Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-25 / 293. (2514.) szám

1960 AwwAer 85, wtttőrtök. <PMCGA!tA^<AflR-HlRLA& 29- CSporiv f Csehszlovákia sportéletének Í93Í. évi mérlege Irta: Jelűnek Ferenc A bőr ápolása télen Aj Időjárás hidegre fordulását egész szervező­iünk megérzi, küiőnöeen azonban a köztakaró, •an-oly legjobban ki van tóve a hőmérséklet válto­zásának, valamint a levegőnedveeeég változásai­nak. A test bőrének pedig- különösen a*ok a he» Syei, amelyek kevésbé védetitek a renden ruházat által. Különösen sok a panasz télen ax arcbőrrel kapcsolatban, amelynek nemcsak ai erős hideg, egyeseknél a levegőnek a rendesnél nedvesebb volta, hanem a szél i* árt. A* arcbőr a nagy hidegben gyakran foltos lesz, kiáltó részeken, különösen az orrhegyen eleinte étónkpiroa, majd később kékesvöröa, a többi he­lyeken pedig sápadt. Ezt a képet, függetlenül a fo­kok szárúé tó L, rendesen azoknál látjuk, akik fáz­nak. Jé ellenszere az élénk mozgás, a meg nem ál­ló gyors járás, amikor nemcsak a fázás kellemet­len közérzetétől szabadulunk meg, hanem maguk az aropárnák is kiipirosodnak és ezzel az esztétikai követelményeknek is jobban közelébe jutottunk. A nedvesség, arra különösen diszponált egyé­neknél, ekcéinás elváltozásokat hívhat elő, felnőt­ték nél és gyermekeknél egyaránt. Jól ismert kép érzékeny bőrű fiatal gyermekeknél, hogy az arc egyes helyein mintha apró, hárnJÓ foltokat figyel­hetnénk meg, amelyek néha bámulatos gyorsan elmúlnak (száraz időjárás), hogy ismét a legna­gyobb hirtelenséggel c'őtünjenek. Ezeknél a bőrle változásoknál már beavatkozásra van szükség, rendesen egy Időre eltiltjuk a vízzel való mosako­dást, főleg azonban nsiros krémmel látjuk ed az arcot, hogy még a levegő nedvessége se ingerel­hesse a bőrt. A vízzel való mosakodást olajos vat­tával való letörlésekkel lehet helyettesíteni, ter­mészetesen nem tartozik a legkellemesebb mulat­ságok közé. Olyan esetekben, ahol- hosszabb ideig kell kerülni a vizet, langyos tejet vagy tejes vizet is lehet használni, amelynek, mint finom zsír­omul ziénVr. kevés provoikátó hatása van, viszont hasoniithatatlanud jobban üdít ée frissít, mint az olaj. A szél okozta szárításokat és a bőr nem egyszer komoly kicsorepedásét ugyancsak puhító krém­mel gyógyítjuk, valamint ezzel lehet, egy kis előrelátással, meg is előzni & kifejlődését. Különösen erős inzultusnak van kitéve az orr környéke akkor, mikor a rendes nagy őszi vagy téli nátha bekövetkezik. Ilyenkor nemcsak & fer­tőző orrváiadék izgatja a környéki bőrt, hanem as orrfuváasa! járó folytonos mechanikád inger, a dörzsölés is. Ilyenkor legjobb as owo* minél ke­vesebbet tojni, inkább tfa&t* vattatamponokat cse­réljünk gyakrabban az orrlyukakban, a külső orr- nyílásokat pedig kenjük be lehetőleg oinkkenöcs- csel és tartsuk állandóan puhán. Nagy hidegben vagy szeles Időben az ajkak fi­nom bőre is ki szokott cserepesedül, szintén vala­milyen krém vagy kenőcs segítségével kell puhán és nedvesen tartani Hasonló elváltozásoknak van kitéve a ajak, a kezek és & lábszár bőre a tél folyamán. Termé­szetesen ai esetek többségében könnyebb helyréé­től állunk szemben ilyenkor, mivel ezeknél a test­részeknél meg van a mód arra, hogy ruhadarabok­kal védjük őket. A nyakat a kabát vagy bunda galérján kívül még nagyon jól megvédi egy-egy puha, meleg sál, a kezeket a nem túlságosan