Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-25 / 293. (2514.) szám

28 %RKGa-MACjtot-HlRIiAB 1930 deeemW 28, erttftrtfk. f*} Karrierek. Egy külföldi lap, aev&k megemlítése aélkíLL, két érdekes kis történetet meeél el arról, hogyan fejeződtek be ez éjjen induló nagy karrierek egy-egy hirtelen, tragikus véletlen folytán. A két történet a kővetkező: Sok évvel ezelőtt nagyon népszerű volt Párában egy tenorista, akiben min­denki Caruso vetóiytársát látta. A tenorieta egy­szer vendégjátékra indult & Bretagneba ób ott meg­ismerkedett egy hoteltulajdonoe gyönyörű leányá­val. A fiatalok egymásba szerettek, a teuorista há mseágot Ígért a leánynak, aki ösezapakovit és kö­vette s, tenoristát Párába. Pária egyik elővárosá­ban nagyon szép kis kastélyt vásárolt & leány szá­mára a teuorista és azt fejedelmi pompával be is rendelte. Körülbelül egy év óta éltek együtt, ami­kor megtudta a leány, hogy a tenoristának felesége, két gyermeke van és hogy & teuorista tulajdonkép­pen nagyon szereti a családját. A leány bowszut forralt és céltudatos munkával sikerült is neki as. hogy a tenorista vagyonát magához kaparás*. Ez­zel sem elégedett meg. Egy szép napon meglátogatta » tenorista feleségét és felfedte előtte férjének tit­kát. A tenorista kétségbeesetten hallotta, hogy el­árulta a barátnője, ezért kirohant a villába és ott megfojtotta a leányt. A gyilkosság után bement Fá­mba és a Nagyopera színpadán elénekelte a Rigo- letto hercegének szerepét Előadás után, amikor kilépett »b Operaház kapuján, elfogták a detekM vek. — Newyork. Bemutató a Broadway egyik leg­előkelőbb színházában. Az iró levelet kap. A lehelet sgy boy hozta. A levélben a következő sorok: „Ar­ról értesültem, hogy darabod női figuráját rólam mintáztad. Azt moudják, hogy darabod meséje szó- ról-szóra megegyezik az én életem történetével es különösen kettőnk sok évig tartó viszonyának tör­ténetével. Ha iga* az, hogy darabodban ennyire meghurcoltál, el foglak pusztítani14! A levelet s hí­res iró elhagyott barátnője irta. A barátnő ott volt » bemutatóelöadáson ée meggyőződött arról, hogy » darabról terjesztett hírek mindenben igazak vol­tak. Előadás után találkozott a barátjával, akinek látszólag megbocsátott 69 akit felhívott a lakására egy csésze teára. Ás iró felment barátnője lakásá­ra és reggel * szoba padlóján holtan találták & — leányt, aki agyon akarta lőni az írót, de az iró kiösavarta kezéből a revolvert, amellyel ő lőtte le ezután támadóját. As iró a gyilkosság után el­menekült. Négy év múlva találtak rá Texasban Ak­kor már teljesen le volt sülivé, delirium treruensben szenvedeti. As őrültek házába vitték be. Ott ie fialt meg. (*) Mfért bukott meg m uj E!senste!n-ff!m? Eisen­stein, a híre* ifjú orosz filmrendező óriási sike­reket aratott eddig müveivel. Azok, akik politikai­lag szemben állnak is ezzel a szélsőséges érzelmű fiatalemberrel, eiiamerték, hogy rendező művésze te uj fejezetet jelentett a némafilm történetében. Most aztán annál nagyobb szenzációval szolgált Einstein legújabb filmje, a Románc, amely csúfosan megbukott Ennek a filmnek a bukásáról érdekes pikantériák vannak forgalomén. Eisenstein nemré­gen Párában Járt ahol megismerkedett egy Rosen- thal nevű győngynagykereekedövel. Bejáratos lett Roeentfad házához és a dúsgazdag kereskedő egy­ezer igy szóH hozzá: „Mondja, kedves Eisenstein nr. nem csinálna egy filmet a feleségemről?44 Eisenstein esodálkozolt: „Játszott már filmen % nagyságos asszony?14 „Soha*. „Miért akar egyszerre szerepel­ni?44 „As takarom, hogy legyen egy szép emlékem a feleségemről. Csináljon róla egy egé«z eetót be­töltő filmet. Akármennyibe kerül, megfizetem. Azért fordultam önhöz, mert önről azt tartják, hogy a legjobb rendező Európában44. Eisenstein költségvetést csinált és másnap a gyöngynagykeroskedő egy ki­töltött ©sekkéi jelezte, hogy állja az üzletet. Mint ahogy egy gazdag ember a legnagyobb festővel Örökittetl aveg a felesége portréját, agy Rosenthal w a legdrágább filmrendezőt szerződtette őnagysá- gs szépségének megörökitéeére. A film el is készült. — házihaaználatra. Roeentbaléknál pergették le., meghívott vendégek előtt. Természetes, hogy a ven­dégeknek a jó vacsora után nagyon tetszett a film A vállalkozó szellemű kereskedő a bemutató után igy szólt a rendezőhöz: „Miért ne lehetne ezzci a filmmel üzletet csinálni"? Megállapodtak a óban. hogy a filmet elhelyezik é« bemutatják. Igv is tör­tént. Am ami tetszett a meghívott vendógkoszoru- nak, nem ízlett a fizető közönségnek. A Románc őrülten megbukott. Eisenstein maga nem vette túlsá­gosan a dolgot. „Roeenthal w ugyanazt csiná.ta. — mondotta — mintha valaki megfestené a felesé­gét egy híre* festővel és aztán kiállítaná a képét ét beléptidijat szedne". A világ legkeresettebb artistái — ci törpék A világhírű berüni törpe színtársulat élete a színpadon és a színpadon kivist Berlin, december 2& (A P. M. H. berlini munkatársától.) A divatnak legtöbbször nincs logikája. Nehéz volna okát kideríteni annak la, hogy miért lettek egyszerre divatosak Berlinben a törpék. Tény, hogy az egyik színházban külön törpe-szin társulat arat sikert, a leg­nagyobb varietében törpe-revüt mutatnak be és a közönség tóduL, úgy mint száz év előtt is, hogy megbámulja a természet játé­kainak — játékát. Bizonyára csak a legke­vesebben gondolnak arra, hogy az ilyen ugrabugráló, mosolygó, daloló akrobata- törpéknek i« van magánéletük, amikor nem utánozzák a maguk apró testével a nagyok mozdulatait, amikor egymás köat, egymás­nak élik a maguk életét. A lakájuk nem tündérvár és sem odvae barlang, hanem egy szürke, szürke berlini szálloda a F rí ed ricbst ra sse közelében, mely­nek rideg szobáiban artisták töltik berlini napjaikat. Itt él & öiauer-csoport 18 törpéje. Artistaszokás szerint angol nevük van, Ro yal Midges, de beszélgetés közben nem sza­bad törpéknek nevezni őket. Egy szebb és poétikiusabb kifejezést találtak és ehhez ra­gaszkodnak. Sohasem mondják, hogy „mi törpék", hanem „mi liliputiak", mintha va­lahol tényleg létezne a mesebeli távoli haza, amelyből ők csak tdeszakadtak miközénk, A szállodai számlájuk valamivel kisebb, mint a többi artistáké, mindig csak kettőjük­nek van egy ágyra szüksége. De erkölcsös­ségük már a helyek elosztásánál is megmu­tatkozik, szigorúan két ur, illetve két hölgy osztozik egy-egy ágyban. Maradna elég hely még egy harmadiknak is. A világhirii csoport lelke Glauer igazgató, szemüveges, komoly úriember, aki éppen egy méter nyolcvan magas munkatársával! adókönyve felett azomorkodik. Hárman van­nak Glauerék, egy szobában laknak. Glauer ur 40 éves és 1.25 magas, ő már nagy a tör­pék között. Nyolcvan centiméter az alsó ha­tár, egy méter harminc a maximum. Még hárman vannak Olauer-testvérek, de ezek nek itt nincs keresnivalójuk. Azok hórihor- gae, jó! megtermett emberek, mint az apa és az anya. Ugyanazt