. a bz.&zaib’ védjegyre! II—■III1WI— ■ll—>■ ■HIUW IIWHMHUIUWI———rt—— Nincs kilátás a megegyezésre Csehszlovákia ét Nagyarortzág közéit Budapest, december 10. (Budapesti szerkesztőségünk telefon jelentése.) A csehszlovák kormány megbízásából a budapesti csehszlovák követ december 6-án jegyzéket nyújtott át a magyar külügyminisztériumban, amelyben a csehszlovák kormány azt javasolta, hogy a két ország közti kereskedelmi szerződésnek csehszlovák részről december 15-ére történt felmondásával bekövetkezendő szerződés- nélküliség elhárítására ideiglenes megállapodás létesittessék az újból való megállapodás megkötéséig a legtöbb kedvezmény elve alapján. A javaslat megvizsgálása után a magyar kormány kedd este átadta válaszjegyzókét, amelyben leszögezte, hogy a csehszlovák kormány javaslatát nem fogadhatja el. A magyar kormány elvileg ugyan kész ideiglenesem a legnagyobb kedvezményt elfogadni, azonban csak az 1927-ben kötött kereskedelmi szerződés összes rendelkezéseinek érvényben tartásával és esupán a mindkét részről alkalmazandó behozatali vámok kikapcsolásával. A Csehszlovákiával való kereskedelmi tárgyalások vezetésével megbízott magyar delegáció Niki Alfréd meghatalmazott miniszterrel az élén Becsen keresztül Prágába indult. A tárgyalások kimenetelét Budapesten kedvezőtlenül Ítélik meg. Vámháboru elölt? Prága, december 10. A Lidové Noviny szerint a vámháboru veszedelme növekedett. Éber Antal, a budapesti kereskedelmi kamara elnöke, állítólag Prágába jön, hogy kísérletet tegyen egy inodus vivendi létrejöttére a kereskedelmi szerződés lejárta után. A magyar válasz megérkezése előtt a csehszlovák nagykereskedők, liszt- kereskedők és termónytözsdések szövetsége azt a kívánságát juttatta kifejezésre, hogy a két állam között szerződésnélküli viszony ne álljon be, mert ez egyenlő volna a vámháboruval, ami jelenleg kul- turállamok között sehol sem áll fönn. A többi cseh lap úgyszólván kommentár nélkül közli a magyar válaszjegyzéket. — Miért kellett elhalasztani ai erdélyi református zsinatot? Kolozsvárról jelentjük, hogy az erdélyi és királyhágómedléki református egyház- kerületeknek e napokra összehívott törvényhozó zsinatját az elnökség kénytelen volt további intézkedésig elhalasztani. A felbümő intézkedés hivatalos indokolásául csupán aranyit említ a püspöki körlevél, hogy „a két egyházkerület vezetőségét és a zsinat több tagját, elsősorban a parlamenti képviselőket, az állami költségvetéssel kapcsolatos és a református egyházat is exisztenoiálisan érintő tárgyalások teljesen igénybe veszik”. A beavatottak azonban tudják, hogy a bukaresti kormány példátlanul rideg kisebbsége 1 lenes politikája és az államsegély katasztrofális csökkentése voltait a tulajdonképpeni okok, amelyek a már összehívott zsinat elhalasztására bírták a két magyar egyházkerület vezetőségéi Neinsak arról van szó, hogy Románia az összes egyházakra nézve nagyösszegü költségvetési megtakarításokat akar elérni, hanem a kisebbségi egyházakat rá akarja bírni arra is, hogy minden nélkülözhető egyházi alkalmazottat bocsássanak el, s a kárát y hágó m ellöki egyház- kerület központi adminisztrációjára eddig kiutalt összes segélyeket meg akarja vonni. Malikai Sándor dr. és Sulyok István püspökök személyesen is eljártak Bukarestben, hogy a református egyházat létéiben fenyegető veszedelmeket elhárítsák, az erdélyi evangélikus egyházkerület legutóbbi közgyűlésén pedig kimondották, begy végső esetben Károly királyhoz fordulnak a kormány érthetetlen tervei miatt. Jellemző, hogy amiig a görögkeleti egyházinál alig tíz százalék lenne az államsegély-redukció addig a kisebbségi egyházak az államsegélynek húsz—húszon't százalékáról volnának kénytelenek lemondani, noha a reformátusok és unitáriusok iskoláién tartási terhei össze- hasoníithaitatlanul nagyobbak, mint a görögkeleti egyházé. — Súlyos baleset érte Becsben Lipót Szalvátor főherceget. Bécsiből jelentik: Tegnap az esti órákban a 67 éves Lipót Szalvátor főherceget súlyos, életveszélyesnek mondható baleset érte. Az Argen- tiraer-ucca sarkán a járókelők találtak rá az eszméletlenül heverő öregurra, akit a mentők pár perc múlva kórházba szállítottak. Ott megállapították, hogy a volt főherceget agyszél'hüdés érte és ezenkívül könnyebb természetű zuzódási sérüléseket is szenvedett. Felépülésére alig van remény. A baleset körülményeit még nem sikerült tisztázni, de egyes szemtanuk szerint egy taxiautó döntötte le Lipót Szalvátort a lábáról, mások szerint az öreg ur egy közvetlenül előtte elrobogó autótól ijedt meg any- nyira, hogy összeesett és ájultam terült el az ucca kövezetén. Lipót Szalvátor főherceg a háború idején főfelügyel őj e volt az oszt rák tüzérségnek s pro- lektora volt a háborús jótékonysági akcióknak, Házasságából ti® gyermeke származott., az egyik közülök Amerikában él és nemrég egy bünper kapcsán hallatott magáról. xx Kinnlevőségeit folyósítja Uránia Bankház, Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Halálozás. Poprádról jelentik: Braun Lipót magánzó, a poprádi zsidó hitközség tiszteletbeli elnöke, hatvanhét éves korában meghalt. Temetése nagy részvét mellett hétfőn délután folyt le. özvegye, két fia és kiterjedt rokonság gyászolja. — Néhai Szarvasy László dr. szemorvos rendelését, Kassán, az elhunyt családjának kívánságára Grosemann Dezső dr szemorvos vette át és folytatja. Sas-ucca 4. -Malom-u sarok) szám alatt. — Á kassai felsőbíróság is felmentő ítéletet hozott a Lőcsei Ház étterem tulajdonosának rendtörvényes ügyében. Kassai szerkesztőségünk telefonjelenlése: A kassai felső bíróság ma tárgyalta Braun Márton vendéglős, a Lőcsei Ház étterem tulajdonosának rendtÖT- vényes ügyét, akit közbéke háboritással vádolt az ügyészség. Braun Mártont, mint ismeretes, három elbocsátott pincére jelentette fel bosszúból, azon a címen, hogy az étteremben állítólag eltiltotta volna a szlovák beszédet. A kerületi bíróság a nyár folyamán foglalkozott az üggyel és Braun Mártont, valamint feleségét felmentette az ellenük emelt vád alól. Fellebbezés folytán az ügy ma került a felsőbírósághoz, amely teljes egészében jóváhagyta a kerületi bíróság felmentő Ítéletét. Bed tánciskola New-York, iendon, Páris f áncuf«Sonsá?*aBt lefele* ginsabb, világvárosi stílusban ás a legkönnyebb metédussal 7