szűk és eléggé meleg kesztyű (szűk kesztyűben arány­lag nem is olyan nagy hidegekben könnyen kapha­tunk fagy ásókat, ugyanez áll a szűk cipőre is!) a lábszárat pedig, hát kérem, ez persze inkább a hölgyeknek szói, nem kell feltétlenül a legnagyobb hidegekben is hajezálvékony selyemharisnyákban járni Sok, rettenetesen kivörösödött és össze­vissza repedezett bőrű lábszárat láttunk az elmúlt évék folyamán, amikor mindig kiderült, hogy tu­lajdonosuknak nem tetszett a jóval melegebb gyap- juharisnya, amely pedig sokkal több meleget tart. Ezekben az esetekben is a legjobb módszer, hogy lehetőleg előzzük meg a baj kifejlődését és ősztől fogva már eiőre is tartsuk különös gondozás alatt ezeket az exponáltabb bőrfelületeinket. Közöljük ez alkalommal egy otthon is elkészít­hető, olcsó, közömbös krém receptjét. Gyógyszertárban vagy drogériában veszünk fél- kiló vegytiszta fehér amerikai vazeiint, negyedkiló vtetelen lanolint, két-három deka fehér viaszt és tiz deka oinkoxldot. A lanolint tágas porcellán- edénybe tesszük és kévéi vk hozzáadásával elke­verjük. Apródonként mind több és több vizet adunk hozzá, mindaddig, amíg a lanolin, azt fel­veszi. Ha már többet nem vesz fel, akkor kellő nagyságú porcetíánedényt vízfürdőibe állítunk, a viafűrdő állandóan melegedjen a tűzhelyről, vagy még jobb, ha villany főzőlapról és a porcellán- edénybe tesszük a vazelint a viasszal együtt, Most együtt van már három anyagunk, a vazelin, a lanolin és a viasz. Ha a keverék már cseppfolyós halmazállapotú, akkor egy csészébe öntjük a cink- oxidot és a folyékony keverékből laesan-lassan annyit adunk hozzá, folytonos keverés mellett, amíg a porból sűrű kenőcsféle lesz. Ekkor az égé szét beleadjuk a lanolin-vazelin-viasz keverékbe éc addig hagyjuk még a vízfürdő felett, amig az egész egyenletesen el nem keveredik. Ha ez meg= történt, akkor levesszük a melegről és folytonos keverés mellett hütjük Nemsokára kezd megfagy­ni. Mikor már csak nehezen keverhető, szóval eléggé kihűlt, akkor kedvetno illatszerünkből ön­tünk hozzá néhány dekát, hogy mennyit, az az Hlatszentől függ, erős Illatból kevesebbet, gyen­gébb illatból többet. Hirtelen elkeverjük a ké­zi őcetömeggel és előre kikészített, gondosan tisz­tára mosott és törölt tégelyekbe nyomjuk. Tekint­ve, hogy ilyenkor a massza már majdnem egészen megfagyott, a tégely teteje egyenetlen marad. Ezt eltüntethetjük, ha a tégelyeket teli állapotban •fysoAtóm gyertyaláng fölé tartjuk egy két má­Prága, 1930. Karácsony. A vége felé köze­ledő emendő sportélete az általános szem­pontokat tekintve, nem mutatott fel mélyre­ható eseményeket, a világ sportannalesében nem hagyott hátra jelentősebb fel jegyezni va­lókat. Az oLimpiászok közötti négyéves perió­dus közepén az egyes államok sporttársadal­ma inkább önmagával, legfeljebb közvetlen szomszédjaival volt elfoglalva, hogy ennél is inkább felkészüljön ai elkövetkezendő esztendőre, az 1982. éri l-oe-angelesi olimpiáé* előkészí­tésére. Mig tehát a sportkrónikás az év mérlegét ké- «zitgeti, a világ sporteseményeiről az aktívum és passzívum egyforma mértékét állíthatja föl, addig a bennünket közvetlenül érintő cseh­szlovákjai és az elsősorban érdekszféránk­ban álló magyar sportéletről már elevenebb képet festhet Hogy ez a kép pluszt, vagy mínuszt ad-e, azt mérlegelésünkből könnyen megái lapíthatjuk. Csehszlovákia