a mestersége! folytat­ják mint az apjuk; ó, iróniája a sorsnak — mészárosok. Egyáltalában a sors nagyon fur­csán bánt el Glauerékkel. Minden normális termetű gyermek után egy törpe született, illetve ez csak utólag derült ki mindig, meri a törpék — és erre nagyon büszkék a lili- putiak — születésükkor éppen akkorák, mint az egyéb halandók. Négy, öt, hat, nyolc éves korukig szépen fejlődnek is tovább: az­tán egyszerre csak megállnak. Miért? Mi nem tudjuk, mondja némileg egykedvűen Glauer di re kitor ur. Az orvostudomány sokat Genius újdonságok Zsolt Béla Gerzson és nefe Egy polgári hazassag keridhctetienüJ őszinte bemutatása. Ara vászonkőtesben Kő 40*3© Nagy Endre Ha$na!i beszélgetések Lukus Miiossat. Az örökké gyermek lángeszű magyar mesemondó jókai e könyv hőse Ara vaszonkőfesben Kő 31*20 Leirgeb Imre Élményeim a bolsevista Oroszorsz gban. Tizenöt hónapi szemdyes tapasztalai története Szovjctoroszoi szagban. Ara fűzve Kő 23*4© Portó Kő y~ utánvétnél Kő 5*— Kaphatók a Prágai Magyar Hírlap kiadóhivatalánál Prága II, Panská 12. lile A 8ZL0VRN8ZKÓI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA ROZSNYÓN: ÖsÜfcőrtiSk délután: Első tavasa. Operett. este: Csókos regiment. Péntek délutón: Májrníb M'ska. edte: Csíkos regiment. Szombat: Csőkos regiment. AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOS MOZI MŰSORA: Dec. 22 —23: „Manhattan fWktail.** Dee. 25—28: „Weatfront 1918." „Víer ▼. dér Inf.“ Dec. 29—31: „Sally." Revüoperett. á POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: A Tivoli szinhás szenzációja. Hangosfilm. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: C«. é* k. tábornagy. (V Burirnn.) 9- hét. ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. Rernarque. AVION: Lóvén a hangosfilm miiteremben. (2. hét.) KOTVA: Nyugati bont 1918. (4. hét.) LUCERNA: Fókeveszett szenvedély. JGarbo.) 4. h. MACE8KA: Két szív % ütemben- Í19l hét.) METRÓ: A hermelinen hólgy. (3. hét.) PASSAGE: Kedélyes kabaré. (8 egyfelvonáflOfl.) RÁDIÓ: A» én babám tengerész! (Anita Page.) ROXY: Szerelmi parádé (IJIo’hó hói.) SV£T0Z0R: Tengerészek kedvese. (D. Majokaill.) foglalkozik ©eaell a kérdéssel, de váüaaot oera talált rá A szeszélynek nincs magyarázata. A törpék közül alig egy-kettő házasodik meg. Es ha az ember eat a témái megpen­díti, szomorúak és szinte gyerekeden sze­mérmesek lesznek. A Glauer-osoportból egyetlenegy böLgy, egyetlenegy ur mm já­rult az anya kön vvezető elé. így ie lehet élni — mondják és egymásra néznek. De azután előveszik 95 centiméter megás kollegájuk képét, aki egy jól megtermett artistanővel él boldog bázaesságban. Gyerekük is született, most nyok; éve« — törpe. Törvényszerűség Itt sincs. Más Ilyen vegyes házasságoknál normális gyerek néz Se törpe apjára. Életük egy része a nagy nyilvánosság előtt folyik le, de jó! ceak egymás közöt* érzik magukat. Valahogy nagyon tapintatosan meg próbáljuk kérdezni, hogy nem szenved­nek-© abnormitáeuk miatt, nem érzik-© ma­gukat kivetetteknek, kitagadottaknak. „Oh nem“ — hangzik a válasz — Jöjjön el egy­szer egy este hozzánk, amikor magunk kö­zött vagyunk, hidunk mi nagyon vidámak ie lenni." így mondják ők, mert ezt kívánja az üzleti érdek. A közönség mulatni akar és nem saj­nálkozni. De valójában a ráncos arcokból nagyon szomorú szemek kandikálnak elő és a mosoly olyan idegenül feszeng a szájak szögletén. Csak a csoport legfiatalabb tagja, egy tizen