egyetemes sportéletét ebben az esztendőben is lüktető tempó jellemezte. Vonatkozik ez a sport minden ágára, elsősor­ban is azonban a futballra, utána a tenniazre, majd az atlétikára és vé­gül a® úgynevezett nehézatlétikára: a boxra és birkózásra. A legkedveltebb és legelterjed­tebb sportág: a labdarúgás, az idén is számos belföldi és külföldi diadallal dicsekedhetik. A csehszlovák válogatott csapatok többször si­keresen szerepeltek, bár az Európa Serlegek döntőiből, éppen úgy, mint a magyarok, kies­tek. A Középeurópai Kupában a bajnok Sla- via a dón tő előtt, a Spanta a döntőből váltak ki, mig a Slavia a genfi futbaUtornán a finá­lében szenvedett vereséget az akkor formája tetőpontján álló magyar bajnok Újpesttől. A belföldi bajnokságban a profi hegemó­niát még mindig a Slavia tartja, amelyben az idén nagyszerű formát mutatott Svoboda, a válogatott kczépcsatár, akit a szezon vé­gén a Spártának sikerült elhódítania. Ai amatőr bajnokságban ez évben a vidék jutott túlsúlyra ée a bajnoki trófea Biiovea- sskóra került a pozsonyi SK Rratislava ré­vén. A magyar kisebbségi tstbaflsportban as 1980. évben hasonlóan a vidék hegemó­niája volt a jellegzetes. A magyar bajnokság döntőjébe a a Komáromi FC, a Kassai Törekvés, a Munkám SE és a Losonci A Ff! jutottak és négyük izgalmas küzdelméből a bajnoki elmet és a Prága Magyar Hírlap Ván- dorserlogét megérdemelten nyerte meg a Kassai Törekvés. A szimpatikus munkáscsa­pat a Szlovéneké bajnokságának döntőjében — az erőltetett tempó és az időhiány miatt — elvérzett az SK Bratislavával szemben. Magyarország irányában szívélyes viszony állott fenn. Számos magyar csapat szere­pelt nemcsak a fővárosban, hanem a kisebb vidéki városokban is, sőt nem egy vidéki csapat revanzsálta magát Magyarországon. Az 1930. év feloldotta azt a feszültséget, amely a magyar és csehszlovák futball kö­zött az előbbi érben fennállott és reméljük, hogy az a viszony fokozatosabban megerő­södik, hiszen ez mindkét állam egyformán fontos érdeke. Látható tehát, hogy Csehszlovákia ezldei tut- ballmérlege erkölcsi sikert jegyezhet fel. Saj­nos azonban, hogy az öröm nincs üröm nél­kül és így kötelességünk feljegyezni azokat a bajokat is, amelyek főleg a kisebbségi magyar sportéletet sújtották. Nem akarunk ezzel azokra a régi hibákra és kórokozókra utalni, amelyek a sportfejlődés krónikus akadályai, ellenben rá kell mutatnunk arra, hogy a ma­gyar sporttársadalmat újból a régi, ősi átok: az egymással való civádás ássa. Tény, hogy a 10 esztendőre visszanéző ér si­kerekben gazdag Csehszlovákiai Magyar Lab­darugó Szövetség szervezetében adniinisztrá- ciós hézagok támadtak, amelyek azután a kül­ső szervekben hatalmas hiányokká növeked­tek. így a magyar bajnokság döntője körül tá­madt vihar elsöpörte a bajnoki rendszert, sok kellemetlenség volt a játékosok igazolása kö­rül, amelyek néha hónapokat, sőt egy évet is késtek, miáltal az igazolatlan esetek tömke­legé állott elő. Nem volt csoda tehát, ha a fü- leki, ungvári, kassai, sőt még a pozsonyi ke­rületben is felütötte a fejét a* eléged etlen­eodipercre, arai alatt a krém teteje megolvad, és tökéletesen eleimül. Ilyen módon aránylag kevés munkával ée csekély költséggel hosszú időre el­láttuk magunkat megbízható krémmel, amely nem marad el serami.ben, külsejére nézve sem a drága kóezcDvettók mögött ség és egyenetlenkedés. A vihar