kilencéves fiú frissebb, gondtala­nabb és talán boldogabb is, mint a többiek. Még örül a karriernek, a beoézésnek — a nagyok mosolyának. A törpék számára •— agy tudják a Nlipu- tiak — nincs pontos statisztika. Glauer di­rektor ur, mint a kérdés egyik legkitűnőbb szakértője, nyolcszázra becsüli a világban kóborló törpék számát. A legtöbb eddig a párisi világkiállításon gyűlt őesze: százbu­szan ütötték fel sátrukat a liliputlfaluban. És csak itt tudjuk meg, a berlini törpék főhadiszállásán, hogy a legtöbb törpe — Ma­gyar országról származik. A magyar törpék ismertek, keresettek, a magyar törpe világ­hírű exportáru. Nyugodtan mondhatjuk, hogy keresették, mert a törpék társadalma abban ia különbö­zik a felnőttekétől, hogy nem ismeri a mun­kanélküliséget. Jó törpék állandóan kelle­nek. Kiesé megsértődnek, amikor megkér­dezzük, vájjon a kicsinység egymagában képvísel-e értéket, vagy pedig más körül­mények is döntőek a honorálásnál. A tehet­séges nagy törpe, így mondják, sokkal töb­bet keres, mint a tehetségtelen kis törpe. Művészi kvalitás nélkül nincs törpekarrier. Sehol sem telepednek meg, örök vándo­rok. Barangolnak országokon és világrésze­ken keresztül, Amerikában épp úgy otthon vannak, mint Európában, de a német törpék nagyon büszkék arra, hogy a háború alatt hadifoglyok voltak az Egyesült Államokban, őket is épp olyan komolyan vették, mint a felnőtteket és internálták mindannyin kát. A hölgyekről először Glauer igazgató ur I azt mondja kissé be tanultán: „Hiszen tudja, hogy milyenek az asszonyok! Bizonyosan a J kirakatokat nézik, vásárolnak." De azután, amikor öaszemelegszünk, benyitunk a höl- j gyek egyik szobájába is, ahol hatalmas kof­ferek árnyékában négy apró teremtés kézi- | mumkázik. Rendkívül háziasak, nincsenek sztár-allűrjeik, esztétikai érzékűket hímzé­sekbe és selyemifeslésbe ölik. A szerelemről pedig épp O'ly kevéssé szeretnek beszélni, mint a férfiak. A szálloda, amelyben Iáiknak, már beren­dezkedett a különös vendégekre. Minden törpe szobájához egy külön e célra készült zsámoly járul, erre állnak fel, amikor mo- sak'szanak. Különben minden holmijuk sza­kasztott mása a nagyok holmijának, a szivá­rog dobozok és 1 ikőröaüvegek közölt grotesz- kül hat egy pár lehetetlenül kis papucs, mely talán túl nagy volna egy ötesztendős gyerek számára is. A gyomruk — normális. Épp annyit esz­nek, mint a nagyok. Ée Glauer ur kérkedve j mondja, hogy jó néhány felnőttet ittak már az asztal alá. De talán ezt sem kell komo­lyan venni. Az ilyen kérdésekre szívesen és folyéko­nyan válaszolnak, vidámra csendítik egy náthás gyerek hangjához hasonló hangjukat, de amikor az ember valahogy más! szeretne megtudni, a bensejlülkbe szeretne betekin­tést nyerni, a vAllukat vonják és egymásra! Az élei csupa súlyos kérdés RAOUL FRANCÉ könyve Csupa bölcs válasz Ncliáptv fejezet cím; Az ílet érteim* am®^orees®EBaBRI A tér, jer titkai | Á teremtő ocmía^g 1 Szerelem éa Lázasat^ I A repülés problémája | Az öltözködés törvényei | stb. Ara Ki S5‘75 portó K.£ 3*— utánvétéi Ké 5.— Kapható a Pfágai Magyar l'.uLp kőeyvosztA- lyában Prága !L Panellá 12. ilL néznek. A legtöbb miértre elmarad a válaeafc Nem szerelik a miérteket- Hteaen egée* életüket egy nagy és megíejlhetet len miért árnyékolja be éa ezt az árnyékot aa&k * ml szám ultikra oszlatják szét a a 01 lupád Ivtláau- pái, melyeknek csillogó fényében „Klein, aber oho" címen folyik a komén!a. Ráskay László. Meghívó A Kassai Sport Club 1930 decf«aber 28-án dél­után fél károm órakor tartja évi r«suda» közgyűlé­sét a karinai Keresztény TárwadaÍrni Kör diszter- méhen (Fö-uccg Í2, I. emelet) a követkézé tárgy- sorozattal: 1. Elnöki megnyitó. 