azonban sok­szor tisztitó erőt is gyakorol és igy reméljük, hogy a szlovenszkói magyar sportpolitikában a 10 esztendős MLSz friss lendületet, uj szel­lemet és amá a legfőbb, pontos és lelkiisme­retes adminisztrációt hoz. A szlovenszkói ma­gyar futball mia már nem megvetendő ténye­ző az országos sportéletben. Ezt bizonyítja a szlovenszkói vidéki válogatottak pozsonyi és budapesti sikeres1 szereplése, amellyel a leg­teljesebb elismerést vívták ki. Legyünk tehát büszkék és rátartók futballéletünkre, de le­gyünk egymást megértők és önmagunk közt Össze tartók is. — A fenti megállapításaink, melyek az igazság ösvényén járnak, nem csorbitói annak a dicséretes munkának, ame­lyet a CsAF—MLSz a kisebbségi sportéletben betölt. A jubiláris esztendőben sok szeren­csét és jelentős sikereket kívánunk a magyar sport eme összefogó szervezetének és hinni akarjuk, hogy a szlovenszkói és kárpátaljai magyar egyletek kéz a kézben azon lesznek, hogy a pozsonyi MLSz fontos hivatását mél­tóképpen és az ő javukra töltse be. — Az MLSz mellett a magyar íutb altnak hathatós segítséget nyújtott a 3Iagyar Testnevelő Szö­vetség is, amely a Révay-fufcballserleg kiírá­sával, a magyarországi csapatokkal való ősz- szekötteté? helyreállításával, jelentős összegű segélyekkel támogatta Szlovénszkó és Ruszin- szkó magyar futballéletét Nem kevésbé szerencsés éve volt a tonnisznek i? az elmúlt esztendő. Csehszlovákia nemzet­közi tevékenyíkedésében főleg a kisebbségek közül kikerült játékosok aratták a legnagyobb sikert. így ebben az esztendőben a német Menzel és a zsolnai Heeht László voltak a leg­eredményesebb játékosok. Az előbbi a Davis Cup-ben, az utóbbi pedig a külföldön repre­zentálta óriási sikerrel a csehszlovák színe­ket. — A kisebbségi magyar tenniszsport az 1930. esztendő végen elérte régen vágyott célját, a Magyar Tennisz Szövetséget, amely­nek jelentőségét ezen a hasábokon a közel- mulibán részletesen méltattuk. Remélhető te­hát, hogy m fladoveftszkói tenniszélet újból a régi lendületre jut éa betölti azt a fontos po­staiét •• országra apertéfetbe®, amelyre hi­vatva van. Erre a Magyar Termi** Szövetség veeertősége biztos garancia is. örömteljes volt a csehszlovákiai rivóélst, amely az egész országban nagy fellendülést mutatott. Prágáiban a ^Rlegel Club" uj helyi­ségében már nagyszerű akadémia folyt le, amelyen Szlovenszkó két reprezentánsa: a lő­csei Reuedikt kapitány és a kassai Klein dr. tűntek ki. Klein dr. ez alkalommal legyőzte Csehszlovákia bajnokát, a kiváló lőcsei kato­nai vivőt. Nagyszerű versenyek folytak le a nyáron Ujtátrafüreden és Kassán. A női; sportban a kassai vívókat Varga Ilus repre- zentálta bombasikerrel, aki a prágai női olimpiásBon — erős nemzetközi konkurren- cia mögött is — az ötödik helyen végzett. Az atlétikában ebben az esztendőben is fontos szerepet töltöttek be a szlovenszkói magyar versenyzők. Az eperjesi Szlatinay, a kassai Halfa és a briinni Koscsák és az újon­nan feltűnt zsolnai Engel, a kiváló sprinter- rekorder sokban hozzájárultak ahhoz a siker­hez, amit a csehszlovák atlétika ebben az esz­tendőben a bel- és külföldön elért. A* atlétikai ér legnagyobb eseménye a; prágai III. nőd olimplásx volt, amely a női ■ sport teljes erkölcsi és sportbeli sikerével: zárult. Felette nagy sikerrel számolhat be a cseh­szlovákiai boxsport, amelynek főleg proíiága szerzett babérokat a korán professzionistává vált Nekolny, Hampacher, Dykast stib. révén. Szlovénszkón a munkácsi és kassai egyletek forszírozták és művelték teljes rikerrel az amatőr boxsportot. A birkózás, kerékpározás és az autósport nem hozott lényegesebb eseményeket. Ezzel szemben a legifjabb sportág, az asztali ten­nie® több érdekesebb attrakcióval kedveske­dett és mindinkább közkedveltebbé válik. A ping pong központjává Pőstyén-fürdő alakult ki, ahol az idén a galamblövő- és a gollspor- tot is sikerrel kultiváíták. A telisport centrum­ja a Tátra maradt, ahol tavaly a KSC és a Magas Tátra SC nemzetközi versenyei emel­kedtek ki. A Csorbatón folyt le a télen az Európa műkorcsolyázó bajnokság férfi és pá­ros száma is. Ez előbbit azonban a zsűri hely­telen döntése miatt megsemmisítették. A csehszlovák sportélet tehát 1980-ban általában bizonyos fokú előrehaladást je­gyezhetett fel. Reméljük, hogy ez a plusz az elkövetkezendő esztendőben olyan hatalmas nyereséggé válik, amelyet az 1932. évi olampiászon a legteljesebb sikerrel lehet felhasználná. Hisszük azt is. hogy a szlovén szkói és kárpátaljai magyar sportélet előre­haladása sem ál! meg a felfelé vezető utón és a jövő esztendőben fokozza azokat az előnyöket, amiket ezidéa javára könyvelt el. Ebben a reményben kívánunk sporto­lóinknak sikerben dúsgazdag ée eredmé­nyekben szerencsés aj esstemiőtl A karácsonyi ünnepek sportja Ai idei karácsonyt újból a középeurópai csapa­tok turnéja teszi jellegzetessé és változatossá. December 21—január 4 tartanak a túrák, A cseh­szlovák csapatok Olaszországot, Portugáliát és Franciaországot keresik lel, ugyancsak Ot&ssoraág a magyar csapatok lócélja, emellett azonban a magyarok 84 országban túráinak A* ünnepeken a magyar csapatok mintegy hatvan tarameccsot játszanak, amelyekből 40 Olaszországra esik. A csehszlovák és a magyar csapatok tararendje as ünnepeken a következőt JANUÁR 85, CSÜTÖRTÖK. Bologna: Sfeváa—FC Bolojpm. Settes Viktória ZefaxAurr—FC Seftta Fiasa: SK Proetójuv—AC Nteo. 0porié; Metócw Vili.—AC Öporhx Nürnbergi Hungária—IFC. Trieszt: Ferencváros—Trteö&na.. Páris: Újpest—Radng Club. Milánó: Saibáraa—Ambroedam. Serenio: Bocskay—FC. Monl&lcone: Budád 11—FC. Measina: Vasas—PC. Ancona: Bolin SC. JANUÁR 26, PÉNTEK. Padova: Slavia—FC. München: Spetrta—Waeker, Marseille: SK Prostéjov—Qlyffnpiqtic. Nápoly: Fereccváros—FC Neaipoü. Pária: Újpest—AC Paris. Drezda: HungArin—DSC. RÓMA: SaiMria—FC. Catanzaro: Vasa®— FC. Foggia: Bőim SC—FC. Comenze: Törekvés—FC. Bisceglia: NMSE-FC. JANUÁR 28, VASÁRNAP. Marseille: 9part»—Glymiphpjft. Tnrin: Síavía—Jirveoti®. Nimes: Viktória Zaiizstkov—9C. St. Rajphael: SK Proetójov—SK. Oporto: Meteor Vili.—FC. Berlin: Hungária—Hertha, B9C. Le Havre: Újpest—FC. Madrid: III. kerület—Reál doh Florentina: Bocskay—FC. Genua: Fereracváro©—FC Geoom Vigavanese: Sabáriar—FC. Torreanzina: Vasas—FC, Berganw: Budai 11—FC. Ascoli: Botra SC—FC. Messina: NMSE—FC JANUÁR 1, ÚJÉV. Párta: Sparta--Sbade Fwun^ais. Milánó: Sbwía—FC. Nizza: Viliitoria Zaiattoov—OGC. Montpellier: Proetéjov—SCM. Reuthen: Hiragária—FC München: Újpest—Waökeqa Bologna: Ferencváros—FC Trieszt: SaibArfa—Triestíoa. Leoce: Vasas—FC Lecoet Sevilla: III kerfftót— FC Cannes: Botfiflcay—FC Spozia: Budai 11—FC. Arsdzio: rí ore'kvös—Bus-to. Cagliari: Törekvés—FC. Catanzaro: NMSE—FC.

Next

/
Oldalképek
Tartalom