2. főtitkár jelentése, 8. óéra* tári jelen tés, 4. a szám vizsgálóik Jelentése, 5. a fel­ment vény megadása ée ©feletti hatAroaathozatai, A a költségvetés tárgyalása, 7 a közgyűlésit legalább három nappal megelőzőleg as elnökségnél bejelen­tett Indítványok tárgyaiásö, 8. a váJ asztmányá ha­tárosatok elten öt napon belül benyújtott feWebbe- zések tárgyalása, 9, a választmányok és számvta©- gálők megválasztása & 10 az elnök, tíeztrilkar ée vá­lasztmány megválasztása. Amennyiben a fél három órára hirdetett köagyü- lés nem lenne határozatképes, az uJonot\a meglát tandó közg}ű!ás ugyanaznap délután három óm­kor, ugyanott veszi kezdetét. Kassa, 1930 december 20. Af elnökség. Vidám rovat 81—WWX——MBM8—WMMM—i Kedves kis történetet mesélnek mostaná­ban Berlin színházi köreiben. Az egyik szín­házban két majdnem azonos nevű színész ját­szik. Az egyiket Hamraannak, a másikat Ha- nemannak hívják. Hammannak és Haneman- nak egy öltözője volt. Előbbi szerette, ha Don Jüannak emlegetik és sajátmaga is min­denben hozzájárult, hogy nőcsábász hírét öregbítse. Egy nap levelet kapott Hanemann, fölbontotta és csak akkor látta, hogy tulaj­donképpen egy Hammannak szóió levelet kéz­besítettek neki. A levélben a színész szabója igen kellemetlenül sürgető hangon kér minél előbb pénzt. Hanemann nem szólt semmit, új­ra leragaszíota a leveiet és kollégáján.^ öl- tözőasztalára tette. Hammann megjött, ráné­zett a levélre, fölvette, kibontotta, elolvasta, azán méla mosollyal tette vissza, miközben elnézően dörmögte: „ó, Istenem, az a csacsi kis leány!.. ♦ Mama és hatesztendős kisfia vendégségben vannak egy villában. A verandán jói megter­mett farkaskutya fogadja őket. A gyerek hir­telen megijed az állattól és az anyjához bújik. — Csak nem félsz, fiacskám?-— De igen, mama. — Ugyan, ne lég ycsacsi! Nézd meg ezt s. kutyát. Igen barátságos állat, nem bánt. Lá­tod, hogy csóválja a farkát! Á gyerek szepegve válaszolt: — Azt látom. Nem Is ott van a baj, mama. Én a másik végétől félek ... — Nem teljes a karácsonya annak a ma­gyar uricsaiádnak, amelynek asztalán nincs ott a Nagyasszony bővítőit terjedelmű decem­beri száma. A gazdagon illusztrál! szám tar­talmából kiemeljük a kővetkező értékes Írá­sokat: T. H.-né, Pápay Margit: A virágos bölcső (képpel). Schalkház Sára: Fogjuk meg a kinyújtott kezet. Becz Aranka: Asszonykö- telesség. A. Mária: Advent. Reményűk Sándor költeményei. Csendes óra (képpel). MAriássy- né Szemere Katinka: A magyar nóta (vers). Szécskay György: Az ezeresztendő* magyar zene. Egy igen régi magyar dal (kotta). Győry Dezső: A prágai diákmenza és diák­otthon. Marióra levele. Csekes Béláné: Ka­rácsony varázsa. Magunk között. Lipcsey An­nus: Gondolatok. Péchyné: Lányok, anyák, nagyanyák. Kosáryné Réz Lola: A levél. Cae- kesné Galambos Szeréna: Mikor szabad pa­naszkodni? A lap állandó rovatai gazdag aktuális anyagot tartalmazunk. SzJoyenszkói és ruszinszkói magyar úri háztartás ma már nem nélkülözheti a „Nagyasszony" sokoldalú tanácsadását. — Az értékes lap előfizetési ára egész évre 24. félévre 12 korona, egyes szám ára 2.50 K. Megrendelhető a P. M. H kiadóhivatalában, Praha 11. Panaká 12.

Next

/
Oldalképek
Tartalom